Télécharger Imprimer la page

Free2Move eSolutions eProWallbox Guide D'utilisation page 3

Publicité

Pairing your eProWallbox
Couplez votre eProWallbox
FR
Verknüpfen Sie Ihre eProWallbox
DE
After turning on your wallbox, wait a couple of minutes for eProWallbox to be
ready
A
Après avoir allumé votre wallbox, attendez quelques minutes et eProWallbox sera prête
Nachdem Sie Ihre Wallbox eingeschaltet haben, warten Sie einige Minuten ab, bis die eProWallbox
bereit ist
Click "Charge at home" (1) in the top left menu and scan the QR code (2) on the
identification label (3)
Cliquez sur « Recharge à domicile » (1) dans le menu supérieur gauche et scannez le code QR (2) sur
B
l'étiquette d'identification (3)
Klicken Sie auf "Zu Hause laden" (1) im oberen linken Menü und scannen Sie den
QR-Code (2) vom Typenschild (3) ein
After pairing, you can associate your RFID card
C
Après le couplage, vous pouvez associer votre carte RFID
Nach dem Koppeln können Sie Ihre RFID-Karte verknüpfen
Maria Rossi
1
2
4
3
IT
Associazione di eProWallbox
A
Dopo aver acceso la wallbox, attendere un paio di minuti affinché
eProWallbox sia pronta
B
Fare clic su Charge at home (Carica a casa) (1) nel menu in alto a
sinistra e scansionare il codice QR (2) sull'etichetta di
identificazione (3)
C
Dopo questa operazione, è possibile associare la scheda RFID
ES Asociación de eProWallbox
A
Después de encender la Wallbox, espere un par de minutos hasta
que la eProWallbox esté lista
B
Pulse «Charge at home» (Cargar en casa) (1) en el menú superior
izquierdo y escanee el código QR (2) de la etiqueta de
identificación (3)
C
Después de esta operación, es posible asociar la tarjeta RFID
PT Emparelhamento da sua eProWallbox
A
Depois de ligar a sua wallbox, esperar alguns minutos até que a
eProWallbox fique pronta
B
Clicar em "Charge at home" [Carregar em casa] (1) no canto
superior esquerdo do menu e digitalizar o código QR (2) na
etiqueta de identificação (3)
C
Depois do emparelhamento, pode associar o seu cartão RFID
BG Свързване на Вашия eProWallbox
A
След като включите Вашия wallbox, изчакайте няколко минути
eProWallbox да се приведе в състояние на готовност
B
Натиснете върху "Charge at home" (1) в горното ляво меню и
сканирайте QR кода (2), намиращ се върху идентификационната
табелка (3)
C
След свързването може да присъедините Вашата RFID карта
CZ Spárování eProWallboxu
A
Po zapnutí wallboxu počkejte několik minut, dokud nebude
eProWallbox připravený
B
Klikněte na Charge at home (Nabíjení doma) (1) v levé horní
nabídce a naskenujte QR kód (2) na identifikačním štítku (3)
C
Po provedení tohoto postupu je možné spárovat kartu RFID
DK Parring af din eProWallbox
A
Vent et par minutter, efter at have tændt for din vægboks, mens
eProWallbox gør sig klar
B
Klik på "Oplad hjemme" (1) i den øvre menu til venstre og scan
QR-koden (2) på identifikationsmærket (3)
C
Efter parringen kan du associere dit RFID-kort
EE Teie eProWallboxi sidumine
A
Pärast seinalaadija sisselülitamist oodake paar minutit, et
eProWallbox oleks kasutusvalmis
B
Valige üleval vasakul menüüst „Charge at home" (1) (kodus laadimine)
ja skannige QR-kood (2), mis asub identifitseerimismärgisel (3)
C
Pärast sidumist saate lisada oma RFID-kaardi
FI
Luo pariliitäntä eProWallboxiisi
A
Odota muutama minuutti latausaseman käynnistämisen jälkeen,
että eProWallbox on valmis
B
Napsauta "Charge at home" (1) vasemmassa ylävalikossa ja
skannaa QR-koodi (2) tunnistetarrasta (3)
C
Pariliitännän jälkeen voit liittää RFID-kortin
GR Ζεύξη του eProWallbox
A
Αφού ενεργοποιήσετε το Wallbox, περιμένετε μερικά λεπτά για να
ετοιμαστεί το eProWallbox
B
Κάντε κλικ στην επιλογή «Charge at home» (Οικιακή φόρτιση) (1)
στο πάνω αριστερό μενού και σαρώστε τον κωδικό QR (2) στη
σήμανση αναγνώρισης (3)
C
Μετά τη ζεύξη, μπορείτε να συσχετίσετε την κάρτα RFID που
διαθέτετε
HR Uparivanje vašeg eProWallboxa
A
Nakon uključivanja zidnog uređaja pričekajte nekoliko minuta da
eProWallbox bude spreman
B
Pritisnite "Charge at home" (Punjenje kod kuće) (1) u gornjem
lijevom izborniku i skenirajte QR kôd (2) na identifikacijskoj
naljepnici (3)
C
Nakon uparivanja, možete pridružiti svoju RFID karticu
HU eProWallbox párosítása
A
A wallbox bekapcsolását követően, várjon pár percet az
eProWallbox készenlétéig
B
Kattintson a bal felső menüben található „Charge at home"
(otthoni töltésre) (1) és szkennelje be a QR kódot (2) az azonosító
címkéről (3)
C
A párosítást követően, társíthatja RFID kártyát
LT „eProWallbox" siejimas
A
Įjungę „Wallbox", palaukite kelias minutes, kol „eProWallbox" bus
paruošta veikti
B
Spustelėkite „Charge at home" (Įkrauti namuose) (1) viršutiniame
kairiajame meniu ir nuskaitykite QR kodą (2) identifikacinėje
etiketėje (3)
C
Susieję galite susieti savo RFID kortelę
LV eProWallbox asociācija
A
Pēc wallbox ieslēgšanas, uzgaidīt pāris minūtes, lai eProWallbox
būtu gatava
B
Uzklikšķināt uz Charge at home (Uzlāde mājās) (1) lietotnē augšā
pa kreisi un noskenēt QR kodu (2) uz identifikācijas etiķetes (3)
C
Pēc šīs operācijas ir iespējams asociēt RFID card
NL Uw eProWallbox koppelen
A
Wacht na het inschakelen van uw wallbox een paar minuten totdat
eProWallbox klaar is
B
Klik op "Charge at home" (Thuis opladen) (1) in het menu linksboven
en scan de QR-code (2) op het identificatielabel (3)
C
Na het koppelen kunt u uw RFID-kaart koppelen
NO Pare din eProWallbox
A
Etter at du har slått på wallboxen, vent et par minutter til
eProWallbox er klar
B
Klikk på " Charge at home" (Lade hjemme) (1) i menyen øverst til
venstre og skann QR-koden (2) på ID-etiketten (3)
C
Etter paring kan du tilknytte ditt RFID-kort
PL Parowanie eProWallbox
A
Po włączeniu urządzenia Wallbox odczekaj kilka minut, aż
urządzenie eProWallbox będzie gotowe
B
Kliknij „Charge at Home" (Laduj w domu) (1) w lewym górnym
menu
i zeskanuj kod QR (2) na etykiecie identyfikacyjnej (3)
C
Po sparowaniu możesz powiązać swoją kartę RFID
RO Asocierea stației eProWallbox
A
După ce ați pornit stația, așteptați vreo două minute până se
pregătește
B
Dați clic pe „Charge at home" (Încărcare la domiciliu) (1) din meniul
din colțul stânga sus și scanați codul QR (2) de pe eticheta de
identificare (3)
C
După efectuarea asocierii, vă puteți asocia cardul RFID
SE Parkoppla din eProWallbox
A
Vänta ett par minuter efter att du har satt på din wallbox så att
eProWallbox är klar
B
Klicka på "Charge at Home" (ladda hemma) (1) i den övre vänstra
menyn och skanna QR-koden (2) på identifieringsetiketten (3)
C
Efter parkopplingen kan du koppla in ditt RFID-kort
SK Spárovanie eProWallboxu
A
Po zapnutí wallboxu počkajte niekoľko minút, kým bude
eProWallbox pripravený
B
Kliknite na Charge at home (Nabíjanie doma) (1) v ľavej hornej
ponuke a naskenujte QR kód (2) na identifikačnom štítku (3)
C
Po vykonaní tohto postupu je možné spárovať kartu RFID
5

Publicité

loading

Produits Connexes pour Free2Move eSolutions eProWallbox

Ce manuel est également adapté pour:

Eprowallbox move