Akai Professional MINIAK Guide D'utilisation Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour MINIAK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 1 – 4 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 8 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 9 – 12 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 13 – 16 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 17 – 20 )
WWW.AKAIPRO.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Akai Professional MINIAK

  • Page 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 1 – 4 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 8 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 9 – 12 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 13 – 16 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 17 – 20 ) WWW.AKAIPRO.COM...
  • Page 3: Connection Diagram

    Miniak’s power input and into a power outlet. MAKING AUDIO CONNECTIONS STEREO: Connect two cables from the Miniak’s left and right outputs to two inputs of an amp or mixer. HEADPHONES: Plug a set of headphones into the headphone jack on the rear panel.
  • Page 4: Overview Of The Controls

    16 17 REAL-TIME CONTROLLERS Despite its small size, the Miniak has six powerful real-time controllers. These controls put the incredible expressivity of virtual analog synthesis at your fingertips. (MOD1) and (MOD2) wheels: The (MOD1) wheel generally adds vibrato. (MOD2) most often sweeps the filter.
  • Page 5 Multi. Press one of the buttons to enter its mode. Then spin the DATA DIAL for different sounds. PROGRAMS: Programs are the heart of the Miniak – its lead, bass, drum, pad, and other virtual analog sounds. To jump to a Program category, hold down the [PROGRAMS] button while pressing the appropriate white key on the keyboard.
  • Page 6 Do the same with the (X/Y/Z) knobs. EDITING ON THE MINIAK Right out of the box, the Miniak offers all the great sounds and operation that most users will ever want. But, if you’re a "power user," you’ll find a wealth of easy-to-access editing capabilities.
  • Page 7: Contenido De La Caja

    CONEXIONES DE AUDIO Estéreo. Conecte dos cables desde las salidas derecha e izquierda del Miniak a dos entradas de un amplificador o mezclador. Auriculares. Enchufe unos auriculares en el jack de auriculares situado en el panel trasero.
  • Page 8 16 17 CONTROLES DE TIEMPO REAL A pesar de su pequeño tamaño, el Miniak cuenta con seis controladores potentes de tiempo real. Estos controles le ponen al alcance de la mano la increíble expresividad de la síntesis analógica virtual. Ruedas (MOD1) y (MOD2): La rueda (MOD1) normalmente agrega vibrato. (MOD2) suele barrer el filtro.
  • Page 9 Multi. Presione uno de los botones para entrar en ese modo. Luego gire el BOTÓN DATA para obtener diferentes sonidos. PROGRAMS: Los Programas son el corazón del Miniak – sus sonidos de lead, bass, batería, pad y otros sonidos virtuales análogos.
  • Page 10 EDITAR DESDE EL MINIAK Desde la caja, el Miniak ofrece todos los sonidos y la operación que la mayoría de usuarios desean siempre. No obstante, si es un "usuario de potencia," encontrará una riqueza de capacidades de edición con fácil acceso.
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    Branchez ensuite l’adaptateur c.a. dans l’entrée d’alimentation du Miniak et ensuite dans une prise d’alimentation murale. CONNECTIQUE AUDIO Stéréo. Branchez deux câbles des sorties gauches et droits du Miniak aux deux entrées d'un amplificateur ou d’une console de mixage. Casque d'écoute. Branchez un casque d'écoute dans la prise pour casque du panneau arrière.
  • Page 12: Commandes En Temps Réel

    16 17 COMMANDES EN TEMPS RÉEL Malgré sa petite taille, le Miniak possède six contrôleurs en temps réel puissants. Ces commandes mettre l'incroyable expressivité de la synthèse analogique virtuelle à votre portée. Roue (MOD1) et (MOD2) : La roue (MOD1) ajoute généralement du vibrato. Le (MOD2) s’affaire généralement au balayage du filtre.
  • Page 13: Commandes De Data Et Volume

    (Programmes), Rhythms (rythmes), Sequences (séquences) et Multi. Appuyez sur la touche qui correspond au mode que vous désirez utiliser. Faites tourner ensuite le BOUTON DATA pour des sons différents. PROGRAMS : Les programmes sont le coeur du Miniak; lead, bass, drum, pad et autres sons analogues virtuels.
  • Page 14: Autres Raccourcis

    FAIRE DES MODIFICATIONS À L'AIDE DU MINIAK Le Miniak offre tous les sons et fonctions extraordinaires que la plupart des utilisateurs désirent, et ce à la portée de la main. Par contre, si vous êtes de ceux qui aiment expérimenter un peu plus, vous trouverez une mine de fonctions d’édition.
  • Page 15: Contenuti Della Confezione

    COLLEGAMENTI AUDIO Stereo. Collegare due cavi a partire dalle uscite sinistra e destra del Miniak ai due ingressi di un amp o di un mixer. Cuffie. Inserire un set di cuffie nel jack cuffie situato sul pannello posteriore.
  • Page 16: Panoramica Dei Comandi

    16 17 COMANDI IN TEMPO REALE Nonostante le sue dimensioni compatte, il Miniak è dotato di sei potenti comandi in tempo reale. Questi comandi conferiscono alle vostre dita tutta l’eccezionale espressività della sintesi analogica virtuale. Rotelle (MOD1) e (MOD2): La rotella (MOD1) solitamente aggiunge il vibrato. (MOD2) più spesso spazza il filtro.
  • Page 17 Quindi far ruotare la MANOPOLA DATA per ricercare i diversi suoni. PROGRAMS: I programmi sono il cuore del Miniak – i suoi ottoni, bassi, percussioni, pad, ed altri suoni analogici virtuali. Per saltare ad una determinata categoria di Programma, mantenere la pressione sul tasto [PROGRAMS] premendo contemporaneamente il tasto bianco adatto sulla tastiera.
  • Page 18 EDITARE CON IL MINIAK Appena fuori dalla sua confezione, il Miniak offre tutti gli eccezionali suoni e le funzioni che la maggior parte degli utenti possano desiderare. Ma, nel caso in cui siate un utente potente, troverete un’infinità di capacità di editing di facile accesso.
  • Page 19: Inhalt Der Verpackung

    Netzsteckdose. ANSCHLÜSSE ZUR TONWIEDERGABE Stereo. Schließen Sie zwei Kabel von den linken und rechten Ausgängen des Miniak an zwei Anschlüsse eines Verstärkers oder Mischpults an. Kopfhörer. Schließen Sie einen Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an der Rückseite des Geräts an.
  • Page 20 16 17 REAL-TIME CONTROLLER Trotz seiner kleinen Größe hat der Miniak sechs leistungsfähige Echtzeit-Controller. Diese Steuerungen ermöglichen es Ihnen, der virtuellen Analogsynthese eine unglaubliche Expressivität zu verleihen. Rädern (MOD1) und (MOD2): Im allgemeinen fügt der (MOD1)-Rads Vibrato hinzu. (MOD2) tastet meist den Filter ab.
  • Page 21 Betriebsart abzurufen. Drehen Sie dann den DATAREGLER, um verschiedene Töne zu erzeugen. PROGRAMS: Die Programme sind das Herzstück des Miniak - die Lead-, Bass-, Drum-, Pad- und andere virtuelle Analogtöne. Um zu einer bestimmten Programmkategorie zu gelangen, halten Sie die [PROGRAMS]- Taste gedrückt, während Sie die entsprechende weiße Taste auf dem Keyboard drücken.
  • Page 22 Reglern gemacht werden. EDITIEREN MIT DEM MINIAK Kaum ausgepackt bietet der Miniak alle die coolen Sounds und Bedienfunktionen, welche die meisten Benutzer wollen. Falls Sie jedoch ein professioneller Benutzer sind, werden Sie eine Vielfalt an leicht zu bedienenden Editierfunktionen entdecken.
  • Page 23: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Synthesis: Virtual analog (subtractive), noise generator, FM Polyphony: Up to 8 voices Timbrality: Up to 8 parts 3 per voice with continuously variable waveshapes, sync, linear and exponential Oscillators: FM, Ring Mod, routable modulation matrix per voice Filters: 2 multi-mode resonating filters per voice with 16 filter types 2 LFOs with multiple wave shapes, sample and hold, tracking generator, freely- Modulation:...
  • Page 24 WWW.AKAIPRO.COM...

Table des Matières