Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0103-3166
Rév. AA
Septembre 2018
Rosemount
1066
Transmetteur 2 fils avec fonctionnalité Smart

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 1066

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0103-3166 Rév. AA Septembre 2018 Rosemount 1066 ™ Transmetteur 2 fils avec fonctionnalité Smart...
  • Page 3 à l'instrument en question, appeler le 1-800-854-8257 pour obtenir le manuel souhaité. Conserver ce manuel de référence pour référence ultérieure. • Si certaines instructions ne sont pas claires, contacter le représentant Emerson pour obtenir des éclaircissements. • Respecter tous les avertissements, mises en garde et instructions indiqués sur le produit et fournis avec celui-ci.
  • Page 4 La résistivité superficielle du matériau non métallique du boîtier est supérieure à un gigaohm. Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter l’accumulation d’une charge électrostatique. Ne pas frotter ou nettoyer le transmetteur modèle 1066 avec des solvants ou un chiffon sec. Conditions particulières d’utilisation du 1066 C FF/FII5 et du 1066T FF/FII5.
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel de référence Table des matières 00809-0103-3166 Septembre 2018 Table des matières Section 1 : Guide condensé Guide condensé .........................1 Section 2 : Description et spécifications Caractéristiques et applications ..................3 Spécifications – Généralités .......................4 pH/ORP ............................4 2.3.1 Spécifications de performances – Transmetteur (entrée pH) ........6 2.2.2 Spécifications de performances –...
  • Page 6 Table des matières Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Câblage de l’alimentation électrique pour le 1066 FF ..............20 4.3.1 Câblage de l’alimentation électrique .................20 Câblage des sondes à la carte principale ..................21 Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque Toutes les installations de sécurité intrinsèque ...............27 Section 6 : Indicateur et fonctionnement Interface utilisateur ........................33 Clavier de l’instrument ......................33...
  • Page 7 Manuel de référence Table des matières 00809-0103-3166 Septembre 2018 8.2.5 Coefficient de température ..................45 8.2.6 Résolution ........................45 8.2.7 Filtre ...........................45 8.2.8 Impédance de référence ....................45 Programmation des mesures d’ORP ..................45 8.3.1 Mesure ........................46 8.3.2 Préamplification ......................46 8.3.3 Filtre ...........................46 8.3.4 Impédance de référence ....................46 Conductivité...
  • Page 8 Table des matières Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 8.6.2.5 Résolution....................55 8.6.3 Programmation des mesures de monochloramine ...........56 8.6.3.1 Mesure : Monochloramine .................56 8.6.3.2 Unités ......................56 8.6.3.3 Filtre ......................57 8.6.3.4 Résolution....................57 Programmation des mesures d’oxygène .................57 8.7.1 Application des mesures d’oxygène ............58 8.7.2 Unités ......................58 8.7.3...
  • Page 9 Manuel de référence Table des matières 00809-0103-3166 Septembre 2018 9.6.3 Étalonnage – Monochloromine ....................79 9.6.4 Ajustage du zéro de la sonde ..................80 9.6.5 Étalonnage en ligne ....................80 Étalonnage – Oxygène ......................80 9.7.1 Ajustage du zéro de la sonde ..................82 9.7.2 Étalonnage de la sonde à...
  • Page 10 Table des matières Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 VIII...
  • Page 11: Section 1 : Guide Condensé

    Manuel de référence Section 1 : Guide condensé 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 1 : Guide condensé Pour les instructions d’installation mécanique, consulter la page 14 pour le montage sur panneau et la page 15 pour le montage mural ou sur conduite. Relier le câble de la sonde à...
  • Page 12 Section 2 : Description et spécifications Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Description et spécifications...
  • Page 13: Section 2 : Description Et Spécifications

    éventuels problèmes. Une bannière s’affiche à l’écran pour alerter les techniciens en cas d’erreur et/ou d’avertissement. Langues : Emerson étend sa portée mondiale en proposant huit langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais, chinois et russe. Sorties de courant : les unités HART comprennent deux sorties de courant électriquement isolées de 4-20 mA, permettant de transmettre la valeur mesurée en temps réel et la température du procédé...
  • Page 14: Spécifications - Généralités

    Section 2 : Description et spécifications Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Spécifications – Généralités Boîtier : polycarbonate. IP66 (CSA, FM), Type 4X (CSA) Dimensions : globales 155 x 155 x 131 mm. Découpe : 1/2 DIN 139 mm x 139 mm Entrées de câble : Six.
  • Page 15 Manuel de référence Section 2 : Description et spécifications 00809-0103-3166 Septembre 2018 Entrée : une entrée de capteur isolée. Choix de mesure parmi pH/ORP, résistivité/conductivité/TDS, % de concentration, total de chlore et chlore libre, monochloramine, oxygène dissous, ozone dissous et température.
  • Page 16: Ph/Orp

    Section 2 : Description et spécifications Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 pH/ORP (Codes – P) À utiliser avec une sonde de pH ou ORP standard. Sonde de pH SMART avec pré-amplificateurs SMART de Rosemount. Les choix de mesure sont pH, ORP ou Redox. La fonction de reconnaissance automatique de tampon utilise les valeurs stockées de tampons et leurs courbes de température pour les tampons étalons les plus courants dans le monde entier.
  • Page 17: Conductivité À Contact (Codes - C)

    Manuel de référence Section 2 : Description et spécifications 00809-0103-3166 Septembre 2018 Conductivité à contact (Codes – Mesure la conductivité dans la plage de 0 à 600 000 µS/cm (600 mS/cm). Les choix de mesure sont la conductivité, la résistivité, le total de solides dissous, la salinité et le % de concentration. De plus, la fonction «...
  • Page 18: Sondes Recommandées Pour La Conductivité

    Section 2 : Description et spécifications Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Sondes recommandées pour la conductivité 2.4.2 Toutes les sondes de conductivité de la série 400 de Rosemount (sonde à résistance Pt 1000) et la sonde à 4 électrodes 410VP. Conductivité...
  • Page 19: Sondes Recommandées Pour La Conductivité

    Manuel de référence Section 2 : Description et spécifications 00809-0103-3166 Septembre 2018 Filtre d’entrée : constante de temps de 1-999 s, par défaut 2 s. Temps de réponse : 3 secondes à 95 % de la mesure finale Salinité : utilise l’échelle PSS (Practical Salinity Scale) Total de solides dissous : calculé...
  • Page 20: Spécifications De Performance

    Section 2 : Description et spécifications Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 2.6.5 Spécifications de performances Résolution : 0,001 ppm ou 0,01 ppm – sélectionnable Plage d’entrée : 0 nA-100 µA Compensation de température : automatique (via sonde à résistance) ou manuelle (0-50 °C). Filtre d’entrée : constante de temps de 1-999 s, par défaut 5 s.
  • Page 21: Informations À Fournir Pour La Commande

    Manuel de référence Section 2 : Description et spécifications 00809-0103-3166 Septembre 2018 Informations à fournir pour la commande Le transmetteur 1066 à 2 fils est conçu pour déterminer de façon continue le pH, le potentiel d’oxydoréduction (ORP) et la conductivité (à contact et toroïdale), et pour effectuer des mesures à l’aide de sondes ampérométrique couvertes d’une membrane (oxygène, ozone, chlore libre et chlore total, et monochloramine).
  • Page 22 Section 2 : Description et spécifications Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Spécifications...
  • Page 23: Section 3 : Installation

    Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 3 : Installation Déballage et inspection Inspecter l’emballage d’expédition. S’il est endommagé, contacter immédiatement l’expéditeur pour obtenir des instructions. Conserver la boîte. S’il n’y a aucun dommage apparent, ouvrir l’emballage. Vérifier que tous les articles indiqués sur le bordereau d’expédition sont présents.
  • Page 24 Section 3 : Installation Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 3-1. Dimensions de montage sur panneau Installation...
  • Page 25 Manuel de référence Section 3 : Installation 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 3-2. Dimensions de montage sur conduite et au mur (support de montage réf. 23820-00) Installation...
  • Page 26 Section 3 : Installation Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Installation...
  • Page 27: Section 4 : Câblage

    Manuel de référence Section 4 : Câblage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 4 : Câblage Généralités Informations d’ordre général 4.1.1 Le 1066 est facile à câbler. Toutes les connexions de câblage sont situées sur la carte électronique principale. Le panneau avant est muni de charnières sur son bord inférieur. Le panneau bascule vers le bas pour donner un accès facile aux bornes de câblage.
  • Page 28: Câblage De L'alimentation/Boucle De Courant

    Section 4 : Câblage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 4.2.2 Câblage de l’alimentation/boucle de courant Voir la figure 4-2. Faire passer le câblage d’alimentation/signal par l’ouverture la plus proche de TB-2. Pour une protection optimale contre les interférences électromagnétiques et radioélectriques : Utiliser le câble d’alimentation/signal blindé...
  • Page 29: Câblage De La Sortie De Courant

    Manuel de référence Section 4 : Câblage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Câblage de la sortie de courant 4.2.3 Les unités HART 1066 sont livrées avec deux sorties de courant 4-20 mA. La sortie 1 de courant est l’alimentation de la boucle ; c’est le canal de communications HART. La sortie 2 de courant est disponible pour fournir la température du procédé...
  • Page 30: Câblage De L'alimentation Électrique Pour Le 1066 Ff

    Section 4 : Câblage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Câblage de l’alimentation pour le 1066-FF Câblage de l’alimentation 4.3.1 Faire passer le câblage d’alimentation/signal par l’ouverture la plus proche de TB2. Avec le câble blindé, relier le blindage à l’alimentation. Pour la mise à la terre du transmetteur, relier le blindage à TB2-3. Remarque : pour une protection optimale contre les interférences électromagnétiques et radioélectriques, le câble d’alimentation/sortie doit être blindé...
  • Page 31: Câblage Des Sondes À La Carte Principale

    Manuel de référence Section 4 : Câblage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Câblage des sondes à la carte principale Relier les fils des sondes sortie à la carte principale en utilisant les repères marqués directement sur la carte. Les sondes de pH SMART de Rosemount peuvent être reliées au 1066 à l’aide du câble intégré aux sondes SMART ou de câbles de pH compatibles VP8.
  • Page 32 Section 4 : Câblage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 4-7. Câblage d’une sonde de conductivité à contact ou toroïdale à la carte électronique du 1066 DWG NO. 40106615 Câblage...
  • Page 33 Manuel de référence Section 4 : Câblage 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 4-8. Câblage d’une sonde de chlore, d’oxygène ou d’ozone à la carte électronique du 1066 (1066-CL, 1066-DO, 1066-OZ) HINGE SIDE OF FRONT PANEL SENSOR WIRING (OUTPUT1) OUTPUT 2 LOOP PWR +24V ANODE +24V...
  • Page 34 Section 4 : Câblage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 4-9. Câblage de la boucle de courant/d’alimentation avec un adaptateur THUM sans fil INSTALL PLUGS IN ALL OTHER OPENINGS AS NEEDED INNER ENCLOSURE LOOP POWER/THUM HINGE SIDE OF FRONT PANEL SENSOR WIRING (OUTPUT1) OUTPUT 2...
  • Page 35 Manuel de référence Section 4 : Câblage 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 4-10. Câblage de l’alimentation de la boucle HART INSTALL PLUGS IN ALL OTHER OPENINGS AS NEEDED INNER ENCLOSURE HINGE SIDE OF FRONT PANEL SENSOR WIRING (OUTPUT1) OUTPUT 2 LOOP PWR +24V ANODE +24V...
  • Page 36 Section 4 : Câblage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Câblage...
  • Page 37: Section 5 : Installation De Sécurité Intrinsèque

    Manuel de référence Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque Toutes les installations de sécurité intrinsèque FIGURE 5-1. Installation CSA Installation de sécurité intrinsèque...
  • Page 38 Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 5-2. Installation CSA Installation de sécurité intrinsèque...
  • Page 39 Manuel de référence Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 5-3. Installation CSA Installation de sécurité intrinsèque...
  • Page 40 Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 5-6. Installation FM Installation de sécurité intrinsèque...
  • Page 41 Manuel de référence Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 5-7. Installation FM Installation de sécurité intrinsèque...
  • Page 42 Section 5 : Installation de sécurité intrinsèque Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 5-8. Installation FM Installation de sécurité intrinsèque...
  • Page 43: Section 6 : Indicateur Et Fonctionnement

    Manuel de référence Section 6 : Indicateur et fonctionnement 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 6 : Indicateur et fonctionnement Interface utilisateur Le 1066 est doté d’un indicateur de grand format qui affiche les mesures et la température en gros chiffres, et jusqu’à quatre variables de procédé...
  • Page 44: Écran Principal

    Section 6 : Indicateur et fonctionnement Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Touches de sélection : Autour de la touche ENTER, quatre touches de sélection (haut, bas, droite et gauche) déplacent le curseur vers toutes les zones de l’indicateur lors de l’utilisation des menus. Les touches de sélection servent à...
  • Page 45: Système De Menu

    Manuel de référence Section 6 : Indicateur et fonctionnement 00809-0103-3166 Septembre 2018 Système de menus Le 1066 utilise un système de menus à défilement et sélection. Une pression sur la touche MENU à tout moment ouvre le menu de haut niveau, qui comprend les fonctions Calibrate (Étalonner), Hold (Bloquer), Program (Programmer) et Display (Afficher).
  • Page 46 Section 6 : Indicateur et fonctionnement Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Indicateur et fonctionnement...
  • Page 47: Section 7 : Programmation - Principes De Base

    Manuel de référence Section 7 : Programmation du transmetteur 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 7 : Programmation du transmetteur – Principes de base Généralités Les étapes de programmation typiques comprennent les procédures énumérées ci-dessous. Chacune de ces fonctions de programmation peut être réalisée facilement et rapidement en utilisant le système de menus intuitif. •...
  • Page 48: Procédure

    Section 7 : Programmation du transmetteur Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 7.2.2 Procédure Suivre la procédure de réinitialisation de l’analyseur (section 7.8) pour reconfigurer le transmetteur et afficher de nouvelles mesures ou unités de mesure. Pour changer une mesure spécifique ou les unités de mesure pour chaque type de mesure, consulter le menu Program (Programmer) pour la mesure appropriée (section 6.0).
  • Page 49: Procédure : Échelle Des Sorties De Courant

    Manuel de référence Section 7 : Programmation du transmetteur 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 7-1. Configuration et 1.234µS/cm 25.0ºC 1.234µS/cm 25.0ºC échelle des sorties de courant Output Range Output Range O1 SN 4mA: 0.000 OM 4mA: 1.000 O1 SN 20mA: 20.00 OM 20mA: 1.000% O2 SN 4mA: 0ºC...
  • Page 50: Accès Sécurisé

    Section 7 : Programmation du transmetteur Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 7-2. Définition d’un code de sécurité Security Accès sécurisé 7.6.1 Principe de fonctionnement du code de sécurité Après saisie du code d’accès correct pour le niveau de sécurité Calibration/Hold (Étalonnage/Blocage), les menus Calibration (Étalonnage) et Hold (Blocage) sont accessibles.
  • Page 51: Utilisation De La Fonction De Blocage

    Manuel de référence Section 7 : Programmation du transmetteur 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 7-3. Utilisation de la fonction de blocage 7.7.2 Utilisation de la fonction de blocage Pour bloquer les sorties, Appuyer sur MENU. L’écran du menu principal s’affiche. Choisir Hold (Bloquer). L’écran Hold Outputs? (Bloquer les sorties ?) s’affiche.
  • Page 52 Section 7 : Programmation du transmetteur Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 7-4. Rétablissement des paramètres fixés par défaut en usine Programmation du transmetteur...
  • Page 53: Section 8 : Programmation - Mesures

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 8 : Programmation des mesures Introduction Le 1066 reconnaît automatiquement l’entrée de mesure lors de la première mise sous tension et chaque fois que le transmetteur est mis en marche. Renseigner les écrans de démarrage rapide lors de la première mise sous tension permet d’activer les mesures, mais des étapes supplémentaires peuvent être nécessaires pour programmer le transmetteur pour l’application de mesure souhaitée.
  • Page 54: Programmation Des Mesures De Ph

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Programmation des mesures de pH 8.2.1 Description Cette section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures de pH. Les fonctions de programmation et de configuration suivantes sont couvertes. Type de mesure : pH Sélectionner parmi pH, ORP, Redox.
  • Page 55: Correction De Température De La Solution

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 8.2.4 Correction de température de la solution L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner l’algorithme de correction de température de la solution est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras.
  • Page 56: Mesure

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Pour configurer l’ORP : Appuyer sur MENU. Faire défiler jusqu’à Program (Programmer). Appuyer sur ENTER (ENTRÉE). Faire défiler vers le bas jusqu’à Measurement (Mesure). Appuyer sur ENTER (ENTRÉE). L’écran ci-contre s’affichera (les paramètres d’usine y sont indiqués).
  • Page 57: Conductivité À Contact

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 Programmation des mesures de conductivité à contact Description 8.4.1 Cette section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures de conductivité à l’aide de sondes de conductivité à contact. Les fonctions de programmation et de configuration suivantes sont couvertes.
  • Page 58: Mesure

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 8.4.3 Mesure L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner la mesure est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme de programmation de la conductivité à contact pour programmer cette fonction. Plage 8.4.4 L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner une plage automatique ou...
  • Page 59: Pente

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 8.4.9 Pente L’écran de l’indicateur permettant de saisir une valeur pour la pente de conductivité/température est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme de programmation de la conductivité...
  • Page 60: Programmation Des Mesures De Conductivité Toroïdale

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Programmation des mesures de conductivité toroïdale 8.5.1 Description Cette section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures de conductivité à l’aide de sondes de conductivité inductive/toroïdale. Les fonctions de programmation et de configuration suivantes sont couvertes : Measure: Conductivity Sélectionner parmi Conductivity (Conductivité), Resistivity (Résistivité), TDS, Salinity (Salinité) ou % conc...
  • Page 61: Mesure

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 8.5.3 Mesure L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner la mesure est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme de programmation de la conductivité toroïdale pour programmer cette fonction. Plage 8.5.4 L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner une plage automatique ou...
  • Page 62: Pente

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 8.5.7 Pente L’écran de l’indicateur permettant de saisir une valeur pour la pente de conductivité/température est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme de programmation de la conductivité...
  • Page 63: Programmation Des Mesures De Chlore

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 Programmation des mesures de chlore Le 1066 peut mesurer trois variantes de chlore : • Chlore libre • Chlore total • Monochloramine Cette section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures de chlore. Programmation des mesures de chlore libre 8.6.1 Cette sous-section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures de chlore libre à...
  • Page 64: Mesure

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 8.6.1.1 Mesure L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner la mesure est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme Chlorine Programming (Programmation du chlore) pour programmer cette fonction.
  • Page 65: Programmation Des Mesures De Chlore Total

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 8.6.2 Programmation des mesures de chlore total Description 8.6.2.1 Cette sous-section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures de chlore total à l’aide de sondes de chlore ampérométriques. Les fonctions de programmation et de configuration suivantes sont couvertes : Measure: Free Chlorine Sélectionner parmi Free Chlorine (Chlore libre), pH Ind.
  • Page 66: Programmation Des Mesures De Monochloramine

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 8.6.2.5 Résolution L’écran de l’indicateur permettant de sélectionner la résolution (0.001 ou 0.01) est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme Chlorine Programming (Programmation du chlore) pour programmer cette fonction.
  • Page 67: Filtre

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 8.6.3.3 Filtre L’écran de l’indicateur permettant de saisir une valeur de filtre d’entrée, en secondes, est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme Chlorine Programming (Programmation du chlore) pour programmer cette fonction.
  • Page 68: Application Des Mesures D'oxygène

    Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 8.7.1 Application des mesures d’oxygène L’écran de l’indicateur permettant de programmer la mesure est illustré ci-contre. La valeur par défaut est affichée en caractères gras. Se reporter à l’organigramme Oxygen Programming (Programmation de l’oxygène) pour programmer cette fonction.
  • Page 69: Programmation Des Mesures D'ozone

    Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 Programmation des mesures d’ozone Cette section décrit comment configurer le transmetteur 1066 pour des mesures d’ozone à l’aide de sondes d’ozone ampérométriques. Les fonctions de programmation et de configuration suivantes sont couvertes : 1.
  • Page 70 Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 8-1. Configuration des mesures de pH/ORP Programmation des mesures...
  • Page 71 Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 Figure 8-2. Configuration des mesures à contact Programmation des mesures...
  • Page 72 Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Figure 8-3. Configuration des mesures toroïdales Programmation des mesures...
  • Page 73 Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 Figure 8-4. Configuration des mesures d’oxygène Programmation des mesures...
  • Page 74 Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 8-5. Configuration des mesures de chlore Programmation des mesures...
  • Page 75 Manuel de référence Section 8 : Programmation des mesures 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 8-5. Configuration des mesures d’ozone Programmation des mesures...
  • Page 76 Section 8 : Programmation des mesures Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Programmation des mesures...
  • Page 77: Introduction

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 9 : Étalonnage Introduction L’étalonnage est le processus qui consiste à ajuster ou à normaliser le transmetteur relativement à un test de laboratoire ou à un instrument de laboratoire étalonné, ou à le normaliser relativement à une référence connue (comme un tampon commercial).
  • Page 78: Étalonnage Automatique

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 9.2.1 Étalonnage automatique Cet écran s’affiche après sélection de l’option pH calibration (Étalonnage du pH). Noter que les critères d’étalonnage automatique du pH peuvent être modifiés. Les critères suivants peuvent être ajustés : •...
  • Page 79: Étalonnage Manuel - Ph

    Pour étalonner une sonde SMART, choisir n’importe quelle méthode d’étalonnage disponible. Noter que les sondes SMART neuves, lorsqu’elles sont expédiées par Emerson, sont pré-étalonnées et ne nécessitent pas d’étalonnage par tampon ou de normalisation pour être utilisées immédiatement dans un procédé.
  • Page 80: Étalonnage Orp Et Redox

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Étalonnage ORP et Redox Pour le contrôle de procédé, il est souvent important de faire coïncider la valeur ORP ou Redox mesurée avec la valeur ORP ou Redox d’une solution étalon. Lors d’un étalonnage, la valeur ORP ou Redox mesurée est rapprochée de la valeur ORP ou Redox d’une solution étalon en un point unique.
  • Page 81: Étalonnage De La Conductivité À Contact

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Étalonnage de la conductivité à contact Les sondes de conductivité neuves nécessitent rarement un étalonnage. La constante de cellule imprimée sur l’étiquette est suffisamment précise pour la plupart des applications. ÉTALONNAGE D’UNE SONDE DE CONDUCTIVITÉ...
  • Page 82: Saisie De La Constante De Cellule

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Les sous-sections suivantes montrent l’écran de l’indicateur qui s’affiche initialement pour chaque routine d’étalonnage. Utiliser l’organigramme d’étalonnage de la conductivité à la fin de la section 7 et les invites à l’écran pour chaque routine afin d’effectuer l’étalonnage.
  • Page 83: Étalonnage De La Sonde Avec Un Instrument De Laboratoire (Étalonnage Instrument)

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 L’écran ci-contre s’affiche si l’étalonnage en ligne réussit. L’indicateur revient ensuite au menu d’étalonnage de la conductivité. L’écran ci-contre peut s’afficher si l’étalonnage en ligne échoue. L’indicateur revient ensuite au menu d’étalonnage de la conductivité. Étalonnage de la sonde avec un instrument de laboratoire 9.4.4 (étalonnage instrument)
  • Page 84: Étalonnage De La Conductivité Toroïdale

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Étalonnage de la conductivité toroïdale L’étalonnage est le processus qui consiste à ajuster ou à normaliser le transmetteur relativement à un test de laboratoire ou à un instrument de laboratoire étalonné, ou à le normaliser relativement à une référence connue (comme un étalon de conductivité).
  • Page 85: Ajustage Du Zéro De L'instrument

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 9.5.2 Ajustage du zéro de l’instrument Cette procédure permet de compenser les petits décalages du signal de conductivité qui sont présents même lorsqu’il n’y a pas de conductivité à mesurer. Cette procédure affectée par la longueur du câble de rallonge doit toujours être répétée si des modifications ont été...
  • Page 86: Étalonnage - Chlore

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Étalonnage – Chlore Le 1066 peut mesurer trois variantes de chlore : • Chlore libre • Chlore total • Monochloramine Cette section décrit la procédure à observer pour étalonner une sonde de chlore ampérométrique compatible.
  • Page 87: Ajustage Du Zéro De La Sonde

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 9.6.1.1 Ajustage du zéro de la sonde L’écran ci-contre s’affiche lors de l’étalonnage du zéro. Veiller à faire fonctionner la sonde en solution zéro pendant au moins deux heures avant de commencer l’ajustage du zéro.
  • Page 88: Ajustage Du Zéro De La Sonde

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Les routines d’étalonnage suivantes sont couvertes : Zero Cal Ajustage du zéro de la sonde avec un échantillon sans chlore total Grab Cal Normalisation par rapport à un échantillon de concentration de chlore total connue Pour étalonner le chlore total : Appuyer sur le bouton MENU.
  • Page 89: Étalonnage - Monochloromine

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 9.6.3 Étalonnage – Monochloromine Une sonde de monochloramine génère un courant directement proportionnel à la concentration de monochloramine dans l’échantillon. L’étalonnage de la sonde exige de l’exposer à une solution ne contenant pas de monochloramine (étalon zéro) et à...
  • Page 90: Ajustage Du Zéro De La Sonde

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 9.6.4 Ajustage du zéro de la sonde L’écran ci-contre s’affiche lors de l’étalonnage du zéro. Veiller à faire fonctionner la sonde en solution zéro pendant au moins deux heures avant de commencer l’ajustage du zéro.
  • Page 91 Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 et l’eau saturée d’air sont identiques. Cette équivalence provient du fait que la sonde mesure véritablement le potentiel chimique de l’oxygène. Le potentiel chimique est la force qui provoque la diffusion des molécules d’oxygène de l’échantillon dans la sonde, où...
  • Page 92: Ajustage Du Zéro De La Sonde

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Les sous-sections suivantes montrent l’écran de l’indicateur qui s’affiche initialement pour chaque routine d’étalonnage. Utiliser l’organigramme d’étalonnage de l’oxygène à la fin de la section 9 et les invites à l’écran pour chaque routine afin d’effectuer l’étalonnage.
  • Page 93: Étalonnage De La Sonde Par Rapport À Un Instrument Standard (Étalonnage En Ligne)

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 9.7.3 Étalonnage de la sonde par rapport à un instrument standard (étalonnage en ligne) L’écran ci-contre s’affiche avant l’étalonnage en ligne. Si l’étalonnage en ligne réussit, l’analyseur reviendra au sous-menu Cal (Étalonnage). L’écran ci-contre peut s’afficher si l’étalonnage du zéro échoue.
  • Page 94: Ajustage Du Zéro De La Sonde

    Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Les sous-sections suivantes montrent l’écran de l’indicateur qui s’affiche initialement pour chaque routine d’étalonnage. Utiliser l’organigramme d’étalonnage de l’ozone à la fin de la section 9 et les invites à l’écran afin d’effectuer l’étalonnage.
  • Page 95: Température D'étalonnage

    Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Température d’étalonnage La plupart des mesures analytiques sur des liquides nécessitent une compensation de température (sauf ORP et Redox). Le 1066 effectue automatiquement la compensation de température en appliquant des algorithmes de correction de la température interne.
  • Page 96 Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 9-1. Étalonnage du pH Étalonnage...
  • Page 97 Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Figure 9-2. Étalonnage de la conductivité à contact ou toroïdale Étalonnage...
  • Page 98 Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Figure 9-3. Étalonnage du chlore libre, du chlore total et de la monochloramine Étalonnage...
  • Page 99 Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 Figure 9-4. Étalonnage de l’oxygène Étalonnage...
  • Page 100 Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Figure 9-5. Étalonnage de l’ozone Étalonnage...
  • Page 101 Manuel de référence Section 9 : Étalonnage 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 9-6. Étalonnage de l’ORP Étalonnage...
  • Page 102 Section 9 : Étalonnage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 9-7. Étalonnage de la température Étalonnage...
  • Page 103: Section 10 : Communications Hart

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 Section 10 : Communications HART ® 10.1 Introduction Le transmetteur 1066 peut communiquer avec un hôte HART à l’aide du protocole HART Révision 5 ou HART Révision 7. La révision du protocole HART utilisée par le 1066 peut être sélectionnée à l’aide du clavier/ écran ou d’un contrôleur HART tel qu’AMS ou l’interface de communication portative 475.
  • Page 104: Installation Physique Et Configuration

    Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 10.2 Installation physique et configuration Câblage HART et configuration des sorties 10.2.1 Les communications HART sont superposées à la sortie analogique 1 pour toutes les mesures et tous les paramètres du 1066.
  • Page 105: Commandes De Mode Rafale Disponibles Avec Hart 5 Et Hart

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 • Burst Message 0, 1, 2 – active ou désactive les messages de mode rafale 0, 1 et/ou 2 (HART 7 uniquement). Voir la fin de la section 10.2 pour les commandes de mode rafale disponibles avec HART.
  • Page 106: Mesures Disponibles Via Hart

    Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 10.3 Mesures disponibles via HART Plusieurs mesures en temps réel sont possibles grâce à HART, en plus des mesures principales telles que le pH ou la conductivité. Toutes ces mesures sont appelées « variables d’appareil », et elles peuvent être affectées aux variables dynamiques PV, SV, TV et QV pour une lecture normale par un hôte HART typique.
  • Page 107: Informations D'état - Bits D'état Étendu De L'appareil (Hart 7 Uniquement)

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 10.4.2 Informations d’état – bits d’état étendu de l’appareil (HART 7 uniquement) Bit 0 Maintenance requise : Ce bit est activé lorsqu’une erreur de l’appareil est détectée. Bit 1 Alerte de variable d’appareil : Ce bit est activé...
  • Page 108 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 FIGURE 10-4. Variables d’appareil et variables dynamiques FIGURE 10-5. Messages de diagnostic (état supplémentaire du transmetteur) Communications HART...
  • Page 109 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 FIGURE 10-6. Configuration FIGURE 10-7. Étalonnage Communications HART...
  • Page 110: Communication Sans Fil Avec Le 1066

    Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 10.5.2 Interface de communication 475 FIGURE 10-8. Interface de Les appareils HART (et Fieldbus) sont accessibles sur le terrain communication 475 à l’aide du 475, qui offre les mêmes fonctionnalités de base que le gestionnaire de périphériques AMS Intelligent Device Manager.
  • Page 111: Variables D'appareil

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 ANNEXE 10.1 – Variables d’appareil Variables de l’appareil 1066 pH Nom de la variable d’appareil Assignable aux variables dynamiques Plage de la variable Type de valeur primaire : pH (1) PV, SV, TV ou QV pH 0 à...
  • Page 112: Variables De L'appareil 1066Do

    Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Variables de l’appareil 1066DO Nom de la variable d’appareil Assignable aux variables dynamiques Plage de la variable Type de valeur primaire : Oxygène (17) PV, SV, TV ou QV 0 à...
  • Page 113: Variables De L'appareil 1066

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 ANNEXE 10.2 – État supplémentaire du transmetteur – Bits d’état de la commande 48 Variables de l’appareil 1066 Octet / Bit Signification / Classe Bits d’état d’appareil activés 1 / 0 Erreur de l’unité...
  • Page 114: Bits D'état Concernant La Température

    Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Variables de l’appareil 1066 pH suite Octet / Bit Signification / Classe Bits d’état d’appareil activés 8 / 7 Appareil verrouillé / Mode 4 – Davantage d’états L’appareil verrouillé empêche toutes les modifications de l’hôte. Déverrouiller disponibles l’appareil pour y apporter des modifications.
  • Page 115: Bits D'état Du 1066Ph/Orp

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 Bits d’état du 1066pH/ORP Communications HART...
  • Page 116 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Bits d’état du 1066C et du 1066T suite Communications HART...
  • Page 117 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 Bits d’état du 1066DO, du 1066CL et du 1066OZ Octet / Bit Signification / Classe Bits d’état d’appareil activés 2 / 4 SENSOR_CURRENT > 300 nA pour l’OXYGÈNE (BioRx - Other) 4 –...
  • Page 118: Paramètres De Configuration Hart Du 1066

    Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 ANNEXE 10.3 – Paramètres de configuration HART du 1066 Paramètres communs à tous les transmetteurs 1066 Type Énumeration / Plage Lecture/ Valeur par défaut Écriture input_filter_type ENUM Adaptive (Adaptatif) L / É...
  • Page 119: Paramètres De Température Du 1066

    Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 Paramètres de température du 1066 Lecture/ Type Énumeration / Plage Valeur par Écriture défaut rtd_offset FLOAT L / É Le décalage de température résultant d’un étalonnage de température. rtd_slope FLOAT L / É...
  • Page 120 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 1066 pH/ORP suite Type Énumeration / Plage Valeur par défaut Lecture/ Écriture pH_display_resolution ENUM pH 0,01 L / É pH 0,01 Modifie la résolution de la valeur de pH affichée. pH 0,1 pH_sensor_isopotential FLOAT...
  • Page 121 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 1066C et 1066T Type Énumeration / Plage Lecture/Écriture Valeur par défaut conductivity_unit ENUM µS/cm L / É µS/cm L’unité de conductivité utilisée par la mesure. mS/cm cell_constant FLOAT 0,0001-100,0 /cm L / É...
  • Page 122 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 1066C Type Énumeration / Plage Lecture/ Valeur par Écriture défaut electrode_type ENUM 2-Electrode (À 2 électrodes) L / É 2-Electrode Type de sonde de conductivité à contact utilisée par le 4-Electrode (À...
  • Page 123 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 1066OZ/CL/DO Type Énumeration / Plage Valeur par Lecture/ Écriture défaut polar_voltage FLOAT L / É La tension de polarisation utilisée par le transmetteur ; définie automatiquement par la sélection de la sonde. temp_coeff FLOAT L / É...
  • Page 124 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 1066DO Type Énumeration / Plage Lecture/ Valeur par Écriture défaut oxygen_sensor_type ENUM Water/Waste (Eau/Eaux usées) L / É Water/Waste Le type de sonde d’oxygène utilisée. Trace Oxygen (Oxygène à l’état de (Eau/Eaux traces) usées)
  • Page 125 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 ANNEXE 10.4 –Arborescence des menus de l’interface 475 pour le 1066 version HART 7 1. Présentation 1.1. État de l’appareil 1.2. État des communications 1.3. Variable primaire 1.4. Variable secondaire 1.5.
  • Page 126 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 2.2.4. Mesure (1066 Ozone) 2.2.4.1. Unité PV 2.2.4.2. Résolution 2.2.4.3. Filtre d’entrée 2.2.4.4. Type de filtre 2.2.4.5. Tension de polarisation 2.2.4.6. Coefficient de température 2.2.5. Mesure (1066 chlore) 2.2.5.1. Type de mesure 2.2.5.2.
  • Page 127 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 2.2.8.2. Sortie 2 2.2.8.2.1. Variable secondaire 2.2.8.2.2. Valeur haute d’échelle SV 2.2.8.2.3. Valeur basse d’échelle SV 2.2.8.2.4. Échelle 2.2.8.2.5. Amortissement 2.2.8.2.6. Mode d’erreur 2.2.8.2.7. Niveau de défaut 2.2.9. Communications 2.2.9.1.
  • Page 128 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 2.2.10. Indicateur de l’appareil 2.2.10.1. Format de l’écran principal 2.2.10.1.1. Haut 2.2.10.1.2. Centre 2.2.10.1.3. Gauche 2.2.10.1.4. Inférieur gauche 2.2.10.1.5. Droite 2.2.10.1.6. Inférieure droite 2.2.10.2. Langue d’affichage 2.2.10.3. Avertissements 2.2.10.4. Contraste de l’écran 2.2.11.
  • Page 129 Manuel de référence Section 10 : Communications HART 00809-0103-3166 Septembre 2018 3.4.3. 1066 pH/ORP (pH uniquement) 3.4.3.1. pH 3.4.3.2. Étalonnage avec tampon de pH 3.4.3.3. Normalisation du pH 3.4.3.4. Pente du pH 3.4.3.5. Décalage du zéro 3.4.3.6. Configuration de l’étalonnage 3.4.3.6.1.
  • Page 130 Section 10 : Communications HART Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Communications HART...
  • Page 131: Section 11 : Retour De Matériel

    11.2 Ci-dessous figure la procédure pour le retour des instruments encore sous garantie : Appeler Emerson pour obtenir une autorisation. Pour vérifier la garantie, fournir le numéro du bordereau de vente de l’usine ou le numéro du bon de commande d’origine. Dans le cas de pièces individuelles ou de sous-ensembles, le numéro de série de l’appareil doit être fourni.
  • Page 132: Déclarations De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3166 Remarque : consulter le site Web pour la Déclaration la plus récente. Retour de matériel...
  • Page 133 Manuel de référence Déclaration de conformité CE 00809-0103-3166 Septembre 2018 Déclaration de conformité CE...
  • Page 134 Déclaration de conformité UE Nº : RAD 1118 rév. A Nous, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 États-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Transmetteur Rosemount™ 2 fils avec fonctionnalité Smart, modèle 1066-AA-BB-CC fabriqué par : Rosemount Inc.
  • Page 135 Instruction Manual Section 1: Quick Start Guide PN-XXXX-1066-P-AN December 2011 Déclaration de conformité UE Nº : RAD 1118 rév. A Le produit, Transmetteur Rosemount™ 2 fils avec fonctionnalité Smart, modèle 1066-AA-BB-CC où, AA représente la mesure : BB représente les communications : CC représente la certification d’un organisme : Mesure de pH/ORP...
  • Page 136 Tableau RoHS pour la Chine Manuel de référence Septembre 2018 00809-0103-3156 Tableau RoHS pour la Chine...
  • Page 137 Manuel de référence Tableau RoHS pour la Chine 00809-0103-3156 Septembre 2018 Tableau RoHS pour la Chine...
  • Page 138 ©2018 Emerson. Tous droits réservés. Emerson Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Europarc de chêne Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques 14, rue Edison –...

Table des Matières