Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kompakte Schiebehilfe
Instructions d'utilisation via GO V24
FR
1594963

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alber via GO V24

  • Page 1 Kompakte Schiebehilfe Instructions d’utilisation via GO V24 1594963...
  • Page 2 Service Center (Deutschland) Montag bis Donnerstag von 8.00 - 18.00 Uhr Freitags von 8.00 - 16.00 Uhr erreichbar unter Telefon (0800) 9096-250 (gebührenfrei)
  • Page 5 4.6 Consignes de sécurité et avertissements 13. Étiquettes relatifs au chargeur La présente notice d’utilisation vous donne des informations sur le produit via GO V24, ci-après appelé via GO. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée dans sa version actuelle depuis notre site web www.alber.de.
  • Page 6 1.1 Destination L’entraînement auxiliaire via GO V24 est destiné à aider la personne accompagnante à pousser le fauteuil roulant et son occupant sur une longue distance ou en montée. L’entraînement auxiliaire n’aide pas la personne accompagnante à freiner le fauteuil roulant. Le via GO V24 a été...
  • Page 7 • à une personne non formée à la manipulation de l’appareil, la société Alber GmbH refuse d’endosser toute responsabilité. Durant l’utilisation du via GO, la personne occupant le fauteuil roulant doit rester calme. Veuillez noter que les personnes présentant des pathologies particulières peuvent avoir des mouvements non coordonnés.
  • Page 8 Indication de la plage de températures dans laquelle le via GO peut être utilisé. Fonctionnement du via GO : observer la notice d’utilisation! Cette notice d’utilisation comporte notamment des instructions, des informations et des avertissements concernant le fonctionnement du via GO ainsi que le chargement des batteries. Il faut les lire et en tenir compte avant la mise en service ou le premier chargement du via GO.
  • Page 9 Il est recommandé de n’utiliser que les accessoires Alber d’origine. Le via GO est conçu de sorte à fournir une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec les accessoires Alber d’origine. La société Alber n’est pas responsable des dommages survenus sur le produit et/ou des accidents (comme les incendies par exemple) qui résultent d’un dys- fonctionnement de pièces de rechange et/ou d’accessoires non d’origine (fuite ou explosion d’une batterie (accu) par exemple).
  • Page 10 GmbH. Le montage de l’entraînement et du boîtier de commande sur le fau- teuil roulant doit être effectué exclusivement par Alber ou par des revendeurs spécialisés agréés par Alber. Contrôlez régulièrement que le support [8] est toujours bien vissé...
  • Page 11 2.1 Pose du via GO sur le fauteuil roulant • Assurez-vous que les deux roues motrices manuelles sont correctement montées sur le fauteuil roulant. • Tirez les freins de votre fauteuil roulant pour éviter tout déplacement incontrôlé. • Fixez l’appareil de commande à son support sur la poignée du fauteuil roulant (voir chapitre 2.4).
  • Page 12 2.4 Montage de l’appareil de commande Un logement [16] a été fixé sur la poignée droite du fauteuil roulant. L’appareil de com- mande y est inséré. • Assurez-vous que l’appareil de commande n’est pas activé. • Un évidemment se trouve sous l’appareil de commande [15]. Tenez l’appareil de com- mande à...
  • Page 13 2.7 Activation du via GO Pour activer le via GO, appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton Marche/Arrêt. [13]. Celui-ci s’allume alors en vert jusqu’à la désactivation du via GO. Lorsque le système est allumé, l’absence d’erreurs est contrôlée et tous les segments [14a à...
  • Page 14 2.8 Désactivation du via GO Une fois la conduite terminée, le via GO doit être éteint, notamment pour économiser les réserves de batterie. Pour désactiver le via GO, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt [13]. Sa cou- leur verte et l’affichage LED [14] s’éteignent. Si le via GO est ensuite retiré du fauteuil roulant, l’appareil de commande doit également être retiré...
  • Page 15 2.10 Départ Si toutes les opérations décrites dans les chapitres précédents ont été effectuées et si vous avez réglé la vitesse souhaitée, vous pouvez commencer la conduite. En appuyant sur la touche [10], le bloc d’entraînement se met en mouvement et se déplace jusqu’à...
  • Page 16 Contactez votre revendeur spécialisé si une erreur ne disparaît pas. S i une erreur autre que celles mentionnées dans le tableau s’affiche, il s’agit d’une panne mécanique ou électronique du via GO. Dans de tels cas, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à un représentant Alber.
  • Page 17 4. Batterie 4.1 Chargement de la batterie La batterie du via GO est intégrée dans son boîtier et ne peut pas être retirée. Pour char- ger la batterie, le via GO peut rester sur le fauteuil roulant. • Le chargement des batteries ne doit être effectué que dans un local sec, à des tempé- ratures comprises entre 0°C et 40°C.
  • Page 18 • En cas de réparation, pour le fonctionnement du via GO, seule la batterie fournie par Alber peut être utilisée. Les autres types de batte- ries peuvent éclater et causer des blessures ou des dégâts matériels. La réparation doit être effectuée exclusivement par un revendeur spécialisé...
  • Page 19 • Rangez le via GO dans un endroit frais et sec, protégé contre l’endommagement et les accès non autorisés. • Avant l’envoi et/ou le transport d’un via GO endommagé, il faut consulter le revendeur spécialisé ou le centre de SAV de la société Alber.
  • Page 20 En cas de non-respect de ces conditions et instructions, la société Alber GmbH n’endosse aucune responsabilité pour les accidents, les dommages et leurs conséquences sur le fauteuil roulant, le via GO ou d’autres objets et installations.
  • Page 21 • Le via GO ne doit être monté que sur des fauteuils roulants qui ont été agréés par la société Alber GmbH. Étant donné que le via GO ne présente aucune fonction de freinage, le fauteuil roulant doit être équipé de freins, idéalement deux freins à tambour, pour les utilisa- teurs qui ne sont pas physiquement capables de l’arrêter dans toutes les situations de conduite.
  • Page 22 GO. • Le via GO doit faire l’objet d’un contrôle et d’une maintenance tous les 2 ans par Alber, par un représentant Alber ou par un revendeur spécialisé...
  • Page 23 6.2 Obstacles Les obstacles, tels que les pierres de bordure, ne peuvent être franchis avec le via GO qu’en marche avant. En cas de franchissement d’un obstacle en marche arrière, le via GO doit être désactivé et mis en position de stationnement afin d’éviter qu’il ne se mette en mouvement en cas d’actionnement involontaire de la touche [10].
  • Page 24 Les interventions et réparations sur le via GO ne doivent être réalisées que par un revendeur spécialisé agréé, par Alber ou par un représentant Alber. En cas d’anomalies, veuillez aussi vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à un représentant Alber.
  • Page 25 8. Garantie légale, garantie du fabricant et responsabilité 8.1 Garantie en cas de défauts Alber garantit que le via GO est sans défaut au moment de la cession. Ces droits de garantie prennent fin 24 mois après la livraison du via 8.2 Garantie de durabilité...
  • Page 26 GO sur tous les vols que vous avez réservés. L’admission du via GO à bord ou le refus de le transporter relèvent en dernière ins- tance de la décision du pilote. Ni la société Alber GmbH, ni votre revendeur spécialisé ne peuvent influencer cette décision.
  • Page 27 12. Caractéristiques techniques Bloc d’entraînement (appareil de commande inclus): Autonomie (1): jusqu’à 12 km (*) Vitesse: de 1,5 km/h à 5,5 km/h par pas de 0,5 km/h Pente nominale: 9,1° [16%] pour un poids de personne de 170 kg Tension de service: 36 V Puissance nominale du 250 W...
  • Page 28 Des étiquettes précisant les différentes caractéristiques du produit sont apposées sur le via GO et le chargeur. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, des composants peuvent être remplacés dans le cadre de l’échange standard Alber par l’intermédiaire de votre revendeur ou envoyés pour réparation.
  • Page 29 Le numéro de composant (numéro au milieu de l’étiquette repéré avec la flèche dans le schéma ci-contre) est requis par exemple dans le cadre de réparations ou de l’échange standard Alber. Les étiquettes des composants se trouvent • sous le via GO •...
  • Page 30 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Sizin Alber-Temsilci / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 14 72461 Albstadt-Tailfingen...