herrmann HG 50 A Série Instructions De Montage Et De Service page 7

Table des Matières

Publicité

1.8 Burner components
Motor
Capacitor
Air pressure switch
Ignition transformer
Gas firing unit
MultiBloc-System *
Spherical stopcock
* comprimising gas filter, gas pressure controller, gas pressure
switch and gas solenoid valve
Technical data gas firing unit
Ratet voltage
Frequency
Starting performance
Operating performance
Thermostats
and switch min.
2. Assembly
2.1 Assembly dimensions
Connection dimensions between the burner and heater according
to DIN EN 226 (dimensions in mm) see fig. 7.
2.2 Assembly of the gas burner
To install the gas burner in the thermal generator, first unscrew the
hexagon socket screw 6 on the adapter flange. It is possible to
remove the combustion tube 7 with flange 2 by turning it in a clock-
wise direction. This facilitates attachment to the thermal generator.
The flange is attached to thethermal generator with 4 hexagon
socket screws. The hole spacing corresponds to that of DIN 4789.
Attention: The positioning of the flange is very important. Plea-
se ensure that the clamping side of flange 2 is poin-
ting upwards. The burner is then slide into the flan-
ge until the combustion chamber. Please follow any
special instructions from the boiler manufacturer.
Tighten terminal screw 6 on the adapter flange.
2.3 Service position
HG50 gas burner is designed for one service position (siehe Abb.
9). Losen the hexagon socket screw on the adapter flange. It is
possible to remove the burner from the combustion tube and the
flange by turning it in an anti-clockwise direction. Attach the burner
to the hexagon socket screw in the desired position. Tighten the
hexagon socket screw once service and installation operations are
complete.
2.4 Gas installation
The nominal with of the connecting cable (and stop valve mounted
within it) must correspond to the gas flow rate, determined by the
nominal thermal output of the thermal generator. The gas meter
must at least correspond to the gas flow rate of the burner and any
other devices which are connected. The burner must be installed in
the thermal generator in accordance with DVGW regulations (Ger-
man Association of Gas and Water Specialists), DIN 4756 and the
local GVU regulations (gas suppliers). We draw your attention to
your duty to obtain a permit and to give notice of compliance with
the regulations. The respective regulations of the competent trade
board (Gewerbeaufsichtsamt) or the technical supervisory board
(technischer Überwachungsverein) must be taken into considerati-
on with all industriel and gas furnaces in steam generators.
FHP/AEG
EB 95 C 28/2
Arcotronics
3µF 400 V DB
GW 3 A4
AEG
ZA 30050 E
L & S
LGB 25.330 B27
Dungs
MB DLE 403 B03
K 60-R 1/2"
LGB 25.330 B27
230 V ~ 50 Hz (+10% -15%)
50 - 60 Hz
ca. 250 Watt
ca. 240 Watt
10 A
1.8 Brennerkomponenten
Moteur
Condensateur
Monestat d'asserv. d'air
Transformateur d'allumage
Appareil automatique
Système MultiBloc*
Robinet d'arrêt à boisseau
* composé de Filtre gaz, Régulateur pression du gaz, Manostat
d' asservissement du gaz, Vanne magnétique du gaz, Robinet
d'arrêt à boisseau
Caractéristiques techniques du dispositif d'allumage automatique
Tension nominale
Fréquence
Puissance de démarrage
Puissance de service
Thermostats
et commutateur mini.
2. Montage
2.1 Dimensions de raccordement
Les dimensions de raccordement entre le brûleur et la source calo-
rifique sont conformes aux normes DIN EN 226 (dimensions en
mm), Cf. fig. 7.
2.2 Montage du brûleur à air soufflé
Pour installer le brûleur à air soufflé sur le producteur de chaleur,
vous dévisserez SVP la vis à 6 pans creux 6 sur la bride intermé-
diaire. En tournant une fois vers la droite, vous pourrez enlever la
tubulure du brûleur 7 avec la bride 2 ce qui vous permettra de
procéder plus facilement à l'installation. La bride est fixée avec 4
vis à six pans creux. Les intervalles entre les trous correpondent à
DIN 4789.
Attention: Veillez à ce que le côte de serrage de la bride 2 soit
dirigé vers le haut. Le brûleur est alors glisse dans la
bride jusqu' à ce que la tubulure du brûleur et le côte
interieur du foyer soient à fleur. Prière de suivre les
intructions éventuelles spéciales du fabricant de la
chaudière. Serrer à fond le vis de serrage 6 de la
bride intermédiare.
2.3 Position de service
Le brûleur à gaz HG 50 est muni d'une position de service (Cf.
fig.9). Desserenz la vis à 6 pans creux sur la bride intermédiaire. En
tournant vers la gauche, vous pourrez ôter le brûleur de la tubulu-
re du brûleur et de la bride. Suspendre le brûleur dans la position
désirée sur la vis à six pans creux. Une fois les mesures de service
terminées et après le montage du brûleur, serrer à fond la vis à 6
pans creux.
2.4 Installation du gaz
Il faut que la section nominale de la tuyauterie, des Raccords et des
vannes d'arrêt, correspondent au débit du gaz ainsi que de la puis-
sance de chauffage nominale du producteur de chaleur. Le comp-
teur de gaz doit correspondre au débit du gaz du brûleur et des
appareils éventuellement raccordés en plus. Il faut que le montage
du brûleur soit exécuté selon les directives DVGW et DIN 4756 ainsi
que selon les prescriptions GVU locales. En cas d'installations
industrielles est professionnelles ainsi que de foyers au gaz sur des
générateurs de vapeur, il faudrs en plus des associations du con-
trôle technique.
FHP/AEG
EB 95 C 28/2
Arcotronics
3µF 400 V DB
GW 3 A4
AEG
ZA 30050 E
L & S
LGB 21.330A27
Dungs
MB DLE 403 B03
K 60-R 1/2"
LGB 21.330A27
220 V +10%/ -15%
50 Hz
230 W
110 W
10 A
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières