Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REMKO RKV 350 à 680
Coffres muraux / plafond
Commande
Technique
Pièces de rechange
REMKO – c'est fort.
Édition F – R05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO RKV 350

  • Page 1 REMKO RKV 350 à 680 Coffres muraux / plafond Commande Technique Pièces de rechange REMKO – c'est fort. Édition F – R05...
  • Page 3 Tout emploi, installation, entretien, etc., incorrect, ou toute modification apportée sans autorisation sur le modèle tel qu'il a été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. REMKO RKV 350 / 520 / 680 Coffres muraux / plafond Sommaire Sommaire...
  • Page 4 états de service incontrôlés. ◊ L'appareil ne doit être exploité que dans les limites Les climatiseurs ambiants REMKO RKV 350-680 sont d'emploi autorisées (températures ambiantes). des appareils à évaporation directe conçus tant pour le ◊...
  • Page 5 Transport et emballage 1. Touche Marche / Arrêt Actionnez cette touche pour allumer l'appareil. Le té- L'appareil est livré dans un emballage de transport ro- moin POWER s'allume. buste en carton. A la livraison de l'appareil, notez d'éventuels dommages ou pièces manquantes sur le 2.
  • Page 6 Fonction des touches La télécommande permet d'exécuter les commandes suivantes à une distance maximale de 7 m. Orientez la télécommande vers le récepteur situé à droite de l'appareil mural. Touche Marche/Arrêt Activez et désactivez votre climatiseur avec la touche MARCHE/ARRÊT L'écran affiche les valeurs actuelles du réglage : COOL FAN AUTO = vitesse du ventilateur...
  • Page 7 Si vous actionnez la touche SLEEP, la température ambiante est augmentée de 1 °C Touche Sleep SLEEP une heure plus tard. Pour quitter cette fonction, pressez une touche quelconque. Le symbole disparaît pour faire place à l'affichage normal. COOL Procédure / autre touche quelconque SLEEP SLEEP...
  • Page 8 être désinstallé que par une entreprise spécialisée. ◊ Avant et après une saison, vérifiez si des impuretés La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire ont réduit le diamètre de la conduite d'eau de contractuel compétent vous nommera volontiers une en- condensation.
  • Page 9 Avant tout travail réalisé sur l'appareil, coupez l'alimentation tension (fusible, isolateur) et protégez la machine contre tout redémarrage. Lorsque tous les contrôles de fonction ont été réalisés et que l'appareil ne marche toujours pas correctement, veuillez contacter votre revendeur le plus proche ou directement la société REMKO.
  • Page 10 Pompe d‘eau de condensation (accessoires) n° de réf. 1613167 Température ambiante TS 27, TM 19 °C; température extérieure TS 35 °C, TM 24 °C en combinaison avec RKS, rendement réfrigérant correspondant À 1 m d'écart Dimensions RKV 350 – 680 1120 Indications en mm...
  • Page 11 ◊ Veillez à ce que les câbles électriques soient fixés correctement aux bornes. ◊ Les unités intérieure et extérieure des climatiseurs Installation REMKO sont adaptées l'une à l'autre. En cas d'emploi de composants d'autres fabricants, tout droit à la garantie expire. Lors du montage de l'unité intérieure, observez impéra- tivement les points suivants : ◊...
  • Page 12 Variantes de passage ◊ Pour obtenir un écoulement sans obstacle de l'eau de condensation, respectez une déclivité d'env. 8 Avant de procéder au montage, étudiez les différentes mm vers le raccord! variantes pour le passage des conduites de frigorigène, d'eau de condensation et de commande (voir l'illustra- tion ci-dessous).
  • Page 13 Branchement électrique Raccord pour eau de condensation Pour les appareils servant au refroidissement, posez un câble pilote à quatre conducteurs allant de l'unité inté- Comme la température descend au-dessous du point rieure vers l'unité extérieure. de rosée, de l'eau de condensation se forme pendant le Tous les travaux électriques ne doivent être réalisés mode de refroidissement sur l'échangeur à...
  • Page 14 „certificat de garantie“ 2. Commencez la mise en service en ouvrant briève- l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH ment les soupapes d'arrêt de l'unité extérieure, jus- & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise qu'à...
  • Page 15 Certificat de mise en service Date 01/2005 Première mise en service Remise en service d'un climatiseur REMKO Données de l‘appareil Unité extérieure Unité intérieure Type d’appareil Numéro d’appareil Longueur / hauteur de conduite de frigorigène ———– Coudes de montée d’huile ———–...
  • Page 16 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage Im Seelenkamp 12, 32791 Lage, Deutschland Postfach 1827, 32777 Lage, Deutschland Téléphone +49 5232 606-0 Télécopieur +49 5232 606-260 E-mail info@remko.de Internet www.remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Rkv 520Rkv 680