Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Réparation/Pièces
Bas de pompe Plus
à 4 billes étanche
Modèles 2 500 cc, 3 000 cc et 4 000 cc
Conçus pour la circulation à basse pression et volume élevé des produits de finition.
N'utilisez pas le produit pour le rinçage ou la vidange des conduites avec des fluides
caustiques, des acides, des décapants abrasifs ou tout autre fluide similaire. Pour un
usage professionnel uniquement.
Reportez-vous à la page 21 pour consulter les spécifications
techniques, y compris la pression de service maximale.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les
instructions de ce manuel et du manuel de la pompe
avant d'utiliser cet équipement. Conservez ces
instructions.
3A7813H
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco 17Z389

  • Page 1 Réparation/Pièces Bas de pompe Plus à 4 billes étanche 3A7813H Modèles 2 500 cc, 3 000 cc et 4 000 cc Conçus pour la circulation à basse pression et volume élevé des produits de finition. N’utilisez pas le produit pour le rinçage ou la vidange des conduites avec des fluides caustiques, des acides, des décapants abrasifs ou tout autre fluide similaire.
  • Page 2 Garantie standard de Graco ....22 Informations Graco ......22...
  • Page 3 Description du modèle 2 500 cc 3 000 cc 4 000 cc Cylindres Ultralife Rotation de la plaque supérieure standard* 17Z387 17Z388 17Z389 Rotation de la plaque supérieure à 90* 17Z695 17Z696 17Z697 Rotation de la plaque supérieure à 180* 17Z698 17Z699...
  • Page 4 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les sym- boles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces sym- boles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 Avertissements RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 6 Réparation Réparation Démontage complet du bas de Démontage des clapets et des collecteurs latéraux pompe Reportez-vous à la section Pièces (tous les Consultez la section Kits de réparation, page 18, modèles), page 15, pour consulter une vue éclatée pour obtenir la liste complète des kits de réparation des pièces.
  • Page 7 Réparation Démontage de la section des soufflets 5. Enlevez le joint torique des soufflets (19). Consultez la F . 8, page 12. 6. Enlevez l’ensemble de soufflets de la chambre des soufflets. Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux remarques indiquées à...
  • Page 8 Réparation Remontage complet du bas de Démontage de l'ensemble de soufflets pompe Consultez la F . 3, page 9. 1. Serrez les méplats du manchon à soufflets (22) Remontage de la plaque supérieure dans un étau. Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux 2.
  • Page 9 Réparation Remontage des soufflets Remontage de la cartouche de presse-étoupe Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux remarques indiquées à la section Pièces (tous les Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux modèles) à la page 15. remarques indiquées à la section Pièces (tous les modèles) à...
  • Page 10 Réparation Remontage de l'ensemble de piston Remontage de la section fluide Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux remarques indiquées à la section Pièces (tous les remarques indiquées à la section Pièces (tous les modèles) à...
  • Page 11 Réparation Installation de la plaque supérieure et du 7. Placez un joint de cylindre dans le boîtier supérieur et utilisez de la graisse pour le maintenir collecteur latéral en position. Installez le boîtier supérieur sur la tige Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux de piston et sur le cylindre.
  • Page 12 Réparation qu’il s’enclenche dans le boîtier de clapet anti-retour (41). Les trous doivent être alignés les uns par rapport aux autres. 6. Appliquez du lubrifiant sur les deux joints toriques (34) et placez-en un sur le boîtier de siège de vanne (42) et l’autre sur le boîtier de clapet 15, voir F .
  • Page 13 Réparation Remplacement des soufflets Installation des collecteurs Pour tous les lubrifiants et colles, reportez-vous aux remarques indiquées à la section Pièces (tous les modèles) à la page 15. 1. Appliquez du lubrifiant sur le joint torique (34) et Cet équipement reste sous pression tant que la pres- placez la section de collecteur de la chambre des sion n’a pas été...
  • Page 14 Réparation du manchon à soufflets (22) et le joint de secours AVIS (18). Si le soufflet est défectueux, remplacez également la ® 25. Appliquez du Loctite 243 (bleu) amovible sur vanne de purge (28) et nettoyez l’acheminement du l'intégralité des filetages des vis à tête (33). fluide en présence de peinture.
  • Page 15 Pièces (tous les modèles) Pièces (tous les modèles) 43 44 40 42 3A7813H...
  • Page 16 Pièces (tous les modèles) ® Appliquez du lubrifiant (Haynes Tube Lu- bri-Film). Le lubrifiant ne peut pas contenir de silicones. ® Appliquez du lubrifiant (Lubriplate 930-AA). Appliquez du produit d’étanchéité ® ™ (Loctite PST pour conduites). ® Appliquez du frein-filet (Loctite 243).
  • Page 17 Pièces (tous les modèles) 110208 BOUCHON, TUYAU, SANS TÊTE Réf. Pièce Description Qté 17Y303 VIS, TÊTE FRAISÉE, M12X45, 17T751 PISTON, 2500 ACIER INOX 17T753 PISTON, 3000 34*# 166985 PRESSE-ÉTOUPE, JOINT TORIQUE 17T754 PISTON, 4000 35*† ----- JOINT, TIGE, PRESSE-ÉTOUPE 2* ----- JOINT, PISTON, 2500 36*†...
  • Page 18 Kits de réparation Kits de réparation Dimensions du bas de pompe Description 2500cc 3000cc 4000cc Kit complet de réparation de pompe (*) Avec les références 2, 9, 12, 14, 17, 18, 23, 24, 34, 35, 25E756 25E757 25E755 36, 38, 39, 40, 43, 44, et 58. Tige de piston Chromex (**) REMARQUE : Utilisez uniquement ce composant lor- 17G075...
  • Page 19 Dimensions Dimensions Identification de l’entrée et de la sortie Au moment d’installer ou de réinstaller les bas de pompe Plus à 4 billes étanches, identifier l’entrée et la sortie de ces derniers et suivre les procédures d’installation recommandées dans les manuels de pompe correspondants.
  • Page 20 Dimensions Rotation de la plaque supérieure standard Rotation de la plaque supérieure à 90° Rotation de la plaque supérieure à 180° Dimensions Système impérial Système métrique 3,3 po 8,4 cm 8,2 po (2500cc) 20,8 cm (2500cc) 7,9 po (3000cc, 4000cc) 20 cm (3000cc, 4000cc) 9,2 po (2500cc) 23,4 cm (2500cc)
  • Page 21 12 cycles Modèle 17Z696 3000cc 35 kg (77 lb) 27,6 bar, 2,8 MPa par minute Modèle 17Z699 Modèle 18F380 Modèle 17Z389 Modèle 17Z392 300 psi Modèle 17Z697 4000cc 36 kg (79 lb) 20,7 bar (2 MPa) Modèle 17Z700 Modèle 18F381 Caractéristiques de...
  • Page 22 écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causé(e)(s) par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement...

Ce manuel est également adapté pour:

17z39217z695