Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Before operating this product, please read instructions
carefully and save this manual for future use.
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
AIR CONDITIONER DIVISION
2-3-1-1,NOJIHIGASHI,KUSATSU,SHIGA,JAPAN
MULTI Inverter AIR CONDITIONER
OPERATING INSTRUCTIONS
Model
CS-ME 7CB1P
CS-ME10CB1P
CS-ME12CB1P
CS-ME14CB1P
CS-ME10CD3P
CS-ME14CD3P
ENGLISH .............. P.
PORTUGUÊS ........P.
DEUTSCH ..............P.
FRANÇAIS .............P.
NEDERLAND ........ P.
ITALIANO ..............P.
GREEK ................. P.
ESPAÑOL ..............P.
RUSSIAN .............. P.
INDOOR UNIT
Cassette Type
Duct Type
2 – P.
13
14 – P.
25
26 – P.
37
38 – P.
49
50 – P.
61
62 – P.
73
74 – P.
85
86 – P.
97
98 – P. 109
F563997

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-ME 7CB1P

  • Page 1 MULTI Inverter AIR CONDITIONER INDOOR UNIT OPERATING INSTRUCTIONS Cassette Type Model CS-ME 7CB1P CS-ME10CB1P CS-ME12CB1P CS-ME14CB1P Duct Type CS-ME10CD3P CS-ME14CD3P ENGLISH ....P. 2 – P. PORTUGUÊS ..P. 14 – P. DEUTSCH ....P. 26 – P. FRANÇAIS .....P. 38 – P.
  • Page 2 Sommaire Page Précautions de sécurité ............. AVANT UTILISATION G Sélection des modes d’utilisation faciles (Fonctionnement automatique / Chauffage / Refroidissement / Déshumidification / Circulation de l’air) ........39 POINTS A NOTER G Nom des pièces et préparations (Unité intérieure) ......... 40 – 41 Cassette .........
  • Page 3 Fonctions Pratiques Fonctions Pratiques En maintenant de manière continue la Après avoir branché l’appareil, Fonctionnement automatique • pression sur le bouton, le mode de appuyez sur le bouton fonctionnement change dans l’ordre Chauffage • Refroidissement • MODE suivant : pour sélectionner le Déshumidification •...
  • Page 4 Nom des Pièces et Préparations Unité intérieure Volet de direction Volet de direction horizontale du flux d’air verticale du flux d’air Volet de sortie d’air (Page 44) (Page 44) Grille d'entée Volet de prise d’air Tableau de fonctionnement Numéro de modèle Voyant d'indication "POWER"...
  • Page 5 Cassette I Lorsque la grille d'entrée est ouverte Pour ouvrir Appuyez aux 3 points indiqués. BOUTON DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Lorsque vous n’utilisez pas la AUTO Appuyez Appuyez Appuyez télécommande. (page 48) OFF/ON Lorsque vous pressez le bouton de manière continue pendant environ 5 DRAIN TEST secondes, vous entendrez un signal sonore.
  • Page 6 Nom des Pièces et Préparations Gainable Unité intérieure * Volet de prise d’air * Volet de sortie d’air Récepteur unité * Non fourni par le fabricant. I Récepteur unité Récepteur de signal de télécommande AUTO OFF/ON Long ou court signal sonore sur réception BOUTON DE FONCTIONNEMENT d'un signal de télécommande.
  • Page 7 Vitesse du ventilateur / Réglage de l’orientation d’air Changer la vitesse de ventilateur Appuyez Vous pouvez choisir parmi 5 étapes de vitesse de ventilateur indépendamment de la vitesse automatique de ventilateur. Sans interruption appuyant: L’indication changera en conséquence. L’augmentation de la taille de l’indication indique une vitesse de ventilateur plus élevée.
  • Page 8 Vitesse du ventilateur / Réglage de l’orientation d’air Orientation verticale du flux d’air I Réglage automatique de l'orientation du flux d'air CHAUFFAGE Au démarrage de l'appareil et dans les autres circonstances où la température de l'air est peu élevée, le flux d'air souffle horizontalement.
  • Page 9 Précautions et entretien Cassette Attention I Assurez-vous que l'appareil est arrêté; que I Assurez-vous d’être à la bonne page du l’alimentation électrique est éteinte avant que manuel avant d’essayer de réparer ou de faire le nettoyage du climatiseur. d’entretenir le climatiseur. Le ventilateur à...
  • Page 10 Précautions et entretien Cassette Nettoyage de la grille d'entrée (doit être retirée de l'appareil avant d'être nettoyée) Charnière centrale Levier de libération Charnière de droite Charnière de gauche Grille d'entrée Cordon (retient la grille en place) Soulevez la grille d'entrée (Tenez bien la grille d'entrée lorsque vous la retirez.) Appuyez Appuyez...
  • Page 11 Résolution De Problèmes Les symptômes suivants ne sont pas des signes de dysfonctionnement. Vous pouvez continuer l’utilisation sans crainte. Est-il défectueux ? Non, elle est correcte Bruit de l’eau débordante: • Causé par l’écoulement du gaz réfrigérant par le système de climatiseur. Il y a un bruit.
  • Page 12 Information utile Information utile I Quand la télécommande n’est pas disponible et que les batteries sont dehors. C’est une manipulation possible de secours. Dans ce cas-ci, l’unité imposera une température par défaut à 25°C. On ne permet pas le réglage de cette température par défaut. Branchez l’alimentation électrique Appuyez sur le bouton de fonctionnement automatique.
  • Page 13 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT 1) Cet appareil nécessite une prise de terre. 2) Si le cordon d'alimentation est endommagé et doit être remplacé, il doit l'être par le per- sonnel d'un centre de service agréé ou un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger.
  • Page 14 ∞ÚÈıÌfi˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ ∞‡ÍˆÓ ∞ÚÈıÌfi˜ √ÓÔÌ· ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ∞ÁÔÚ¿˜ Nota No se olvide de registrar los datos siguientes: Número de modelo De série Del representante Fecha de compra Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ F563997 M1103-0 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs-me10cb1pCs-me12cb1pCs-me14cb1pCs-me10cd3pCs-me14cd3p