Les langues disponibles

Les langues disponibles

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
Englisch
Français
All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Extractor Hood
9099-2H/9999-2H
www.pkm-online.de
Hotte
Seite
2
Page
22
Page
42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pkm 9099-2H

  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client ! Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'un produit de notre vaste gamme d'appareils électroménagers. Veuillez lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez le présent mode d’emploi dans un lieu sûr pour référence ultérieure.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification qui n'a pas d’influence sur les fonctions de l'appareil. Veuillez éliminer l'emballage conformément aux réglementations locales et municipales en vigueur. L'appareil que vous avez acheté peut être une version améliorée de l'unité pour lequel le présent mode d’emploi a été...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur. L’appareil n’est pas prévu pour être utiliser à des fins commerciales, pendant le camping et dans les transports publics. Veuillez utiliser l’appareil conformément uniquement à son usage prévu. Ne laissez pas quelqu’un qui ne connaît pas bien le présent mode d’emploi utiliser l’appareil.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com a. Ouvrez toutes les fenêtres. b. Ne débranchez pas l’appareil et n’utilisez pas le panneau de commande. c. Ne touchez pas l’appareil avant que le gaz se disperse. d. Autrement, les étincelles peuvent se former ce qui enflammera le gaz. ATTENTION ! 1.
  • Page 46: Risque D'étouffement

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylène, des morceaux de polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants. RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! 16. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent...
  • Page 47: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Installation 2.1 Informations de sécurité importantes La distance minimale de la hotte à Anneaux en verre céramique/plaques de cuisson 65 cm Cuisinière à gaz 75 cm Cuisinière charbon/mazout/bois 85 cm ATTENTION ! Non respect provoque risque d'incendie! (Terre ↔...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lorsque le conduit d'évacuation est connecté horizontalement, une descente minimale de 1 cm/m ou une inclinaison de 2 est nécessaire. Sinon, la condensation entrera dans le moteur de la hotte. 8. Quand un conduit d'échappement est utilisé, la fin du tuyau d'échappement doit être réglée dans le sens de l'écoulement.
  • Page 49: Etapes D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Etapes d'installation ATTENTION! Toute omission d’installer les vis ou de fixer le dispositif conformément aux présentes instructions peut entraîner des risques d'électrocution. ATTENTION! N’endommagez pas le câblage dans le mur pendant le perçage. 1.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ø trous A/B = 8 mm a) Percez les trous. b) Placez les chevilles. 3. Serrez les vis (A/B). Distance nécessaire: tête de vis ↔ mur = 10 mm. Accrochez la hotte sur le vis. 4.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Installation/cheminée 1. Fixez la cheminée inférieur avec 2 pcs. 4x8 mm vis. 1) Vis 2. Réglez à la hauteur voulue (poussez). Fixez la cheminée avec 2 pcs. 4x8 mm vis sur la plat 1. 1) Plat 1 3.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Installation (Mode de recirculation) 1. Installation identique, mais: 2. le tuyau d'échappement n'est requis. 3. le filtre à charbon peut être employée.
  • Page 53: Filtre À Charbon

    1. Retirez d'abord les filtres à graisse. 2. Observer la figure suivante: 3. Installez pièce 1. 4. Fixez le filtre a charbon avec pièce 2. 5. Installez les filtres à graisse. AVIS ! Changez régulièrement les filtres a charbon. Commandez les filtres a charbon sur www.pkm-online.de...
  • Page 54: Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Commande 3.1 Panneau de commande MISE EN GARDE ! Evitez de toucher les sources de lumière; attendez 30 minutes âpres désactivation. Ne jamais couvrir les sources de lumière avec matériels d'isolation thermique. AVIS ! Allumez la lumière uniquement pendant que l’appareil est utilisé.
  • Page 55: Nettoyage/Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Nettoyage/Entretien ATTENTION !  Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de le nettoyer ou de l’entretenir.  Le non-respect des consignes de nettoyage et d’entretien augmentera le risque d’incendie. AVIS !  Enlevez toute bague et tout bracelet avant de nettoyer ou entretenir l’appareil ; sinon, vous endommagerez la surface de l’appareil.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Filtres à charbon Le charbon conventionnel et les filtres à charbon actif ne peuvent pas être nettoyés. La capacité de ces filtres est limitée. Vous pouvez utiliser ces filtres pour environ 3-6 mois. Changez un filtre usé. Veuillez trouver plus d'informations sur l'emballage du filtre.
  • Page 57: Instructions De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instructions de dépannage DYSFONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE MESURE L’appareil ne fonctionne pas du tout.  La fiche d’alimentation de l’appareil  Vérifier la prise appropriée en la n’est pas branchée dans la prise. connectant avec un autre appareil.
  • Page 58: Données Techniques

    éléments sur la liste alors que le problème persiste, nous vous prions de vouloir bien contacter le magasin où vous avez acheté l’appareil. 6. Données techniques 6.1 Informations conformément au VO (EU) 66/2014 9099-2H Marque La référence du modèle 9099-2H Consommation annuelle d’énergie (CAEhotte)
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pression de l'air au point de rendement maximal (P Puissance connectée 102.5 Consommation d’énergie système de l’éclairage (W Efficacité de l’éclairage (LE 26.8 lux/Watt hood Catégorie d’efficacité de l’éclairage Consommation d’énergie veille (P 0.00 Consommation d’énergie arrêt (P Bruit aérien émis/min.
  • Page 60: Informations Pertinentes Sur L'installation

    électrodomestiques et analogues - Règles particulières pour les hottes.  EN 61591 - Hottes et aspirateurs différentes pour des vapeurs intérieures - Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction. 6.2 Informations pertinentes sur l'installation 9099-2H Voltage/fréquence AC 220-240V/50Hz Filtre à graisse/matériel/ Aluminium ...
  • Page 61: Gestion De Déchets

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtre à charbon * 2*CF 150 Tuyau d’échappement  Matériau de fixation  Mode d’emploi  Air de circulation-kit AT 150-4 Cheminée télescopique extractible du-à 46.00-80.00 cm L’installation avec un conduit de ventilation La pénétration dans le mur ou un tuyau d’air uniquement extérieur = 150 mm Ø...
  • Page 63: Service Information

    Please contact the shop you purchased the appliance at. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l’appareil Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Stand Updated Mis à jour 11.08.2016 08/11/2016 11/08/2016 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Ce manuel est également adapté pour:

9999-2h

Table des Matières