Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23
Jøtul GF 520 DV et
GF 520 DVMV
Poêle à gaz à évacuation directe
Allumage par veilleuse à la demande
Installation et instructions
d' u tilisation
Certifié selon ANSI Z21.88-2019 - CSA 2.33-2019
et CAN/CGA 2.17-M17.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l' a ppareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
1
AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut
se produire, causant des dommages matériels, des
blessures graves ou mortelles.
– N' e ntreposez pas et n' u tilisez pas de l' e ssence
ou d' a utres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N' e ssayez pas d' a llumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n' u tilisez pas un téléphone dans votre bâtiment.
• Quittez immédiatement le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis le téléphone d' u n voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous n' a rrivez pas à joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l' e ntretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence d' e ntretien
ou le fournisseur de gaz.
– Dans l'État du Massachusetts, un détecteur
de monoxyde de carbone (CO) doit être installé
dans la même pièce que l' a ppareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison déjà
construite, secondaire, permanente ou mobile, là où
les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit être utilisé qu' a vec les types de
gaz indiqués sur la plaque signalétique. Une trousse
de conversion est fournie avec l' a ppareil.
DANGER
!
LA VITRE CHAUDE PEUT CAU-
LAISSER REFROIDIR LA VITRE
NEVER ALLOW CHILDREN
NE JAMAIS LAISSER LES EN-
FANTS TOUCHER LA VITRE.
A barrier designed to reduce the burn hazard
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure de la zone d'observation vitrée est fournie
from the glass viewing area is provided with this
avec cet appareil et doit être installée pour la protec-
appliance and shall be installed for the protection
tion des enfants et d'autres personnes à risque.
of children and other at-risk individuals.
HOT GLASS WILL
SER DES BRÛLURES.
CAUSE BURNS
.
DO NOT TOUCH GLASS
AVANT DE LA TOUCHER
UNTIL COOLED.
TO TOUCH GLASS.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jotul GF 520 DV

  • Page 1 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire, causant des dommages matériels, des blessures graves ou mortelles. – N' e ntreposez pas et n' u tilisez pas de l' e ssence ou d' a utres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Page 2 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Exigences d'installation pour l'État CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FOURNIT DES du Massachusetts RENSEIGNEMENTS POUR ASSURER UNE INSTALLATION SÛRE ET UN FONCTIONNEMENT EFFICACE ET FIABLE. VEUILLEZ LORSQU'IL EST INSTALLÉ DANS L'ÉTAT LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ ET LE METTRE DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT DOIT À...
  • Page 3 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Table des matières Jøtul GF 520 DV (POD) Jøtul GF 520 DVMV Spécifications ..........4 Montage initial..........5 Chauffage à gaz à évacuation directe 3. Informations générales ......... 6 Fabriqué et distribué par : 4. Informations sur la sécurité ......6 Jøtul North America...
  • Page 4 594 mm 444 mm 12 1/2 po 318 mm 12 1/12 po 318 mm 19 3/8 po 492 mm 39 1/16 po 992 mm 39 1/2 po 1003 mm 7 7/8 po 200 mm Image 1.1 Vues dimensionnées, GF 520 DV...
  • Page 5 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 2. Montage initial ARRÊTEZ! POUR UN ACCÈS PLUS La cuisinière est lourde FACILE, INSTALLEZ LES PANNEAUX NE FAITES PAS GLISSER LE POÊLE. Prévoyez de l'aide pour mettre le poêle en place. Placez DE CONVERSION DU COMBUSTIBLE les pièces retirées sur une couverture, une serviette ou tout autre...
  • Page 6 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 3. Informations générales  NE PAS FAIRE FONCTIONNER CE POÊLE SI UNE PARTIE A ÉTÉ IMMERGÉE. Appelez un technicien qualifié pour inspecter l' a ppareil de chauffage et pour remplacer toutes les pièces du système de commande et toutes les commandes du gaz qui ont été...
  • Page 7 Protection du sol Le Jøtul GF 520 DV a été approuvé pour être installé directement sur des matériaux de sol combustibles. Aucune protection supplémentaire du sol n' e st nécessaire, cependant, nous recommandons que le poêle soit installé...
  • Page 8 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Installation en alcôve 1 1/2 po Profondeur maximale de l’alcôve : 607 mm (24 po) 38 mm Largeur minimale de l' a lcôve* : 1 118 mm (44 po) Hauteur minimale du plafond de l' a lcôve de l' é...
  • Page 9 1. À l' a ide des deux vis #12 x 3 1/2 po utilisées pour fixer le poêle à la palette d' e xpédition, fixez le GF 520 DV au plancher de votre maison mobile par les deux trous situés au bas de la base du poêle.
  • Page 10 Les performances des appareils à gaz peuvent être affectées négativement par des variables présentes dans l' e nvironnement Le GF 520 DV est équipé d' u ne plaque de restriction d' é chappement qui de l'installation, c' e st-à-dire la pression atmosphérique, les vents permet de réguler le débit de gaz d' é...
  • Page 11 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 30 ft. Terminaisons d' é vent (9.14 m) horizontales et verticales Résiliation Non approuvées TERMINATION Approuvée • REMARQUE : De longues courses APPROVED verticales de ventilation (plus de 3,7 m (12 pi)) dans un espace d' a ir non isolé...
  • Page 12 18” min. Déflecteur d'admission d'air Le GF 520 DV est livré avec un déflecteur d' a dmission d' a ir dans le kit divers. Il doit être installé dans les installations dont la hauteur est supérieure à 3 m (10 pieds), dans les installations présentant des conditions de tirage excessives, ou lorsque l'image de la flamme montre Figure 6.5.
  • Page 13 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23  Dégagement entre le tuyau d' é vent horizontal et les matériaux combustibles : De la surface supérieure : 2 po (51 mm) À partir des côtés : 1 po (25 mm) NE REMPLISSEZ PAS L'ESPACE D'AIR AVEC UN TYPE QUELCONQUE D'ISOLATION.
  • Page 14 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Suite de la page 11. 36" Tuba  Installez une entretoise de parement en vinyle (Dura-Vent #950) entre l' e xtrémité de l' é vent et un mur extérieur recouvert de matériau de parement en vinyle pour éviter d' e ndommager le parement par la chaleur.
  • Page 15 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Exigences de dégagement par rapport à l' e xtrémité horizontale 2 1/2 po 2 1/2” 12 po 12 ” 64 mm 3 po 3” 76 mm Figure 6.11. Terminal de ventilation Alimentation en air Terminaux - Interdit dans cette zone Dégagement de l’extrémité...
  • Page 16 7. Conversion de combustible Procédure de conversion de combustible Le poêle à gaz GF 520 DV est expédié de l' u sine équipé pour brûler uniquement du GAZ NATUREL. Si LE GAZ PROPANE doit être utilisé 1. Coupez l'alimentation en gaz du poêle.
  • Page 17 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Figure 7.1. Figure 7.2. Retirer le brûleur. Tournez la poignée de l' o bturateur d' a ir de 180° et poussez l' o bturateur d' a ir COMPLÈTEMENT en arrière pour dégager le brûleur de l'injecteur.
  • Page 18 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Figure 7.4. Compartiment de commande GF 520 DV. Image illustrée avec le ventilateur optionnel. 9. Remplacez le régulateur variable. À l' a ide d' u n tournevis Torx T-20, retirez les trois vis spéciales de la tour du régulateur à l' a vant de la soupape.
  • Page 19 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 8. Raccordement de l'alimentation en gaz Conversion de carburant, suite.  Acheminez la conduite d’alimentation en gaz jusqu' à la conduite 13. Confirmez la bonne pression de gaz. Utilisez un manomètre pour flexible derrière l' u nité. L'installation du gaz doit se faire à environ vérifier les pressions spécifiées à...
  • Page 20 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 10. Accessoires Contenu du verre noir réfléchissant : Outils : ORIENTER LES PANNEAUX DE VERRE • Panneau arrière ....226763 • Tournevis à tête plate AVEC LE CÔTÉ LISSE FAISANT FACE. • Gants en coton - 2 Instructions •...
  • Page 21 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Contenu du kit de panneaux cannelés : Outils : • Panneau arrière ... 226943 • Tournevis à tête plate Instructions • INSTALLEZ LE KIT DE CONVERSION DE CARBURANT AVANT D'INSTALLER LE KIT DE PANNEAUX. 1. Utilisez le tournevis pour plier légèrement la languette avant des attaches de retenue de chaque côté, seulement assez pour...
  • Page 22 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Thermostat mural 750003 en option Télécommande optionnelle 224910 Lors de l' u tilisation d' u ne télécommande, le récepteur à distance doit Utilisez uniquement un thermostat mural à circuit bifilaire de 750 être câblé au bornier de la même façon que le thermostat. Reportez-vous millivolts CC avec cet appareil.
  • Page 23 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Ventilateur optionnel n° Lisez ces instructions avant de commencer l'installation. 1. Déballez et vérifiez le contenu de la trousse de ventilateur. Contactez votre revendeur si des dommages sont évidents ou si des pièces sont manquantes.
  • Page 24 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 11. Pliez le couvercle de protection comme indiqué dans la figure ?. ?. 12. Fixez le couvercle inférieur au couvercle de protection à l' a ide d' u ne vis en tôle, tel qu'illustré. 13. Manipulez le harnais du Snapstat à travers le couvercle de protection puis fixez l' e nsemble du couvercle de protection au goujon situé...
  • Page 25 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 11. Installer les éléments d’apparence du brûleur N'installez pas le brûleur tant que toutes les autres installations d'accessoires ou tous les réglages de composants n' o nt pas été effectués. Jeu de bûches 158263 REMARQUE : LES COMPOSANTS DE BÛCHE SONT FRAGILES.
  • Page 26 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 4. Bûche du côté gauche : Enclenchez le trou sur le côté inférieur de la bûche de côté gauche n°2 avec la goupille sur le côté droit du brûleur. Appuyez l' a utre côté contre la bûche arrière n°1. Alignez l'indentation de la bûche gauche n°2 avec la petite bosse de la bûche arrière n °1.
  • Page 27 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 12. Vérification du système 1. PURGE DU CONDUIT DE GAZ : Lorsque vous allumez l' a ppareil pour la première fois, ou après une longue période d'inutilisation, il faudra quelques instants pour éliminer l' a ir de la conduite de gaz.
  • Page 28 / obturateur d'air OUVERT - Le poêle à gaz GF 520 DV est expédié de l' u sine équipée pour brûler le gaz Augmenter l'air naturel et l' o bturateur d' e ntrée d' a ir a été réglé pour fournir une efficacité...
  • Page 29 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 14. Fonctionnement AVERTISSEMENT : LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Remarques importantes D'UTILISATION AVANT D'ESSAYER D'UTILISER CET APPAREIL. NE PERMETTEZ À PERSONNE D'UTILISER 1. Pendant les premières heures de fonctionnement, il est courant CET APPAREIL S'IL N'A PAS LU ET COMPRIS CES de détecter une certaine odeur, car le métal et les matériaux de...
  • Page 30 Figure 15.1. Compartiment des commandes GF 520 DV . Fonctionnement du brûleur Familiarisez-vous avec les commandes du GF 520 DV et assurez-vous que toute autre personne utilisant l' a ppareil est également familiarisée avec les commandes et les procédures de fonctionnement. Suivez toujours les instructions d' é...
  • Page 31 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 15. Entretien Entretien de la vitre Nettoyez le verre uniquement lorsque cela s' a vère nécessaire. Essuyez AVIS : la surface avec un chiffon propre, humide et doux. Utilisez ensuite une CET APPAREIL ET CE SYSTÈME DE VENTILATION serviette sèche et douce.
  • Page 32 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Trousse de rechange de vitres latérales et de joints 158080 Attaches de retenue Lisez ces instructions avant de commencer la procédure. supplémentaires incluses avec Outils : le verre de • Deux clés de 10 mm remplacement •...
  • Page 33 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 8. Retirez les quatre écrous de 10 mm maintenant les cadres de verre latéraux. 9. Installez la vitre latérale de remplacement et le joint d' é tanchéité : • Enroulez uniformément le nouveau matériau du joint autour du bord du verre, en retirant la bande de protection pour exposer l' a dhésif, laissant un chevauchement de 1/2 po au niveau de la couture...
  • Page 34 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Entretien et remplacement des écrans de sécurité Nettoyage Les écrans de sécurité Invisimesh® intégrés, situés à l' a vant de la porte et des panneaux de verre latéraux, doivent être nettoyés périodiquement pour éliminer la poussière, la peluche et les autres débris de la chambre à...
  • Page 35 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23...
  • Page 36 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 N ° N ° de pièce Description N ° N ° de pièce Description 117917 Vis, HWH SMA #8 x 1/2 SL, oxyde noir - pic 36 9911 Boulon à tête hexagonale, M6x45, DIN 933, classe 8.8, noir - PIC...
  • Page 37 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Ventilation des pièces illustrées du GF 520 DV N'utilisez que les pièces disponibles auprès des concessionnaires agréés Jøtul. Figure 17.3. Assemblage de la vanne GF 520 DV et composants IFC. N ° N ° de pièce Description N °...
  • Page 38 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Cette page a été volontairement laissée libre.
  • Page 39 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Cette page a été volontairement laissée libre.
  • Page 40 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Cette page a été volontairement laissée libre.
  • Page 41 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 18. Garantie du produit Jøtul 3) Dommages dus à l' e ntretien réalisé par un installateur, une agence d' e ntretien ou un fournisseur de gaz, sauf accord contraire établi par écrit de JØTUL.
  • Page 42 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D'ALLUMER. AVERTISSEMENT : SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT EN RÉSULTER CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
  • Page 43 130084_Rev A GF 520 DV/DVMV 4/23 Cette page a été volontairement laissée libre.
  • Page 44 Veuillez noter le numéro de série dans l' e space ci-dessous. Vous pouvez également joindre votre facture à ce manuel en vue d’une utilisation ultérieure. NOM DU MODÈLE : Jøtul GF 520 DV NUMÉRO DE SÉRIE : _____________________________________ DATE D'ACHAT : __________________________________ REVENDEUR AGRÉÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Gf 520 dvmv