Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rotary Tool
Drehwerkzeug
Outil rotatif
WX106
EN
P05
D
P13
F
P23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX106

  • Page 1 Rotary Tool Drehwerkzeug Outil rotatif WX106...
  • Page 3 Grinding head Schleifkopf Tête de meulage...
  • Page 4 Screw the felt rod core into the felt Steel wire flat brush Schrauben Sie den Filz-Stabkern in Flache Drahtbürste den Filz Brosse plate en fil d’acier Vissez le noyau de broche de feutre dans le feutre Engraving head Drill bit High speed engraving Ball type grinding High speed engraving...
  • Page 5 ORIGINAL INSTRUCTIONS inattention while operating power tools may result in serious personal injury. GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING Read all safety warnings and conditions will reduce personal injuries.
  • Page 6 g) Use the power tool, accessories and your accessory must be within the capacity tool bits etc. in accordance with these rating of your power tool. Incorrectly sized instructions, taking into account the accessories cannot be adequately controlled. working conditions and the work to be e) The arbour size of wheels, sanding drums performed.
  • Page 7 while in use. Clamping a small workpiece sharp edges etc. Avoid bouncing and allows you to use your hand(s) to control snagging the accessory. Corners, sharp edges the tool. Round material such as dowel rods, or bouncing have a tendency to snag the rotating pipes or tubing have a tendency to roll while accessory and cause loss of control or kickback.
  • Page 8 Use extra caution when making a “pocket k) Recharge only with the charger specified cut” into existing walls or other blind areas. by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the The protruding wheel may cut gas or water equipment.
  • Page 9 And the tool is being used as intended by its design and these instructions. TECHNICAL DATA This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed WX106 WARNING: To be accurate, an estimation of Rated voltage 7 .2V exposure level in the actual conditions of use...
  • Page 10 Plug the charger plug into the power socket and ACCESSORIES wait for a while. The battery indicator (6) will light up and display the charging status. LED status WX106 The battery indicator is flashing Battery charging Grinding head The power indicator stops flashing...
  • Page 11 (c) On behalf of Positec declare that the product Description Rotary Tool Accessory function operation Type WX106(106-designation of machinery, Grinding / sharpening See Fig. C representative of grinder, polisher and sander) Function Grinding, drilling, sanding, polishing, Sanding See Fig.
  • Page 12 WX106 accessory gear setting Accessory Aluminum, Shell, Functions Pictures Softwood Hardwood Plastic Steel Ceramics Glass description brass, etc stone Grinding / Grinding sharpening Fig. C head Sanding Sand circle Fig. D Stainless steel flat Cleaning / See Fig. brush polishing...
  • Page 13 PRODUKTSICHERHEIT im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung SICHERHEITSHINWEISE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges WARNUNG! Machen Sie sich mit allen in feuchter Umgebung nicht Sicherheitswarnungen, Anweisungen, vermeidbar ist, verwenden Sie einen...
  • Page 14 4) Verwendung und Behandlung des Metallgegenständen, die eine Überbrückung Elektrowerkzeuges der Kontakte verursachen könnten. Ein a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Elektrowerkzeug.
  • Page 15 Fräser oder anderes Zubehör müssen l) Verwenden Sie Klemmen zur Halterung des vollständig in die Spannzange oder das Werkstücks, wann immer dies möglich ist. Spannfutter eingesetzt sein. Wenn der Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in einer Hand und das Werkzeug in der Dorn nicht ausreichend gehalten wird und/ anderen Hand, während Sie es benutzen.
  • Page 16 Zubehörs gezwungen wird. b) Verwenden Sie für Gewindeschleifkegel und Wenn sich eine Schleifscheibe im Werkstück -stopfen nur unbeschädigte Schleifspindeln verhakt oder eingeklemmt wird, dann kann es mit unentlastetem Schulterflansch und mit passieren, dass sich die Kante der verhakten oder der richtigen Größe und Länge. Geeignete eingeklemmten Scheibe, die in den Quetschpunkt Dorne verringern die Möglichkeit eines Bruchs.
  • Page 17 übermäßig belasten. Die Drahtborsten mehrere Male aufzuladen, um die maximale Leistung zu erreichen. können leichte Kleidung und/oder Haut leicht k) Nur mit dem von Worx bezeichneten durchdringen. b) Lassen Sie Bürsten mindestens eine Minute Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät lang mit Betriebsdrehzahl laufen, bevor verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Page 18 SPANNZANGENABDECKUNG LED-ARBEITSLEUCHTE SPINDELARRETIERKNOPF DREHZAHL-EINSTELLTASTE „+“ DREHZAHL-EINSTELLTASTE „-“: EIN-/AUSSCHALTER DREHZAHLANZEIGE / BATTERIEAN- ZEIGE BOHRFUTTERSCHLÜSSEL Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang TECHNISCHE DATEN WX106 Nennspannung 7 .2V Nenndrehzahl 5000-28000/min Max. Zubehörgröße 3.2 mm Batteriekapazität 8V/900mAh Li-ion Gewicht 0.268kg Gesamtabmessungen 200.5*37 .5*37.5mm...
  • Page 19 Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN ZUFÄLLIGES ZUBEHÖR Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN WX106 60745: Schleifkopf Vibrationsemissionswert:a = 2.417 m/s Moosgummirad Unsicherheit K = 1.5 m/s² Großer Schleifring...
  • Page 20 Zum Einschalten der Maschine drücken Sie die Ein-/ VERWENDUNG Aus-Taste (5). Das Elektrowerkzeug ist für den Einsatz als Verwenden Sie die Drehzahl-Einstelltaste „+“ (4A) Schleifmaschine, Schleifmaschine, Drahtbürste, oder „-“ (4B), um die Drehzahl des Werkzeugs Poliermaschine, Schnitz- oder Schneidwerkzeug einzustellen. Stellen Sie die Maschine nicht ab, vorgesehen.
  • Page 21 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Drehwerkzeug Typ WX106(106-Bezeichnung der Maschinen, stellvertretend für Schleifer und Polierer) Funktionen Schleifen, Bohren, Polieren, Schneiden Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU...
  • Page 22 WX106-Zubehöreinstellungen Alu- Zubehörbe- Weich- minium, Muschel, Funktionen Bilder Hartholz Kunststoff Stahl Keramik Glas schreibung holz Messing, Stein usw. Schleifen / Siehe Schleifkopf Schärfen Abb. C Siehe Schmirgeln Schleifring Abb. D Flache Edelstahl- Siehe Reinigen / bürste Abb. Polieren E, F...
  • Page 23 SÉCURITÉ DU PRODUIT e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un cordon SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. L’OUTIL f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une AVERTISSEMENT Lire l’ensemble des alimentation protégée par un dispositif à...
  • Page 24 contact. En cas de contact accidentel, lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact permet pas de passer de l’état de marche à avec les yeux, rechercher en plus une aide arrêt et vice versa.
  • Page 25 mandrin. Si le mandrin n’est pas suffisamment deux mains pour maîtriser l’outil. Les matériaux ronds comme les tiges de goujon, les tuyaux maintenu et/ou le disque est en porte-à-faux, le ou les tubes ont tendance à rouler quand on les disque monté...
  • Page 26 d) Ne pas positionner votre main dans l’axe du ci-dessous. a) Tenir fermement l’outil électrique et disque rotatif ni derrière celui-ci. Lorsque le positionner votre corps et votre bras pour disque, au point de fonctionnement, s’éloigne de vous permettre de résister aux forces de votre main, un rebond éventuel peut propulser le recul.
  • Page 27 Consultez les autorités k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui locales ou votre revendeur pour spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre obtenir des renseignements sur chargeur que celui spécifiquement fourni l’organisation de la collecte. avec l’appareil.
  • Page 28 TECHNIQUES l’assurance qu’il est affuté et en bon état. La force avec laquelle vous serrez les poignées et l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire WX106 anti-bruit et anti-vibration. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception Tension nominale 7 .2V et dans les présentes instructions.
  • Page 29 ACCESSOIRES ALÉATOIRES A) Appuyez longtemps sur le bouton d’ajustement de la vitesse « - » (4B) pour afficher le niveau de batterie. WX106 B) La batterie doit être complètement chargée avant première utilisation. Tête de meulage C) Rechargez l’appareil (avec le chargeur).
  • Page 30 Perçage Voir Fig. G Déclarons que ce produit, Outil rotatif Gravure Voir Fig. G Description WX106(106-désignation de machine, Modèle Coupe Voir Fig. H représentative de la meuleuse, polisseuse et ponceuse) Fonctions Meulage, perçage, ponçage, La meilleure façon d’utiliser plusieurs outils et...
  • Page 31 Réglage de vitesse d'accessoire WX106 Description Bois Aluminium, Coquille, Céramiq- Fonctions Images Bois dur Plastique Acier Verre tendre laiton, etc. pierre accessoires Meulage / Voir Tête de Affûtage Fig. C meulage Voir Cercle de Ponçage Fig. D ponçage Brosse plate...
  • Page 32 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. V1-EU-WX106-M-20220609...