Télécharger Imprimer la page

Helios REW 90 K Notice D'installation Et D'utilisation page 3

Publicité

Rohreinschubventilator REW 90 K, REW 150/2 und REW 200..
Axial induct fans REW 90 K, REW 150/2 and REW 200..
Ventilateurs de gaines à insérer REW 90 K, REW 150/2 et REW 200..
STILLLEGEN UND ENTSORGEN
Bauteile und Komponenten des Ventilators, die ihre
Lebensdauer erreicht haben, z.B. durch Verschleiß,
Korrosion, mechanische Belastung, Ermüdung
und/oder durch andere, nicht unmittelbar erkenn­
bare Einwirkungen, sind nach erfolgter Demontage
entsprechend den nationalen und internationalen
Gesetzen und Vorschriften fach­ und sachgerecht zu
entsorgen.
MONTAGE
Kunststoff­Gehäuse (REW 90 K und REW 150/2):
Das Gerät ist mittels beiliegendem Schaumstoff­
streifen gegen die Rohrwandung abzudichten.
Allgemein: Es ist auf hinreichend festen Sitz des
Gerätes im Rohr zu achten. Bei Einbau in geneig­
ter oder senkrechter Lage ist der Ventilator gegen
Herausrutschen zu sichern.
Achtung: Beim Einbau ist darauf zu achten, daß das
Lüftergehäuse weder verspannt noch gequetscht
wird, um ein Streifen des Laufrades zu vermeiden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Achtung: Alle Arbeiten im spannungslosen Zustand
vornehmen. Der elektrische Anschluß darf nur von ei­
ner autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Die einschlägigen Sicherheits­, Installations­ und
War tungsvorschriften sind unbedingt zu beachten.
Zwin gend vorgeschrieben ist ein allpoliger Netz­
trenn schalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung.
Bemessungsspannung und Frequenz müssen mit
den Angaben des Typenschildes übereinstimmen. Die
Einführung der elektrischen Zuleitung ist so vorzuneh­
men, daß bei Wasserbeaufschlagung kein Ein drin gen
entlang der Leitung möglich ist. Weitere Arbeitsgänge
siehe unter Abschnitt „In be triebnahme".
INBETRIEBNAHME
– Folgende Kontrollarbeiten sind auszuführen:
• Bestimmungsgemäßen Einsatz des Ventilators
über prüfen.
• Netzspannung und ­frequenz mit Leistungs schild­
angabe vergleichen.
• Ventilator auf solide Befestigung prüfen.
• Alle Teile, v.a. Schrauben, Muttern, Schutz gitter auf
festen Sitz prüfen.
• Freilauf des Laufrades prüfen.
• Stromaufnahme mit Leistungsschildangabe ver­
gleichen und messen.
• Abdichtung des Anschlußkabels und festen Klemm ­
sitz der Adern prüfen.
• Inbetriebnahme darf nur erfolgen, wenn der Be­
rührungsschutz des Laufrades sichergestellt ist.
– Hinweise – Störungsursachen
• Auslösung des thermischen Überlastungsschutz es
deutet auf Verschmutzung, Schwergängigkeit des
Laufrades und/oder der Kugellager hin. Eine zu
hohe Wicklungstemperatur durch zu geringe Mo­
tor kühlung oder zu hohe Fördermittel tem peratur
kann ebenfalls Ursache sein.
• Anormale Geräusche können die Folge von ausge­
laufenen Kugellagern sein.
• Vibrationen und Schwingungen können ihre Ur­
sache in einem unwuchtigen u.U. mit Schmutz be­
aufschlagten Laufrad oder in der Einbau situa tion
haben.
• Stark geminderte Leistung kann auftreten, wenn
der Ventilator über dem Umschlagspunkt arbeitet
(verbunden mit höherem Geräusch). Dies beruht
u.U. auf mangelnder Zuluftnachströmung bzw. zu
hohem Anlagewiderstand.
MOUNTING
Plastic chasing (REW 90 K and REW 150/2): The unit
is to be sealed against the pipe wall with the enc­
losed foam strips. General: Make sure that the unit
fits tightly in the pi pe. When installing at an angle or in
a vertical position, make sure that the fan cannot slip
from its position. If condensation is likely to occur the
duct should be installed at a slight angle so that any
moisture will drain to the ouside.
Attention: When installing make sure that fan casing
is not bent or squeezed to guarantee unrestricted im­
peller rotation.
ELECTRICAL CONNECTION
Attention: All work only in disconnected state.
Electrical connection may only be carried out by a
qualified person. All relevant safety and installation re­
gulations are to be adhered to. An switch is required
to isolate from the supply with a minimum of 3 mm
contact opening of each pole.
Power supply voltage and frequency must cor-
respond to the data given on the motor rating
plate. The introduction of the power cable must
be done so that in case of water, entry along the
power cable is impossible. Further working pro-
cesses see "Putting into operation".
PUTTING INTO OPERATION
The following checks are to be carried out:
• Check for operation according to the intended
purpose of the fan.
• Compare supply voltage with data on the rating
plate.
• Check if fan is securely mounted.
• Check all parts especially screws, nuts and grille
for tight fit.
• Test unhindered running of the impeller.
• Compare current consumption with data on the
rating plate.
• Check sealing of the connection cable and clam­
ping of the cable wires.
• Start operation only if protection against accidental
contact with moving parts is guaranteed.
– Sources of malfunction
– Triggering of motor protection can indicate
• build up of dirt or hard running of impeller/ ball
bearings.
• insufficient motor cooling or too high air flow tem­
peratures.
• Vibration can originate from unbalanced or dirty
impellers or be due to installation.
– Abnormal noises can mean:
• wrong direction of rotation
• worn out ball bearings
– Extreme reductions in performance can occur if
fans works in the stalling area.This happens if resi
stance of ducting and accessories (grilles, shut­
ters, filters etc.) is too high or replacement air is
insufficient.
WARRANTY – EXCLUSION OF LIABILITY
If the preceding instructions are not observed all
warranty claims and accommodation treatment are
excluded. This also applies to any liability claims ex­
tended to the manufacturer.
3
de notre garantie.
DÉMONTAGE ET RECYCLAGE
Les pièces et composants du ventilateur arrivés en
fin de vie (usure, corrosion, stress mécanique, dégra­
dation et/ou autres effets qui ne seraient pas immé­
diatement détectables) doivent être démontés, puis
mis au rebut de façon professionnelle et compétente
conformément aux lois et prescriptions nationales et
internationales en vigueur. Cela vaut également pour
les produits consommables utilisés (huile, graisse,
etc.).
ENTRETIEN
Attention: Toutes les opérations sont à effectuer
hors tension. D'importants dépôts de poussière, de
graisse, de ma tériaux divers peuvent se déposer sur
l'hélice, le mo teur, les grilles de protection et tout par­
ticulièrement entre le boîtier et l'hélice. Pour un bon
fonctionnement, un nettoyage régulier est nécessaire.
Lors de celui­ci, protéger les trous d'écoulement des
condensats et vérifier leur propreté. Les moteurs sont
équipés de roulements à billes sans entretien, grais­
sés à vie. Dans des conditions de fonctionnement
normales, les graisser ou encore mieux, les remplacer
après 20.000 heures environ de fonctionnement. Il est
par ailleurs nécessaire de procéder de la même façon
si l'appareil n'a pas tourné (ou s'il est resté stocké)
pendant une période de plus de 2 ans. Si l'appareil
a une fonction très importante, effectuer un en tre­
tien au moins tous les 6 mois, de même, en cas de
période de non­fonctionnement prolongée lors de la
remise en marche.
MONTAGE
Boîtier en matière synthétique (REW 90 K et REW
150/2): L'appareil doit être scellé contre la paroi de
la gaine à l'aide des bandes de caoutchouc mousse
fournies. Généralites: Vérifier que le ventilateur soit
bien fixé dans la gaine. Dans le cas d'une installa­
tion en position inclinée ou verticale, s'assurer que
le ventilateur ne puisse pas glisser (à l'aide d'une vis
par ex.).
Attention: Au cours de l'installation, éviter tout serra­
ge ou toute déformation du boîtier du ventilateur afin
d'empêcher une éraflure de l'hélice.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Attention: Tous les travaux doivent être effectués
hors tension. Le branchement électrique doit être ef­
fectué par un électricien qualifié. Les consignes de
sécurité et les règles d'installation et de maintenance
en vigueur doivent être respectées. Il est impératif
d'utiliser un disjoncteur omnipolaire avec ouverture
de contact d'au moins 3 mm. La tension secteur et la
fréquence doivent correspondre aux indications de la
plaque signalétique du moteur. Le passage du câble
d'alimentation doit être effectué de telle sorte qu'un
éventuel filet d'eau ne puisse pas s'infiltrer le long du
câble. Pour les autres opérations, se reporter à la ru­
brique "Mise en marche".
MISE EN MARCHE
Les opérations de contrôle suivantes sont à
effectuer:
• Contrôler si l'installation du ventilateur est conforme
aux prescriptions.
• Vérifier si les tensions d'alimentation et de fréquence
correspondent à celles indiquées sur la plaque si­
gnalétique.
• Contrôler la fixation du ventilateur.
• Vérifier le serrage de toutes les pièces, en particulier
celui des vis, écrous, grilles de protection.
• Contrôler la libre rotation de l'hélice.
• Mesurer et comparer l'ampérage absorbé avec
l'indication de la plaque signalétique.
• Contrôler l'isolation du câble de raccordement et

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rew 150/2Rew 200/2Rew 200/4