Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ölbrenner / Oil burner /Brûleur fioul/Bruciatore gasolio
HL 60 ALV.2/BLV.2/ELV.2-S/FLV.2-S
Leistungsbereich/Power range/Puissance/Campo di potenza 16 - 60 kW
Technische Information, Montage- und Betriebsanleitung
Technical information, Assembly and operating instructions
Caractéristiques techniques, Instructions de montage et de service
Informazioni tecniche, Istruzioni d'uso e di montaggio
GELBBRENNER
YELLOW FLAME BURNER
BRÛLEUR FLAMME JAUNE
BRUCIATORE A FIAMMA GIALLA
BIOÖL - B10 - READY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour herrmann HL 60 ALV.2

  • Page 1 Ölbrenner / Oil burner /Brûleur fioul/Bruciatore gasolio HL 60 ALV.2/BLV.2/ELV.2-S/FLV.2-S Leistungsbereich/Power range/Puissance/Campo di potenza 16 - 60 kW Technische Information, Montage- und Betriebsanleitung Technical information, Assembly and operating instructions Caractéristiques techniques, Instructions de montage et de service Informazioni tecniche, Istruzioni d’uso e di montaggio...
  • Page 2: Table Des Matières

    Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste Ersatzteilliste HL 60 16 - 17 Mit einem Brenner von Herrmann hat Heizen mit Öl Tradition – und Zukunft. Fehlerdiagnose Auch künftig wird Öl als Brennstoff eine wichtige Rolle bei der Hei- zungsmodernisierung spielen. Besonders neue Heizölqualitäten...
  • Page 3 Expanded view with spare parts list Spare parts list for HL 60 34 - 35 With Herrmann burners, heating with oil has both a tradition and a future. Troubleshooting Oil as a fuel will play a decisive role for future heating modernisati-...
  • Page 4: Brûleur À Flamme Jaune Hermann Hl

    Liste des pièces de rechange HL 60 52 - 53 Avec un brûleur Herrmann, le chauffage à fioul est une tradi - Diagnostics d'erreur tion qui a de l'avenir. En tant que combustible, le fioul continuera à jouer un rôle impor- Dimensions du brûleur...
  • Page 5 Disegno esploso con elenco parti di ricambio per quasi tutti i collegamenti a vite. Elenco parti di ricambio HL 60 70 - 71 Bruciatori Herrmann: riscaldamento a gasolio con tradizione e Diagnosi errori futuro Il gasolio come combustibile avrà anche in futuro un ruolo importante...
  • Page 6: Technische Daten

    1.5 Brennstoff – Heizöl EL nach DIN 51603-1 – Heizöl EL schwefelarm nach DIN 51603-1 – Heizöl EL A Bio 10 (Bio-Heizöl nach DIN SPEC 51603-6, Heizöl EL schwefelarm mit bis zu 10% FAME-Anteil entsprechend den Qualitäts- anforderungen der DIN 14214) 1.6 Komponenten Komponente Hersteller...
  • Page 7: Verbrennungsluftgebläse

    schraubten Komponenten Ölvorwärmer und Zerstäuberdüse die wesent- Um die Start- und Abschalt emissio nen lichen Komponenten der Mischeinrichtung im Brennerrohr. zu reduzieren, sind die Brennerausfüh- Dabei übernimmt die Stauscheibe die Aufgabe der Aufteilung der Verbren- rungen mit den Mischeinrichtungen E nungsluft in drei Luftströme.
  • Page 8: Feuerungsautomat

    2.6 Feuerungsautomat Betriebszustand LED-Blinkcode Wartezeit Die Steuerung und Überwachung des Brennerbetriebs erfolgt wahlweise Ölvorwärmer heizt gelb permanent über einen elektromechanischen Feuerungsautomat, Siemens LOA 24 Zündphase, Zündung angesteuert gelb blinkend (Zulassung nach DIN EN 230:1991) oder einen elektronischen Feuerungs- Betrieb, Flamme in Ordnung grün permanent automat, Siemens LMO 14 (Zulassung nach DIN EN 230:2005).
  • Page 9: Feuerraum-Mindestabmessungen

    Der Anschluss erfolgt gemäß DIN 4791:1985-09 über einen 7-poligen Eu- Kessel-Nennwärmeleistung rostecker. Einzelheiten zur Verdrahtung sind dem Schaltplan in Kapitel 6 in kW zu entnehmen. Der Brenner wird werkseitig mit dem Eurostecker-Buch- senteil ausgeliefert. Das Eurostecker-Steckerteil ist nicht im Lieferumfang Leitungsinnen-Ø...
  • Page 10: Ölanschluss An Brenner

    empfehlen wir den Einsatz einer speziellen Entlüftungsarmatur (siehe Dimensionierungsdiagramm für Saugleitungen, Dimension Ø 4/6 mm Kapitel 10.3). Sollte sich nach Ablauf der Startsequenz keine Flamme Anwendungsbereich: 1-10 l/h, Öltemperatur: 0-10 °C (Aussentank) bilden muss dieser Vorgang durch Entstören des Feuerungsautomaten [l/h] [m/s] wiederholt werden.
  • Page 11 Abstand Öldüse-Stauscheibe sowie Position der Stauscheibe im Gebläsedruck Brennerrohr Zur Messung des Gebläsedrucks ist am Düsenstockdeckel ein Druck- Der Abstand zwischen Öldüse und Stauscheibe beträgt für alle Feue- messnippel vorgesehen. Anhaltswerte für den Gebläsedruck liefert die rungsleistungen und Ausführungen der Mischeinrichtungen einheitlich Grundeinstelltabelle (siehe Kapitel 5).
  • Page 12: Wartung Des Brenners

    – Neue Öldüse einschrauben. 4. Wartung des Brenners – Die Stauscheibe wieder auf den Ölvorwärmer aufsetzen und den Ab- stand zwischen Stauscheibe und Öldüse gemäß Massbild einstellen. Werksseitig ist ein Distanzring auf den Ölvorwärmer montiert wodurch Serviceschraube sich die richtige Einstellung durch Anschlag ergibt. Alternativ kann der Abstand zwischen Stauscheibe und Öldüse durch Einschieben des mit- gelieferten Innensechskantschlüssels (Schlüsselweite 4 mm) zwischen Stauscheibe und Öldüse eingestellt werden.
  • Page 13: Grundeinstelltabelle

    5. Grundeinstelltabelle Brennermodell Feuerungs- Ölmassen- Öldüse Öldruck Gebläse- Stauscheibe Luftdrossel Abstand Distanzring leistung strom druck Skala Skala Stauscheibe -Öldüse [kW] [kg/h] [Usgal/h] [bar] [mbar] [mm] [mm] [mm] HL60 ALV.2/AL.2 1,35 0,40 60°S 12,9 HL60 ALV.2/AL.2 1,52 0,50 60°S HL60 ALV.2/AL.2 1,69 0,50 60°S...
  • Page 14: Schaltplan

    6. Schaltplan...
  • Page 15: Explosionszeichnung Mit Ersatzteilliste

    7. Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste...
  • Page 16: Ersatzteilliste Hl 60

    Ersatzteilliste HL 60 Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Dichtung für Schiebeflansch kesselseitig 10006.00003 Membranventil für Ölvorwärmer E/F 10021.00003 Haltering Dichtung 10004.00328 Ölvorwärmer, Danfoss FPHB-LE E/F 10021.00002 O-Ring 80x3,5 Viton 10006.00108 Ölvorwärmer, Danfoss FPHB5 A/B 10021.00012 Schiebeflansch kesselseitig 10002.00062 Dichtring für Ölvorwärmernippel 10017.00005 Schiebeflansch kesselseitig S1 10002.00141...
  • Page 17 Flachkopfschraube mit Schlitz DIN 923 M6x4x9 für Zwischenflansch und Unitflansch 10023.00091 Wichtig: Zylinderkopfschraube mit Innenseckskant SW4 Bitte verwenden Sie nur Original Herrmann-Ersatzteile, andernfalls ähnl. DIN 7984 M8x22, Serviceschraube 10023.00093 erlischt Ihre Garantie (siehe Garantiebestimmungen). Alle Ersatzteilbestel- lungen mit Benennung und Bestellnummer Ihres Brenners aufgeben.
  • Page 18: Fehlerdiagnose

    8. Fehlerdiagnose Feststellung Ursache Behebung 1. Ölfeuerungsautomat Störungsmeldeleuchte leuchtet nicht Keine Spannung vorhanden Verkabelung prüfen Kesseltemperaturregler nicht richtig eingestellt Einstellen Störungsmeldeleuchte leuchtet Ölfeuerungsautomat auf Störung Entstören Ölfeuerungsautomat defekt Austauschen Verdrahtung, Klemmsockel nicht korrekt Verdrahtung prüfen Ölvorwärmer prüfen Störursache über LED-Blinkdiode entschlüsseln Behebung der entschlüsselten Störung gemäß...
  • Page 19: Brennerabmessungen

    HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Grundplatte – Schiebeflansch HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Grundplatte – Unitflansch HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Grundplatte Mini – Unitflansch HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Schiebeflansch...
  • Page 20 9. Brennerabmessungen HL 60 ALV.2 / BLV.2 – Schiebeflansch HL 60 ALV.2 / BLV.2 – Unitflansch...
  • Page 21 9. Brennerabmessungen HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – Schiebeflansch HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – Unitflansch...
  • Page 22: Zubehör

    10.4 Ansaugschalldämpfer 10. Zubehör Bei raumluftabhängiger Betriebsweise besteht die Möglichkeit die Schutz- abdeckung am Gebläseeinlass durch den als Zubehör lieferbaren Ansaug- 10.1 Meßadapter MA 2 luftschalldämpfer (Best.-Nr. 10003.00167) zu ersetzen. Die schallmin- dernde Innenkontur in Kombination mit der schallabsorbierenden Zur komfortablen Fotostrommessung bei der Brennereinstellung bzw. bei Auskleidung des Ansaugschalldämpfers, ermöglichen eine wirkungsvolle der Fehlerdiagnose empfehlen wir den Einsatz des speziellen Meßadap- Reduzierung des Ansaugluftgeräusches.
  • Page 23: Öldurchlauf- Und Betriebsstundenzähler

    Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von unserem Kundenservice. 11. Kundenservice Für technische Fragen zum Brenner sowie zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Herrmann GmbH u. Co. KG Tel.: 0049-7151-98928-0, Fax.: 0049-7151-98928-49 Email: info@herrmann-burners.de 10.6 Öldurchlauf- und Betriebsstundenzähler Zur Erfassung der verbrauchten Heizölmenge sowie der Brennerlaufzeit...
  • Page 24: Technical Data

    DIN 14214) m in kg/h in kW Class 2 emission limits according to DIN EN 267:1999-11 HL 60 ALV.2 0,40-1,00 Usgal/h 60°S 1,3 - 3,7 16-44 1.6 Components HL 60 BLV.2 0,85-1,35 Usgal/h 60°S 3,0 - 5,1...
  • Page 25: Combustion Air Blower

    In this process, the baffle plate separates the combustion air into three In order to reduce start-up and switch- air flows. The centrally flowing primary air supplies the flame root with off emissions, burner models with mixing combustion air. Secondary air is made rotate by radially arranged and po- units E and F are equipped with a Dan- sitioned slots in the baffle plate in order to provide the continuous mixing foss nozzle closing system (LESystem)
  • Page 26: Oil Firing Unit

    2.6 Oil firing unit Operating mode LED flashing code Waiting time For the control and monitoring of the burner operation, the electromag- Oil pre-heater is heating up yellow permanently netic firing unit Siemens LOA 24 (approval according to DIN EN 230:1991) Ignition phase, ignition controlled yellow flashing...
  • Page 27: Combustion Chamber - Minimum Dimensions

    The burner must be connected in accordance with DIN 4791:1985-09 Nominal thermal output of the using a 7-pole Euro plug. Wiring details are provided in the wiring diagram boiler in kW in chapter 6. The factory will deliver the burner together with the Euro connector (female plug).
  • Page 28: Oil Supply Connection To The Burner

    there. In order to avoid contamination caused by undefined escaping oil, Dimensioning diagram for intake pipes, dimension Ø 4/6 mm we recommend using a special de-aeration fitting (see chapter 10.3). If no Range of application: 1-10 liters/h, oil temperature: 0-10 °C (outdoor tank) flame is generated after the starting sequence, you should repeat this pro- [l/h] [m/s]...
  • Page 29 Distance between oil nozzle and baffle plate as well as position of Blower pressure the baffle plate in the burner pipe A pressure measuring nipple is provided at the nozzle fitting cover for The distance between oil nozzle and baffle plate is 4mm for all combustion measuring blower pressure.
  • Page 30: Maintenance Of The Burner

    – Screw in new oil nozzle. 4. Maintenance of the burner – Mount the baffle plate to the oil pre-heater and adjust the distance between baffle plate and oil nozzle according to the dimensional draw- ing. A distance washer is mounted onto the oil pre-heater in the Service screw factory, resulting in correct adjustment due to the limit stop.
  • Page 31: Basic Adjustment Table

    5. Basic adjustment table Burner model Combustion Oil mass Oil nozzle Blower Baffle plate Air regulator Distance between Distance capacity flow pressure pressure scale scale baffle plate and oil nozzle washer [kW] [kg/h] [Usgal/h] [bar] [mbar] [mm] [mm] [mm] HL60 ALV.2/AL.2 1.35 0.40 60°S...
  • Page 32: Circuit Diagram

    6. Circuit diagram...
  • Page 33: Expanded View With Spare Parts List

    7. Expanded view with spare parts list...
  • Page 34: Spare Parts List For Hl 60

    Spare parts list for HL 60 Item Designation Part no. Item Designation Part no. Sealing for boiler flange 10006.00003 Diaphragm valve for oil pre-heater E/F 10021.00003 Retaining ring for sealing 10004.00328 Oil pre-heater, Danfoss FPHB-LE E/F 10021.00002 O-ring 80x3.5 Viton 10006.00108 Oil pre-heater, Danfoss FPHB5 A/B 10021.00012...
  • Page 35 Important: for connection flange and unit flange 10023.00091 Please only use original Herrmann spare parts, since otherwise the guarantee is null and void (see guarantee conditions). When ordering Cylinder head screw with SW4 hexagon socket spare parts, please specify the designation and order number of your similar to DIN 7984 M8x22, service screw 10023.00093...
  • Page 36: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Diagnosis Cause Rectification 1. Oil firing unit Error signal lamp is not on No voltage applied Check wiring Boiler temperature controller incorrectly adjusted Adjust Error signal lamp on Oil firing unit switched to malfunction Remedy malfunction Oil firing unit defective Replace Incorrect wiring of terminal socket Check wiring...
  • Page 37: Burner Dimensions

    HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – ase plate – unit flange HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – base plate mini – unit flange HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – sliding flange...
  • Page 38 9. Burner dimensions HL 60 ALV.2 / BLV.2 – sliding flange HL 60 ALV.2 / BLV.2 – unit flange...
  • Page 39 9. Burner dimensions HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – sliding flange HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – unit flange...
  • Page 40: Accessories

    10.4 Intake silencer 10. Accessories For operation dependent on ambient air, the protective cover at the blower inlet can be replaced by a intake air silencer which is available as an 10.1 Measuring adapter MA 2 accessory (order no. 10003.00167). The sound-reducing internal shape in combination with the noise-absorbing lining of the intake silencer allows For the easy measurement of photoelectric current for burner adjustment for the effective reduction of the intake air noise.
  • Page 41: Oil Flow And Operating Hours Counter

    For further information, please contact our customer service. 11. Customer service For technical queries regarding the burner as well as for ordering spare parts, please contact our customer service. Herrmann GmbH u. Co. KG Phone: 0049-7151-98928-0, Fax: 0049-7151-98928-49 Email: info@herrmann-burners.de 10.6 Oil flow and operating hours counter...
  • Page 42: Données Techniques

    FAME, conformément aux exigences de qualité de la norme DIN m in kg/h in kW 14214) Valeurs limites d'émission Classe 2 selon DIN EN 267:1999-11 HL 60 ALV.2 0,40-1,00 Usgal/h 60°S 1,3 - 3,7 16-44 1.6 Composants HL 60 BLV.2 0,85-1,35 Usgal/h 60°S 3,0 - 5,1...
  • Page 43: Ventilateur À Air De Combustion

    également vissés au porte-gicleur forment les composants essentiels du Pour réduire les émissions de démarrage et dispositif mélangeur dans le tube du brûleur. d'arrêt, les versions de brûleur avec dispo- Ce faisant, le disque accroche-flamme assure la répartition de l'air de com- sitifs mélangeurs E et F sont équipées en bustion en trois débits d'air.
  • Page 44: Coffret De Contrôle

    2.6 Coffret de contrôle État de fonctionnement Code de clignotement LED Temps d'attente désactivé Pour commander et surveiller le fonctionnement du brûleur, on utilise un Réchauffeur de fioul chauffe jaune fixe coffret de contrôle: au choix, un coffret de contrôle électromécanique, Sie- Phase d'allumage, allumage initié...
  • Page 45: Dimensions Minimum Du Foyer

    Le raccordement doit être effectué selon DIN 4791:1985-09 au moyen d'un • La conduite de fioul et le raccordement au brûleur doivent être confor- euroconnecteur à 7 pôles. Pour les détails du câblage, se reporter au mes aux prescriptions en vigueur. Il faut impérativement vérifier l’ali- schéma des circuits, au chapitre 6.
  • Page 46: Raccordement Des Flexibles De Fioul Au Brûleur

    purgé et donc exempt de mousse en sorte. Afin d'éviter la présence d'im- Schéma de dimensionnement pour conduites d’aspiration, dimension Ø 4/6 mm puretés causée par une sortie de fioul indéfinie, nous recommandons Domaine d'application: 1-10 l/h, température du fioul: 0-10 °C (citerne à l'extérieur) d'utiliser une robinetterie spéciale de purge (cf.
  • Page 47 Distance entre le gicleur de fioul et le disque accroche-flamme et Pression du ventilateur positionnement du disque accroche-flamme dans le tube du brûleur Pour mesurer la pression du ventilateur, un raccord de mesure de pression La distance entre le gicleur de fioul et le disque accroche-flamme est tou- est prévu sur le couvercle du porte-gicleur.
  • Page 48: Maintenance Du Brûleur

    – Visser le nouveau gicleur de fioul. 4. Maintenance du brûleur – Réinstaller le disque accroche-flamme sur le réchauffeur de fioul en veillant à respecter la distance entre le disque accroche-flamme et le gicleur de fioul, conformément au plan coté. Une bague d'écartement Vis de service est montée en usine sur le réchauffeur de fioul, permettant ainsi un régla - ge correct grâce à...
  • Page 49: Tableau Des Réglages De Base

    5. Tableau des réglages de base Modèle de brûleur Puissance Débit Gicleur de fioul Pression Pression Échelle disque Échelle Distance disque Bague de chauffage massique fioul ventilateur accroche- papillon accroche-flamme / d'écartement du fioul flamme d'air gicleur de fioul [kW] [kg/h] [Usgal/h] [bar]...
  • Page 50: Schéma Électrique

    6. Schéma électrique...
  • Page 51: Vue Éclatée Avec Liste Des Pièces De Rechange

    7. Vue éclatée avec liste des pièces de rechange...
  • Page 52: Liste Des Pièces De Rechange Hl 60

    Liste des pièces de rechange HL 60 Pos. Désignation N° d'art. Pos. Désignation N° d'art. Joint pour bride coulissante, côté chaudière 10006.00003 Vanne à membrane pour réchauffeur de fioul E/F 10021.00003 Rondelle de retenue joint 10004.00328 Réchauffeur de fioul, Danfoss FPHB-LE E/F 10021.00002 Joint torique 80x3,5 Viton 10006.00108...
  • Page 53 M4x100 pour boîtier du silencieux 10023.00087 Veuillez uniquement utiliser les pièces de rechange originales Herrmann, sous peine d'annulation de la garantie (cf. conditions de Vis à tête plate avec fente DIN 923 M6x4x9 garantie). Indiquer la désignation et le numéro de commande de votre pour bride intermédiaire et bride unitaire...
  • Page 54: Diagnostics D'erreur

    8. Diagnostics d'erreur Constat Cause Solution 1. Coffret de contrôle du brûleur fioul Le voyant de témoin de panne ne s'allume pas Absence de tension Vérifier le câblage Le régulateur de température de la chaudièren'est pas réglé correctement L'ajuster Le voyant de témoin de panne est allumé Coffret de contrôle perturbé...
  • Page 55: Dimensions Du Brûleur

    HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Plaque de base – bride unitaire HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Plaque de base mini – bride unitaire HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Bride coulissante...
  • Page 56 9. Dimensions du brûleur HL 60 ALV.2 / BLV.2 – Bride coulissante HL 60 ALV.2 / BLV.2 – Bride unitaire...
  • Page 57 9. Dimensions du brûleur HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – Bride coulissante HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – Bride unitaire...
  • Page 58: Accessoires

    10.4 Silencieux d'aspiration 10. Accessoires Dans le cas d'un fonctionnement dépendant de l'air ambiant, il est possible de remplacer le carter de protection sur l'entrée du ventilateur 10.1 Adaptateur de mesure MA 2 par un silencieux d'aspiration (N° de commande 10003.00167) disponible en tant qu'accessoire.
  • Page 59: Compteur De Fioul Et D'heures De Service

    Veuillez vous adresser à notre service après-vente pour toute question technique concernant le brûleur ainsi que pour la commande de pièces de rechange. Herrmann GmbH u. Co. KG Tél.: 0049-7151-98928-0, Fax.: 0049-7151-98928-49 E-mail: info@herrmann-burners.de 10.6 Compteur de fioul et d'heures de service Pour l'enregistrement de la quantité...
  • Page 60: Herrmann Gelbbrenner Hl

    DIN 14214) m in kg/h in kW Valori limite delle emissioni classe 2 secondo DIN EN 267:1999-11 1.6 Componenti HL 60 ALV.2 0,40-1,00 Usgal/h 60°S 1,3 - 3,7 16-44 HL 60 BLV.2 0,85-1,35 Usgal/h 60°S 3,0 - 5,1...
  • Page 61: Ventilatore Dell'aria Comburente

    scal datore del gasolio e l'ugello di nebulizzazione, anch'essi avvitati al Al fine di ridurre le emissioni all'avvio e allo gruppo portaugello, rappresentano i componenti principali del miscelatore spegnimento del bruciatore, le versioni del nel tubo del bruciatore. bruciatore con miscelatori E e F sono Il disco fiamma ha la funzione di distribuire l'aria comburente in tre flussi di equipaggiati di serie di un sistema di chiusura aria.
  • Page 62: Sistema Automatico Di Controllo Bruciatore

    2.6 Sistema automatico di controllo bruciatore Stato di esercizio Codice lampeggiante LED Tempo di attesa Il comando e il controllo del funzionamento del bruciatore sono effettuati, a Preriscaldatore gasolio in riscaldamento giallo fisso scelta, mediante un sistema automatico elettromeccanico del bruciatore Fase di accensione, accensione attivata giallo lampeggiante...
  • Page 63: Dimensioni Minime Della Camera Di Combustione

    Il collegamento è effettuato secondo DIN 4791:1985-09 mediante un con- Potenza calorifica nominale nettore Euro a 7 poli. I dettagli del cablaggio sono forniti nello schema della caldaia in kW elettrico del capitolo 6. Il bruciatore viene fornito di serie con presa per connettori Euro.
  • Page 64: Collegamento Gasolio Al Bruciatore

    spurgato e quindi privo di schiuma. Per evitare l'inquinamento per via di Diagramma di dimensionamento per tubazioni di aspirazione, Ø 4/6 mm una fuoriuscita indefinita di gasolio, si consiglia l'impiego di uno speciale Campo di applicazione: 1-10 l/h, temperatura gasolio: 0-10 °C (serbatoio esterno) rubinetto di sfiato (vedere il capitolo 10.3).
  • Page 65 Distanza ugello gasolio-disco fiamma e posizione del disco fiamma Pressione del ventilatore nel tubo del bruciatore Per la misurazione della pressione del ventilatore, sul coperchio del La distanza tra l'ugello del gasolio e il disco fiamma è 4 mm per tutte le gruppo portaugello è...
  • Page 66: Manutenzione Del Bruciatore

    – Avvitare il nuovo ugello del gasolio. 4. Manutenzione del bruciatore – Riposizionare il disco fiamma sul preriscaldatore del gasolio e regolare la distanza tra il disco fiamma e l'ugello del gasolio sulla base del disegno quotato. Di serie è montato sul preriscaldatore del gasolio un Vite di servizio anello distanziatore in modo che la corretta regolazione sia data da un arresto meccanico.
  • Page 67: Tabella Delle Impostazioni Base

    5. Tabella delle impostazioni base Modello bruciatore Potenza Portata Ugello gasolio Pressione Pressione Scala Scala Distanza Anello al focolare gasolio gasolio ventilatore disco fiamma regolatore di disco fiamma - ugello distanziatore portata aria gasolio [kW] [kg/h] [Usgal/h] [bar] [mbar] [mm] [mm] [mm] HL60 ALV.2/AL.2...
  • Page 68: Schema Elettrico

    6. Schema elettrico...
  • Page 69: Disegno Esploso Con Elenco Parti Di Ricambio

    7. Disegno esploso con elenco parti di ricambio...
  • Page 70: Elenco Parti Di Ricambio Hl 60

    Elenco parti di ricambio HL 60 Pos. Descrizione Art. n. Pos. Descrizione Art. n. Guarnizione per flangia scorrevole lato caldaia 10006.00003 Valvola a membrana per preriscaldatore gasolio E/F 10021.00003 Anello di arresto guarnizione 10004.00328 Preriscaldatore gasolio, Danfoss FPHB-LE E/F 10021.00002 O-ring 80x3,5 Viton 10006.00108 Preriscaldatore gasolio, Danfoss FPHB5 A/B...
  • Page 71 Importante: M4x100 per involucro silenziatore 10023.00087 Utilizzare esclusivamente ricambi originali Herrmann, in caso contrario la garanzia non sarà considerata valida (ved. le condizioni di garanzia). Vite a testa piatta con intaglio DIN 923 M6x4x9 Inoltrare gli ordini di parti di ricambio con la denominazione e il numero per flangia intermedia e flangia unitaria 10023.00091...
  • Page 72: Diagnosi Errori

    8. Diagnosi errori Manifestazione Causa Rimedio 1. Sistema automatico di controllo del bruciatore La spia di segnalazione guasto non Tensione assente Controllare il cablaggio si accende Regolatore della temperatura della caldaia non regolato correttamente Regolare Spia di segnalazione guasto accesa Sistema automatico di controllo bruciatore in guasto Eliminare i disturbi Sistema automatico di controllo bruciatore difettoso Sostituire...
  • Page 73: Dimensioni Bruciatore

    HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Piastra base – Flangia unitaria HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Piastra base Mini – Flangia unitaria HL 60 ALV.2 / BLV.2 / ELV.2-S / FLV.2-S – Flangia scorrevole...
  • Page 74 9. Dimensioni bruciatore HL 60 ALV.2 / BLV.2 – Flangia scorrevole HL 60 ALV.2 / BLV.2 – Flangia unitaria...
  • Page 75 9. Dimensioni bruciatore HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – Flangia scorrevole HL 60 ELV.2-S / FLV.2-S – Flangia unitaria...
  • Page 76: Accessori

    10.4 Silenziatore di aspirazione 10. Accessori Nel funzionamento dipendente dall'aria ambiente vi è la possibilità di sostituire la copertura di protezione dell'ingresso del ventilatore con il 10.1 Adattatore di misurazione MA 2 silenziatore di aspirazione fornito come accessorio (n. ord. 10003.00167). Il bordo interno riduce le emissioni acustiche e in combinazione con il Per misurare comodamente la fotocorrente durante la regolazione del bru- rivestimento fonoassorbente del silenziatore di aspirazione consente...
  • Page 77: Contatore Del Flusso Di Gasolio E Delle Ore Di Esercizio

    11. Servizio di assistenza ai clienti Per chiarimenti tecnici riguardanti il bruciatore e per l'ordinazione di parti di ricambio si prega di contattare il nostro servizio di assistenza ai clienti. Herrmann GmbH u. Co. KG Tel.: 0049-7151-98928-0, Fax.: 0049-7151-98928-49 Email: info@herrmann-burners.de 10.6 Contatore del flusso di gasolio e delle ore di...
  • Page 78: Protokoll Ölbrennerwartung

    PROTOKOLL ÖLBRENNERWARTUNG OIL BURNER SERVICE RECORD SHEET Brenner Abgasanlage / Luftansaugung Burner Exhaust gas installation / air inlet HL60 ALV.2/BLV.2/ELV.2-S/FLV.2-S Brûleur Installation des gaz d'échappement / aspiration d'air Bruciatore Installazione di scario fumi / aspirazione aria Modellbezeichnung / Type / Abgasrohr, Ø...
  • Page 79: Entretien - Brûleur Fioul Protocole

    ENTRETIEN - BRÛLEUR FIOUL PROTOCOLE MANUTENZIONE DEL BRUCIATORE PROTOCOLLO Ölversorgung Kessel Oil supply system Boiler Sytéme d'alimentation en fioul Chaudière Sistema di scarico fumi Caldaia Ölleitung, Ø x Länge / Oil pipe, Ø x length / Hersteller / Manufacturer / Conduite de fioul, Ø...
  • Page 80 Herrmann GmbH u. Co. KG Liststraße 8 D-71336 Waiblingen Tel. +49 (0) 7151-9 89 28-0 Fax +49 (0)7151-9 89 28-49 E-mail info@herrmann-burners.de Internet www.herrmann-burners.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Hl 60 blv.2Hl 60 elv.2-sHl 60 flv.2-s

Table des Matières