Dell PowerEdge 4220 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerEdge 4220:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Dell™ PowerEdge™ 4220
Installation Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
設置ガイド
Guía de instalación
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerEdge 4220

  • Page 2 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 38 Index Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 40: Remarques, Précautions Et Avertissements

    Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell, le logo DELL, et PowerEdge sont des marques de Dell Inc.
  • Page 41 Table des matières Consignes de sécurité ....SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes ..Instructions d'installation du rack ... Exigences du rack .
  • Page 42 Table des matières Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Il est de votre responsabilité de vous assurer que l'installation de l'équipement dans un autre rack est conforme à toutes les normes en vigueur. Dell décline toute responsabilité ou garantie liée à l'utilisation de l'équipement avec tout autre rack.
  • Page 44: Instructions D'installation Du Rack

    Instructions d'installation du rack Ce guide d'installation contient des instructions destinées aux techniciens de maintenance qualifiés, en vue de l'installation d'un rack à 42 unités (42-U). Les informations portent sur l'assemblage du rack, le couplage de deux racks 42-U et l'acheminement des câbles. Le rack 42-U peut être installé à...
  • Page 45: Tâches D'installation

    Informations importantes concernant la sécurité Respectez les consignes de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes lors de l'installation du système dans le rack. AVERTISSEMENT: Vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Le système peut être très lourd et volumineux.
  • Page 46: Outils Et Fournitures Recommandés

    Outils et fournitures recommandés Pour installer le rack, vous pourrez avoir besoin des outils et fournitures suivants : • Tournevis cruciforme n°2 • Tournevis à tête plate • Clé de 12 mm • Pince à bec fin • Clé Allen de 4 mm (si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture de la porte avant) •...
  • Page 47 Figure 1-1. Retrait de la porte avant loquet axe de la charnière logement de la charnière logement de l'axe de la charnière 3 Tout en maintenant l'axe de la charnière hors du logement, tirez légèrement la porte du rack pour la dégager du logement de la charnière. 4 Lâchez l'axe de la charnière.
  • Page 48 Ouverture et retrait des portes arrière AVERTISSEMENT: Compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne. 1 Tournez la poignée et ouvrez les portes arrière (voir la figure 1-2). Figure 1-2.
  • Page 49 Figure 1-3. Retrait des portes arrière axe de la charnière logement de la charnière logement de l'axe de charnière AVERTISSEMENT: Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est recommandé de la poser à plat sur le sol, façade tournée vers le haut. Posez la porte à...
  • Page 50: Retrait Et Remise En Place Des Panneaux Latéraux

    REMARQUE: Bien qu'il ne soit pas nécessaire de déposer les panneaux latéraux pour installer le système dans un rack Dell, il est plus pratique de le faire pour installer les axes coulissants et les rails et inverser l'ouverture des portes.
  • Page 51 Figure 1-4. Remise en place des panneaux latéraux supérieurs lèvre panneau latéral supérieur (2) loquets (2) Retrait des panneaux latéraux inférieurs 1 Tirez les deux loquets vers le bas pour permettre la partie supérieure du panneau latéral de basculer vers l'extérieur. 2 Tenez le panneau par ses côtés.
  • Page 52 Remise en place des panneaux latéraux inférieurs 1 Abaissez le panneau dans le rack, en enclenchant le crochet du panneau arrière dans l'orifice arrière au bas du cadre du rack et le crochet avant dans l'orifice correspondant à l'avant du cadre du rack (voir la figure 1-5). 2 Faites basculer la partie supérieure du panneau vers le rack.
  • Page 53: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte Avant (Facultatif)

    Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant (facultatif) REMARQUE: Utilisez la clé Allen de 4 mm fournie avec le rack pour retirer les charnières de la porte avant et les réinstaller sur le côté opposé. Il se peut que vous deviez utiliser un escabeau pour accéder à...
  • Page 54 Figure 1-6. Retrait des charnières de la porte avant axe de la charnière logement de la charnière supérieure charnière inférieure tourillon clip de retenue logement du ressort Retirez le ressort de son logement. Placez en lieu sûr l'axe, le clip de retenue et le ressort. À...
  • Page 55 Figure 1-7. Inversion des charnières supérieure et inférieure axe de la charnière logement de la charnière supérieure ressort clip de retenue tourillon logement de la charnière inférieure avant du rack Repérez les orifices de la vis supérieure sur la partie droite du rack et fixez le logement de la charnière à...
  • Page 56 Glissez l'axe dans la charnière dans le logement de la charnière. Insérez le clip de retenue en le faisant passer dans la charnière de sorte qu'il soit placé sous le ressort. 4 Inversez le logement de la charnière inférieure. Retirez la vis Allen de fixation du logement de la charnière au rack et placez-la à...
  • Page 57 6 Remettez en place la porte avant en exécutant dans l'ordre inverse les étapes de la section “Retrait de la porte avant” à la page 44. 7 Inversez le butoir de verrouillage. Dévissez les deux vis Phillips n° 1 qui maintiennent le butoir de verrouillage sur le cadre vertical du rack.
  • Page 58 Figure 1-9. Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant butoir de verrouillage Guide d'installation Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 59 8 Inversez le macaron de logo sur la porte avant. Ouvrez la porte avant. De l'intérieur de la porte, insérez un tournevis à tête plate dans la languette de dégagement du macaron (voir la figure 1-10). Figure 1-10. Inversion du sens du macaron de la porte avant languette de dégagement macaron de la porte avant du macaron...
  • Page 60: Fixation Des Pieds Réglables Du Rack

    Poussez le tournevis dans la languette de dégagement jusqu'au bout et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Soulevez le macaron et dégagez-le de la porte. Faites pivoter le macaron de 180 degrés afin qu'il soit lisible dans le bon sens une fois réinstallé.
  • Page 61 1 À l'aide d'un tournevis, abaissez le pied réglable jusqu'à ce qu'il touche le sol. 2 Si vous avez besoin d'abaisser davantage le pied, resserrez l'écrou 6 pans à l'aide d'une clé de 12 mm (voir la figure 1-11). 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres pieds réglables. 4 Vérifiez que le rack est bien de niveau.
  • Page 62: Installation Des Stabilisateurs

    Installation des stabilisateurs AVERTISSEMENT: L'installation de systèmes dans un rack sans stabilisateurs avant et latéraux peut provoquer le basculement du rack, et dans certaines situations, un risque de blessure. C'est pourquoi il faut toujours installer les stabilisateurs avant d'installer les composants du rack. Installez les stabilisateurs sur le rack en procédant comme suit : •...
  • Page 63 Figure 1-12. Installation des stabilisateurs avant stabilisateur avant (2) Installation des stabilisateurs latéraux 1 Retirez les panneaux latéraux inférieurs (voir la “Retrait des panneaux latéraux inférieurs” à la page 49). 2 Sur le côté du rail inférieur du cadre du rack, repérez les quatre trous (voir la figure 1-13).
  • Page 64: Réglage Des Montants (Facultatif)

    Figure 1-13. Installation des stabilisateurs latéraux stabilisateur latéral (2 par côté) 4 Utilisez les vis, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer chaque stabilisateur au rack, comme indiqué à la figure 1-13. Réglage des montants (facultatif) Vous pouvez ajuster la position des montants pour accueillir des systèmes de profondeurs diverses.
  • Page 65 Figure 1-14. Réglage des montants montant arrière du cadre montant avant du cadre REMARQUE: Si vous ne couplez pas de racks, vous pouvez maintenant installer les systèmes dans le rack. Les étiquettes blanches numérotées, situées à l'avant et à l'arrière des rails de fixation comportent des informations concernant l'installation des composants dans le rack.
  • Page 66: Acheminement Des Câbles

    Acheminement des câbles Le rack 42-U dispose de plusieurs éléments qui simplifient l'acheminement des câbles (voir la figure 1-15). • Quatre canaux d'unité de distribution de l'alimentation (PDU) dans chaque collerette du rack permettent d'acheminer les câbles d'alimentation aux systèmes montés dans le rack. •...
  • Page 67 Figure 1-15. Options d'acheminement des câbles chemin de câbles sortie câbles supérieure clips de câbles canaux d'unité de distribution de l'alimentation (2 par côté) sortie câbles inférieure Guide d'installation Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 68 Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure Vous pouvez utiliser la sortie câbles supérieure pour acheminer les câbles vers un chemin de câbles. 1 Ouvrez les portes arrière. 2 Dévissez les écrous à oreilles situés sous le couvercle de la sortie câbles (voir la figure 1-16).
  • Page 69 Figure 1-16. Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure couvercle de la sortie câbles écrou à oreilles (2) Guide d'installation Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 70 Retrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrière Vous pouvez retirer les barres inférieure et supérieure de stabilisation des portes arrière, pour faciliter l'acheminement des câbles. 1 Ouvrez les portes arrière. 2 Tirez les tiges de chaque côté de la barre, et soulevez la barre pour la dégager du rack (voir la figure 1-17).
  • Page 71: Couplage De Deux Racks

    Couplage de deux racks AVERTISSEMENT: Compte tenu du poids et de la taille des armoires racks, ne couplez jamais deux racks sans vous faire assister par au moins une autre personne. 1 Retirez les deux racks de leur emballage et installez-les. 2 Retirez le kit de couplage de son emballage (voir la figure 1-18).
  • Page 72 Figure 1-19. Mise en place des joints de garniture joint de garniture cadre du rack Guide d'installation Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 73 5 Fixez les supports de couplage. Positionnez les deux racks côte à côte. Ajustez les pieds réglables pour que les racks soient parallèles et dans le même plan horizontal. Pour savoir comment procéder, voir la section “Ajustement des pieds réglables” à la page 59. Pour installer les supports de couplage sur les racks, accrochez les supports dans les trous carrés situés à...
  • Page 74 Guide d'installation Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 75: Index

    Index consignes de sécurité, 41 couplage de deux racks, 69 outils et fournitures, 44 panneaux latéraux retrait, 48 pieds réglables, 58 installation du pied avant, 60 porte arrière ouverture, 46 retrait, 46 porte avant retrait, 44-45 portes retrait, 44 stabilisateurs, 43, 60 Index Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 76 Index Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 115 Dell™ PowerEdge™ 4220 設置ガイド Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 150 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 151 索引 数字 せ 2 台のラックの連結 , 145 前面扉 取り外し , 120-121 あ と 安全にお使いいただ くために , 117 扉 取り外し , 120 こ は 工具と備品 , 120 背面扉 開放 , 122 さ 取り外し , 122 サイドパネル 取り外し , 124 ら ラックスタビライザ , 119, 136 す...
  • Page 152 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 190 Índice Get user manuals: See SafeManuals.com...

Table des Matières