Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DCD932
DCD937
DCD990
DCD995
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt XR DCD932

  • Page 63: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS PERCEUSE/VISSEUSE 13 mm (1/2") BRUSHLESS SANS FIL, DCD932, DCD990 PERCEUSE À PERCUSSION/VISSEUSE 13 mm (1/2") BRUSHLESS SANS FIL, DCD937, DCD995 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 64: Défi Nitions : Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Valeur d’émission de vibration a Vissage m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Incertidumbre K = m/s² Une estimation du niveau d’exposition Le niveau de l’émission vibratoire indiqué dans ce aux vibrations doit également prendre feuillet informatif a été...
  • Page 65: Déclaration De Conformité Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES AVIS : indique une pratique ne posant CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien Le terme « outil électrique » mentionné dans les n’est fait pour l’éviter, pourrait poser avertissements se rapporte aux outils branchés des risques de dommages matériels.
  • Page 66: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS par dispositif de courant résiduel (RCD). 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES L’utilisation d’un RCD réduit le risque Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez d’électrocution. l’outil électrique qui correspond à votre utilisation.
  • Page 67: Risques Résiduels

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, perte de l’acuité auditive. Le niveau élevé de tenez-le à l’écart des objets métalliques, décibels produit par les marteaux-perforateurs tels que trombones, pièces de monnaie, peut causer une perte temporaire de l’acuité clés, clous, vis ou autres petits objets auditive ou de graves dommages à...
  • Page 68: Consignes De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes • Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le propres à tous les chargeurs de risque de dégât à la fiche et au cordon. batteries •...
  • Page 69: Chargeurs

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Suspension de charge contre le chaud/froid Chargeurs Lorsque le chargeur détecte qu’une batterie est trop Le chargeur DCB105 est compatible avec les blocs chaude ou trop froide, il démarre automatiquement batterie Li-Ion de 10,8 V, 14,4 V et 18 V (DCB121, la fonction de suspension de charge, arrêtant ainsi DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,...
  • Page 70: Type De Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc- AVERTISSEMENT : risques de piles dans des endroits où la température brûlures. Le liquide de la batterie peut atteindre ou excéder 40 °C (105 °F) pourrait s’enflammer s’il est exposé...
  • Page 71: Contenu De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou Problème de ligne d’alimentation. accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. Ne pas mettre en contact avec des objets • Prendre le temps de lire attentivement et conducteurs.
  • Page 72: Utilisation D'une Rallonge

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme Votre chargeur D WALT est à double décrit dans la section du chargeur de ce isolation conformément à la norme EN 60335 ; un câble de mise à la terre manuel.
  • Page 73: Bouton De Marche Avant/Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Si le modèle ne comporte aucune poignée latérale, Pour choisir la 1 vitesse (paramètre de couple attrapez la perceuse par sa poignée d’une main et la le plus élevé), arrêtez l’outil et attendez son arrêt batterie de l’autre.
  • Page 74: Crochet Pour Ceinture Et Porteembout Magnétique (Fi G. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour libérer l’accessoire, répétez les étapes 1 et 2 Position correcte des mains (fi g. 9) ci-dessus. AVERTISSEMENT : pour réduire tout Pour une prise maximale, assurez-vous de resserrer risque de dommages corporels graves, le mandrin une main sur le manchon du mandrin et adopter SYSTÉMATIQUEMENT la l’autre maintenant l’outil.
  • Page 75: Lubrification

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS retirez la mèche de la pièce puis déterminez partiellement du trou alors que l’outil continue quelle est la cause du blocage. N’APPUYEZ de tourner pour éliminer les débris du trou. PAS RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE 6.
  • Page 76: Entretien Du Chargeur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ENTRETIEN DU CHARGEUR Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre AVERTISSEMENT : risques de distributeur D WALT local à l’adresse indiquée dans décharges électriques. Débrancher le cette notice d’instructions, ou consulter la liste des chargeur de la prise de courant alternatif centres de réparation agréés D...
  • Page 77: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle.

Ce manuel est également adapté pour:

Xr dcd937Xr dcd990Xr dcd995