Masquer les pouces Voir aussi pour RKL 290:

Publicité

Liens rapides

REMKO RKL 290 / RKL 350
Climatiseurs ambiants mobiles
Commande
Technique
Pièces de rechange
Édition F – T05
REMKO – c'est fort!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO RKL 290

  • Page 1 REMKO RKL 290 / RKL 350 Climatiseurs ambiants mobiles Commande Technique Pièces de rechange Édition F – T05 REMKO – c'est fort!
  • Page 3: Table Des Matières

    Tout emploi, installation, entretien, etc., incorrect, ou toute modification apportée sans autorisation sur le modèle tel qu'il a été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Climatiseurs ambiants mobiles REMKO RKL 290 / REMKO RKL 350 Sommaire Sommaire Page Page Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Choisissez d'éventuelles rallonges du câble d'alimen- Avant d'être livré, cet appareil a subi d'importants contrôles de matériel, de fonctionnement et de qualité. tation en fonction de la puissance connectée de l'ap- pareil, de la longueur de câble et de l'usage prévu. Cependant, des dangers peuvent quand même émaner de cet appareil s'il est utilisé...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil et sans problème. Grâce à ses dimensions compactes, il peut être transporté confortablement et placé dans Avec les climatiseurs ambiants mobiles RKL 290-350 n'importe quelle pièce. sont également fournis la télécommande à infrarouge et Il répond aux exigences fondamentales en matière de le tuyau d'air d'évacuation à...
  • Page 6 Tableau de commande 1 Touche Marche/Arrêt « I / 0 » 5 Touche « TIMER » La touche 1 vous permet d'allumer et d'éteindre l'ap- Cette touche permet d'activer la mise en et hors ser- pareil. vice automatique de l'appareil. Lorsque l'appareil est éteint, la minuterie de mise en service est program- 2 Touche de mode de service «...
  • Page 7: Télécommande À Infrarouge

    12 Affichage « DRAIN WATER » Fonctions de la télécommande à infrarouge Cette lampe indique que l'interrupteur à flotteur du réser- Tous les réglages de l'appareil peuvent être effectués voir interne a désactivé l'appareil. Pendant le mode de sur la télécommande fournie à la livraison. La fonction service normal, le réservoir interne n'est pas plein, des différentes touches est décrite au paragraphe car le ventilateur aspirant transporte l'eau de...
  • Page 8: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Évacuation de l'air sortant chaud En mode de refroidissement, l'appareil génère de l'air Installez l'appareil à l'endroit de votre choix, la sortie d’air étant orientée vers la pièce. Lors de sa mise en sortant chaud et humide qui doit être évacué de la place, respectez les consignes de sécurité.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Remarques sur l'emploi de la minuterie Avant chaque mise en service, contrôlez la présence de corps étrangers au niveau des orifices d'entrée et de Pour remettre la fonction de minuterie à zéro, pres- sortie d'air ainsi que la propreté des filtres d'aspiration. sez la touche «...
  • Page 10: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage des filtres Un entretien régulier et l'observation de certaines condi- L'appareil est doté de deux filtres à air qui peuvent être tions fondamentales garantissent un fonctionnement retirés par l'arrière. Nettoyez les filtres à intervalles ré- sans dérangement et une grande longévité de l'appareil. guliers, au plus tard toutes les 100 heures de service.
  • Page 11: Élimination Des Dérangements

    Élimination des dérangements L'appareil a été fabriqué selon des méthodes ultra-modernes et testé à plusieurs reprises en usine. Si des dysfonctionnements devaient quand même apparaître, vérifiez l'appareil à l'aide de la liste suivante. Dérangement Cause possible Vérifier Remède L'appareil ne démarre pas ou Vérifier la tension, le cas Tous les autres équipements s'arrête tout seul.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    „certificat de garantie“ joint à venir sur le circuit de refroidissement. Ceci pour garantir l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH que du frigorigène ne soit pas libéré dans l'environne- & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise ment lors des réparations.
  • Page 13: Représentation De L'appareil

    Représentation de l‘appareil Liste des pièces de rechange N° Désignation N° d'art. N° Désignation N° d'art. RKL290 S-Line RKL350 S-Line RKL 290 S-Line RKL 350 S-Line 1107000 1107043 1107000 1107043 Évaporateur 1107020 1107020 1107020 1107020 Paroi avant 1107021 1107021 1107022 1107022 Compresseur cpl.
  • Page 14: Schéma D'installation Du Passage Mural

    Schéma d'installation du passage mural Clapet de retenue Grille extérieure Couvercle min. 400 mm Tube télescopique Instructions d'installation 1. Effectuez un trou central dans la paroi extérieure 4. Fixez la grille de protection sur le côté extérieur du (épaisseur de mur max. 480 mm) d'un diamètre d'au mur avec quatre vis.
  • Page 16 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage Postfach 1827 Téléphone +49 (0) 52 32 606 - 0 Télécopieur +49 (0) 52 32 606260 E-Mail : info@remko.de Internet : www.remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Rkl 350

Table des Matières