Masquer les pouces Voir aussi pour O-10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure transmitter model O-10
Druckmessumformer Typ O-10
Transmetteur de pression type O-10
Transmisor de presión modelo O-10
Pressure transmitter model O-10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA O-10

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure transmitter model O-10 Druckmessumformer Typ O-10 Transmetteur de pression type O-10 Transmisor de presión modelo O-10 Pressure transmitter model O-10...
  • Page 2 Mode d‘emploi type O-10 Page 43 - 62 Manual de instrucciones modelo O-10 Página 63 - 81 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of conformity model O-10 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.65 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 5 The measurement signal also provides the supply current. 3-wire Two of the connection lines are used for the power supply. One connection line is used for the measurement signal. Positive power terminal Negative power terminal Positive measurement terminal WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Page 7: Personnel Qualification

    WARNING! Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 8: Labelling / Safety Marks

    The instrument was inspected in accordance with the applicable US standards and certified by UL. Furthermore, instruments bearing this mark comply with the applicable Canadian standards on safety. CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. Voltage DC WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 9: Specifications

    -30 inHg ... +500 1) Non-linearity ≤ ±0.6 % of span BFSL 2) Measuring deviation of the zero signal ≤ ±0.7 % of span Overpressure limit 2 times, 3 times on request Vacuum resistance WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 10: Signal Type

    2,000 m should the pressure transmitter be used at this altitude. Total current consumption Current output: The total current consumption corresponds to the value of the output signal current ■ (4 ... 20 mA), maximum 25 mA Voltage output: 5 mA ■ WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 11: Operating Conditions

    The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection. Vibration resistance 20 g (20 ... 2000 Hz, 120 min.) per IEC 60068-2-6 (vibration under resonance) WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 12 Storage -30 ... +100 °C 3.6 Reference conditions (per IEC 61298-1) Temperature 15 ... 25 °C Atmospheric pressure 860 ... 1,060 mbar Humidity 45 ... 75 % relative Power supply DC 24 V WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 13: Electrical Connections

    Approvals cULus, GOST RoHS conformity For special model numbers, e.g. O-10000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.65 and the order documentation. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 14: Design And Function

    Only ever store the pressure transmitter in its original packaging. WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 15: Commissioning, Operation

    The correct torque depends on the dimensions of the process ■ connection and the sealing used (form/material). When screwing in, do not cross the threads. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical Information IN 00.14 at ■ www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 16: Electrical Mounting

    PTFE tape (EN 837-2). For further information on sealings see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com. 6.2 Electrical mounting The instrument must be earthed via the process connection. ■...
  • Page 17 Circular connector M12 x 1 Cable outlet, unshielded 2-wire 3-wire 2-wire 3-wire brown brown green green white Angular connector DIN 175301-803 C Legend 2-wire 3-wire Positive power supply terminal Reference potential Positive output terminal WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Take sufficient precautionary measures. Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the diaphragm ■ of the process connection. For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Returns". WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 19: Faults

    In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in chapter 9.2 "Return". WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 20: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Page 21: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity Model O

    Appendix 1: EC Declaration of conformity model O-10 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 22 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 23 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ O-10 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 24: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.com / www.wika.de - zugehöriges Datenblatt: PE 81.65 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 25: Symbolerklärung

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. Abkürzungen 2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal. Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss Positiver Messanschluss WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 26: Sicherheit

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Page 27: Besondere Gefahren

    Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Perso- nen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 28 Das Gerät wurde nach den anwendbaren US-amerikanischen Normen geprüft und von UL zertifiziert. Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen außerdem überein mit den anwendbaren kanadischen Normen zur Sicherheit. CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. Gleichspannung WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 29: Technische Daten

    -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +500 1) Nichtliniearität ≤ ±0,6 % der Spanne BFSL 2) Messabweichung des Nullsignals ≤ ±0,7 % der Spanne Überlast-Druckgrenze 2-fach, 3-fach auf Anfrage Vakuumfestigkeit WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 30 Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckmessumformer ab dieser Höhe verwendet wird. Gesamtstromaufnahme Stromausgang: Die Gesamtstromaufnahme entspricht dem Wert des ausgegebenen Signalstroms ■ (4 ... 20 mA), maximal 25 mA. Spannungsausgang: 5 mA ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 31 1) bis maximal 80 °C zulässig. 2) nicht cULus zugelassen. Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart. Vibrationsfestigkeit 20 g (20 ... 2000 Hz, 120 min.) nach IEC 60068-2-6 (Vibration bei Resonanz) WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 32 Medium -30 ... +100 °C Lagerung -30 ... +100 °C 3.6 Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1) Temperatur 15 ... 25 °C Luftdruck 860 ... 1.060 mbar Luftfeuchte 45 ... 75 % relativ Hilfsenergie DC 24 V WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 33: Elektrischer Anschluss

    EMV-Richtline 2004/108/EG EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industri- ■ eller Bereich) Druckgeräterichtlinie 97/23/EG ■ RoHS-Konformität Bei Sondertypennummer, z. B. O-10000 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.65 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 34: Aufbau Und Funktion

    Den Druckmessumformer nur in Originalverpackung einlagern. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 35: Inbetriebnahme, Betrieb

    Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension ■ des Prozessanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werkstoff). Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 ■ unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 36: Elektrische Montage

    (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdich- tung im Gewinde, mit zusätzlichen Dichtwerkstoffen, wie z. B. PTFE-Band (EN 837-2). Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. 6.2 Elektrische Montage Das Gerät über den Prozessanschluss erden. ■ Die Versorgung des Druckmessumformers muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß...
  • Page 37 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter braun braun blau blau schwarz Winkelstecker DIN 175301-803 C Kabelausgang, ungeschirmt 2-Leiter 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter braun braun grün grün weiß Rundstecker M12 x 1 Legende 2-Leiter 3-Leiter Positiver Versorgungsanschluss Bezugspotential Positiver Messanschluss WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von ■ Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, diese können die ■ Membrane des Prozessanschlusses beschädigen. Hiweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 39: Störungen

    Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 40: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Druckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Page 41: Anlage 1: Eg-Konformitätserklärung Typ O

    Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ O-10 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 42 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Page 43 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1: Déclaration de conformité CE type O-10 Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 44: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.65 - Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail: info@wika.fr WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 45: Abréviations

    3 fils Deux câbles de raccordement sont utilisés pour l'alimentation. Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure. Borne de courant positive Borne de courant négative Borne de mesure positive WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 46: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 47: Qualification Du Personnel

    AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 48: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    UL. En outre, les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes canadiennes de sécurité applicables. CE, Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. Tension DC WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    -30 inHg ... +500 1) Non-linéarité ≤ ±0,6 % de l'échelle BFSL 2) Ecart de mesure du point zéro ≤ ±0.7 % de l'échelle Limite de surpression Deux fois, trois fois sur demande Résistance vide WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 50: Signal De Sortie

    Consommation de courant totale Sortie courant : La consommation totale de courant correspond à la valeur du signal de sortie ■ (4 ... 20 mA), maximum 25 mA Sortie tension : 5 mA ■ WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 51: Précision

    1) autorisé jusqu'à un maximum de 80 °C. 2) Pas d'agrément cULus L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 52 Stockage -30 ... +100 °C 3.6 Conditions de référence (selon IEC 61298-1) Température 15 ... 25 °C Pression atmosphérique 860 ... 1.060 mbar Humidité 45 ... 75 % relative Alimentation 24 VDC WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 53: Raccordements Électriques

    Pour les numéros de type spéciaux, par exemple O-10000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.65 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 54: Conception Et Fonction

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 55: Mise En Service, Exploitation

    (forme/matériau). Lorsque vous vissez, ne pas croiser les filets. ■ Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les ■ Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 56: Montage Électrique

    NPT) l'étanchéité sur le filetage se fait en utilisant en plus un matériau d'étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2). Pour plus d'informations sur les joints, voir la Fiche technique WIKA AC 09.08 ou consulter www.wika.fr 6.2 Montage électrique L'instrument doit être mis à...
  • Page 57 3 fils 2 fils 3 fils marron marron vert vert blanc Connecteur coudé DIN 175301-803 C Légende : 2 fils 3 fils Borne d'alimentation positive Potentiel de référence Borne de sortie positive WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage afin de ne pas endommager la ■ membrane du raccord process. Indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre 9.2 "Retour". WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 59: Dysfonctionnements

    Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour". WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 60: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport. Joindre le formulaire de retour rempli à l'instrument. Le formulaire de retour est disponible sur internet : www.wika.fr / Services / Retour 9.3 Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
  • Page 61: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type O

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE type O-10 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 62 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Page 63 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Fallos Desmontaje, devolución y eliminación Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo O-10 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 64: Información General

    Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.com / www.wika.de - Hoja técnica correspondiente: PE 81.65 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938 630 Fax: (+34) 933 938 666 E-Mail: info@wika.es WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 65 Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente. Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición. Borne de corriente positivo Borne de corriente negativo Conexión positiva de la medición WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 66: Seguridad

    Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
  • Page 67: Cualificación Del Personal

    ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar suficientes medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 68: Rótulos / Marcados De Seguridad

    Los instrumentos con este marcado están conformes a las normas aplicables de Canadá relativas a la seguridad. CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. Corriente continua WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 69: Datos Técnicos

    1) Alinealidad ≤ ±0,6 % del span BFSL 2) Error de medición de la señal cero ≤ ±0,7 % del span Límite de presión de sobrecarga Doble, triple a petición Resistencia al vacío Sí WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 70: Señal De Salida

    Salida de corriente: La alimentación de corriente eléctrica total corresponde al valor del corriente de ■ señal emitido (4 ... 20 mA), máximo 25 mA. Salida de tensión: 5 mA ■ WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 71: Condiciones De Utilización

    El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente. Resistencia a la vibración 20 g (20 ... 2000 Hz, 120 min.) según IEC 60068-2-6 (vibración con resonancia) WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 72 Almacenamiento -30 ... +100 °C 3.6 Condiciones de referencia (según IEC 61298-1) Temperatura 15 ... 25 °C Presión atmosférica 860 ... 1.060 mbar Humedad atmosférica 45 ... 75 % relativa Alimentación auxiliar DC 24 V WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 73: Conexión Eléctrica

    Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. O-10000. Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PE 81.65 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 74: Diseño Y Función

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 75: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    (forma/material). No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. ■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica ■ IN 00.14 en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 76: Montaje Eléctrico

    PTFE (EN 837-2). Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es. 6.2 Montaje eléctrico Poner a tierra el instrumento través de la conexión.
  • Page 77 2 hilos 3 hilos marrón marrón verde verde blanco Clavija de enchufe, M12 x 1 Leyenda 2 hilos 3 hilos Borne de corriente positivo Potencial de referencia Conexión positiva de la medición WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 78: Mantenimiento Y Limpieza

    No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para efectuar la limpieza, para evitar ■ cualquier daño de la membrana de la conexión al proceso. Véase el capítulo 9.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 79: Fallos

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo "9.2 Devolución". WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 80: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 81: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo O

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo O-10 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Page 82: Wika Global

    (+49) 9372 132-406 Fax: (+7) 495-648 01 81 WIKA Bulgaria EOOD E-Mail: info@wika.de E-Mail: info@wika.ru Bul. „Al. Stamboliiski“ 205 www.wika.de www.wika.ru 1309 Sofia Tel. (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-Mail: t.antonov@wika.bg WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 83 Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. (+1) 512 3961820 E-Mail: info@wika.ca Bayraktar Bulvari No. 21 E-Mail: sales@mensor.com www.wika.ca 34775 Yukari Dudullu - Istanbul www.mensor.com Tel. (+90) 216 41590-66 Fax: (+90) 216 41590-97 E-Mail: info@wika.com.tr www.wika.com.tr WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Page 84 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es WIKA Alexander Wiegand SE &...

Table des Matières