Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruktionsbok
M 12
D
GB
F
E
I
DK
NL
N
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alber e-motion M 12

  • Page 1 M 12 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruktionsbok...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Fourniture standard Stockage et transport Protection de la prise de chargeur Caractéristiques techniques Remplacement de fusible Elimination Roues Dispositif de fixation de roue Enlèvement des roues, transport Livraison des roues et des batteries Codes de signalisation rechargeables Montage des roues sur le fauteuil roulant Consignes relatives aux déplacement Mise en place des batteries avec e·motion...
  • Page 4 Cher utilisateur d'un fauteuil roulant, Par votre décision d'utiliser le dispositif d'entraînement e·motion pour fauteuil roulant de la maison , vous ramenez chez vous une petite partie d'une technique d'avant garde, mais vous avez surtout gagné une grande part supplémentaire de mobilité personnelle. Les informations sommaires ci-après sont destinées à...
  • Page 5 Consigne de sécurité importante - à observer impérativement ! Pour des raisons de sécurité, l'utilisation du e·motion est Pour que le e·motion puisse fonctionner, il faudra démonter limitée aux personnes: les freins à tambour du fauteuil roulant s'il en comportait. Dans ces cas-là, il faut impérativement rééquiper le fauteuil ·...
  • Page 6: Fourniture Standard

    Aperçu des principaux éléments Fourniture standard (Dépliez le dessin d'assemblage contenu dans l'annexe) Poignée · Roues motrices (2 unités) Batterie Moyeu de roue · Batteries rechargeables (2 unités) Etrier Suspension de roue · Caches de protection pour batteries (2 unités) Bouton Marche/Arrêt Bouton de sélection ·...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques e·motion Poids roue motrice: 10 kg Poids batterie au nickel et à l’hydride métallique: 2 kg Autonomie max.*: 12 km Puissance nominale moteur: 2 x 150 W Tension de service: 24 V Batteries: 2 x 24 V, 2 x 3,0 Ah Charge maximale ajoutée: 120 kg (veuillez respecter les indications fournies par le fabricant du fauteuil roulant à...
  • Page 8: Roues

    Roues Dispositif de fixation de roue Mise en place des roues sur le fauteuil roulant Le montage du e·motion nécessite des dispositifs de fixation Prenez l'une des roues du dispositif e·motion. de roue particuliers mis en place sur le fauteuil roulant dans l'usine ou par le vendeur spécialisé.
  • Page 9 Ces quelques actions permettent de préparer la roue e·motion pour la mise en place au niveau du fauteuil roulant. Attention: Il ne faut jamais tenir, tirer ou décaler la roue au niveau de l'étrier [4] afin d'éviter tout danger éventuel de rupture. ·...
  • Page 10: Mise En Place Des Batteries

    Mise en place de la batterie · Serrez les freins du fauteuil Attention: Ne forcez jamais pour introduire la roulant afin d'empêcher tout batterie dans le moyeu de la roue! déplacement non désiré des deux roues. · Placez la deuxième batterie [2] dans la roue du côté opposé. ·...
  • Page 11: Dispositifs Anti-Bascule

    Pour mettre en place les dispositifs anti-bascule d'origine Dispositifs anti-bascule , adaptés spécialement à votre fauteuil roulant, procédez comme suit: (disponibles en tant qu'accessoires en option) · Retirez les tiges de blocage [b] de la fourchette de suspension Avant d'entamer votre premier déplacement à du dispositif de fixation [a] en appuyant avec le pouce sur l'aide du dispositif e·motion, assurez-vous le système de déverrouillage au centre de la tige et en...
  • Page 12 Pour cette raison, il faut vérifier l'état des dentures · Seuls la société Ulrich Alber GmbH ou un personnel (positions: voir la figure) qualifié autorisé par cette société, sont habilités à effectuer au moins une fois le montage, les réparations ou d'autres travaux.
  • Page 13 Etat de la denture Faites pivoter les dispositifs anti-bascule comme indiqué sur la figure: · La denture [d] est fermement retenue par le logement [e] et le tube de réglage [f]; impossible de la faire tourner: vous pouvez continuer de vous servir des dispositifs anti-bascule. ·...
  • Page 14: Mise En Service Du Dispositif

    Mise en service du dispositif e·motion Force d'assistance L'ensemble des éléments de commande et de service du dispositif Le dispositif e·motion permet 2 niveaux de force d'assistance e·motion est situé au niveau de la batterie de ce dernier [2] signalés de manière acoustique (voir également le tableau et du moyeu de roue [3].
  • Page 15: Force D'assistance - Vue D'ensemble

    Force d'assistance - vue d'ensemble Signal Puissance moteur Domaine d'utilisation recommandé Consommation d'énergie 1 bip sonore 50 % Dans des locaux principalement faible, ménagement des batteries, grande autonomie 2 bips sonores 80 % En plein air et dans les montées, puissance de accrue freinage maximale en pente Remarque: Le degré...
  • Page 16: Réglage De La Sensibilité

    Réglage de la sensibilité Arrêt automatique Votre dispositif e·motion dispose de 2 niveaux d'intensité de Pour économiser l'énergie, le dispositif e·motion dispose d'un la force d'assistance (voir le tableau 7.1). Chaque niveau peut dispositif d'arrêt automatique. être modifié individuellement afin de permettre des intensités différentes de mise en marche pour le bras gauche et le bras ·...
  • Page 17: Batterie Rechargeable

    Batterie rechargeable Charger les batteries · Pour charger les batteries, utilisez exclusivement le chargeur BCS2402A. · Branchez la fiche du chargeur dans la prise [8] au niveau Fonctions et affichages des deux batteries [2]. La liaison entre les batteries et le connecteur de recharge s'établit dès que le repère (anneau L'ensemble des informations affichées nécessaires pour rouge) présent sur le connecteur se trouve complètement...
  • Page 18: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Remplacement de fusible En règle générale, les batteries peuvent rester en permanence · Soulevez avec prudence jusqu'à dans les roues e·motion. Elles doivent être retirées uniquement son enclenchement la trappe de pour le transport. sécurité [13] située sur le côté de la batterie.
  • Page 19: Elimination

    Enlèvement des roues, transport Elimination Lorsque les batteries sont arrivées à la fin de leur durée de Généralement, les roues e·motion restent sur le fauteuil roulant vie, elles sont reprises par ou par les vendeurs spécialisés en permanence. Si le transport du fauteuil roulant exige que en vue de leur élimination en bonne et due forme.
  • Page 20 Placez les caches de protection en matière synthétique sur les Pour éviter que le e·motion ne s'endommage pendant batteries [2]. le transport, veuillez s.v.p. respecter les consignes suivantes: · Basculez de 90 degrés l'étrier [4] situé à l'intérieur · Sur les surfaces de contact des batteries, posez les capuchons du moyeu de roue [3] afin de protecteurs en plastique qui les accompagnent.
  • Page 21: Codes De Signalisation

    Codes de signalisation Le dispositif e·motion indique les différents états de fonctionnement à l'aide des signaux acoustiques suivants: Succession des bips Signification Erreur survenue sonores • Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir [7] : niveau d'assistance 1 activé • • Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir [7]: niveau d'assistance 2 activé...
  • Page 22: Consignes Générales

    · Une fois que vous vous êtes familiarisé avec le système, vous pouvez activer le second niveau. Consignes relatives aux déplacemets avec le e·motion · Poussez de manière uniforme les deux roues, afin de garantir un déplacement droit exact. 12.1 Consignes générales Votre revendeur ou les représentants pourront à...
  • Page 23: Zones Et Situations Dangereuses

    électromagnétiques, ce qui dans des cas extrêmes peut se · connaître la pression à laquelle doivent se trouver les roues traduire par le déclenchement d'installations d'alarme avant du fauteuil roulant, reportez-vous à sa notice anciennes dans des locaux commerciaux ou l'ouverture de d'utilisation.
  • Page 24: Maintenance Et Entretien

    · Chemins étroits, parcours en pente (par ex. rampes et montées accompagnante qui, en cas d'immobilisation subite (due d'accès), chemins étroits à flanc de colline, parcours en par ex. à des batteries épuisées) poussera le fauteuil montagne pour vous aider à traverser la rue ou le passage à niveau. ·...
  • Page 25: Informations Sur La Corrosion

    13.2 Batterie Entretien et réparation · Il est recommandé de charger les batteries avant la première Votre dispositif e·motion ne nécessite que très peu d'entretien mise en service afin de compenser une éventuelle perte de et ne vous posera aucun problème à condition de l'entretenir capacité...
  • Page 26: Elimination

    16.2 Elimination Responsabilité La société Ulrich Alber GmbH n'est pas responsable, en sa Votre dispositif e·motion et ses batteries sont des produits qualité de fabricant du dispositif e·motion, pour la sécurité d'une longue durée de vie. Au bout de la durée de vie normale, de ce dispositif, si: ces composants sont repris par la société...
  • Page 27: Indexe De Mots-Clés

    Indexe de mots-clés Batterie 4, 5, 8, 15, 16, 23 Fiche mâle de recharge Fixation 6, 9 Fourche réceptacle Capacité de recharge Freins/Freinage Capot de protection 4, 18 Fusible 4, 16 Capteur 4, 20 Changement de fusible Chargeur Garantie Chronologie des signaux Commande assistée 12, 13, 14 Codes des signaux...
  • Page 28 Poids Tige de sécurisation 9, 10 Poignée Transport 16, 17 Portée Trappe de sécurisation Prise de recharge 4, 15, 16 Touche état de charge Puissance du moteur 5, 13 Touche Marche/Arrêt 4, 12 Rangée de LED 4, 15 Verrouillage Rangement Vitesse de marche Réparation Responsabilité...
  • Page 29 -Vertretung / Your representative / Votre représentation Vostra rappresentanza / Su representación / Din representant / -agenturene / Uw distributeur / Deres -repræsentation Ulrich Alber GmbH Telefon (07432) 2006-0 Vor dem Weißen Stein 21 Telefax (07432) 2006-299 72461 Albstadt-Tailfingen www.alber.de 31.0001.4.99.00...
  • Page 30 är möjligt. Vänligen tag miljöansvar och återvinn denna produkt genom din lokala återvinningsstation. Ce produit vous a été fourni par alber, un fabricant qui respecte l'environnement. Il est conforme à la directive 2002/96/CE Rebut des équipements électriques et électroniques(WEEE). Ce produit peut contenir des substances qui pourraient être nocives à l'environnement si elles sont déposées dans des endroits inappropriés (remblais par exemple) et non conformes à...
  • Page 31 Produktinformation / Product Information Questo prodotto è stato fornito da un fabbricante in conformità alla direttiva "gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)" 2002/96/CE. Questo prodotto può contenere delle sostanze che potrebbero essere dannose per l'ambiente se eliminato in luoghi non appropriati (punti di raccolta)conformemente alla legislazione in vigore.

Table des Matières