Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCD710
3/8" (10 mm) 12V Max* Cordless Adjustable Clutch Drill/Driver
Perceuse/visseuse à embrayage réglable, sans fil, de 10 mm (3/8 po) et 12 V max*
Taladro/impulsor con embrague ajustable, inalámbrico de 10 mm (3/8") 12 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCD710

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
  • Page 18: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    avertissements et des directives pourrait se solder par un choc Défi nitions : lignes directrices en électrique, un incendie et/ou une blessure grave. matière de sécurité CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN chaque mot-indicateur employé.
  • Page 19: Sécurité Personnelle

    c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de augmente le risque de choc électrique. relier l’outil à...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage des objets métalliques, notamment des trombones, de ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage objets métalliques qui peuvent établir une connexion...
  • Page 21 pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité insuffisante protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du qui pourrait vous en faire perdre le contrôle. corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits •...
  • Page 22: Lire Toutes Les Consignes

    pourrait se briser et causer des dommages corporels n o ..... vitesse à vide ....fabrication graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour classe II n ....... vitesse connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles. (double isolation) ......
  • Page 23: Consignes De Sécurité Propres Aux Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    avions (ex : dans les bagages enregistrés ou à main) À MOINS qu’elles lithium-ion, est illégale ; le programme de SRPRC constitue donc une ne soient correctement protégées contre tout court-circuit. Aussi lors solution pratique et écologique. du transport individuel de piles, s’assurer que leurs bornes sont bien La SRPRC , en collaboration avec D WALT et d’autres utilisateurs...
  • Page 24 le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques perte de puissance et surchauffe.
  • Page 25: Chargeurs

    • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle de le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le chargement a commencé. réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs 3.
  • Page 26: Laisser Le Bloc-Piles Dans Le Chargeur

    Le voyant rouge continuera de clignoter, mais un voyant jaune 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher s’illuminera pendant l’opération. Le voyant jaune s'éteint lorsque le pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas chargeur reprend procédure de charge normale.
  • Page 27: Recommandations De Stockage

    FIG. 2 AVERTISSEMENT  : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. ATTENTION  : ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé...
  • Page 28: Usage Prévu

    USAGE PRÉVU Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (J) le maintenant en place puis réassemblez-le sur le côté opposé. Assurez-vous de Cette perceuse/visseuse a été conçue pour le vissage et le perçage resserrer fermement la vis. légers. NE PAS l’utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de Gâchette à...
  • Page 29 Lampes de travail (Fig. 2) Boîte de vitesses à double gamme (Fig. 3) Pour une polyvalence accrue, la fonction double gamme de votre L’outil est équipé d’une lampe de travail (C) sous la bague de réglage perceuse/visseuse vous permet de changer de vitesse. de couple (D).
  • Page 30: Mandrin Automatique À Manchon Simple (Fig. 5)

    REMARQUE  : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc- 3. Insérez l’accessoire d’environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin et piles est complètement chargé. resserrez fermement en vissant le manchon du mandrin vers la droite d’une main tout en retenant l’outil de l’autre. Votre outil est Pour installer le bloc-piles (H) dans la poignée de l’outil, alignez le bloc- équipé...
  • Page 31: Installation Du Mandrin (Fig. 7)

    FIG. 6 FIG. 7 AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux fins, utiliser un morceau de bois «  de renfort  » pour éviter de les endommager.
  • Page 32: Capacités Maximales Recommandées

    5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la en position de verrouillage ou arrêter l’outil et déconnecter le pression sur la perceuse pour faciliter le passage de la mèche bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer dans la partie finale du trou.
  • Page 33 WALT) ou visiter notre site sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, Web : www.dewalt.com. visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 Réparations WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
  • Page 34: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 56 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12 voltios. El voltaje nominal es de 10,8. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (NOV13) Part No. N376662 DCD710 Copyright © 2010, 2011, 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières