Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure sensor, model O-10
Drucksensor, Typ O-10
Capteur de pression, type O-10
Sensor de presión, modelo O-10
Pressure sensor, model O-10 (T)
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA O-10

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure sensor, model O-10 Drucksensor, Typ O-10 Capteur de pression, type O-10 Sensor de presión, modelo O-10 Pressure sensor, model O-10 (T)
  • Page 53 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 54: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.65 - Conseiller applications : Tél. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail: info@wika.fr WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 55: Abréviations

    3 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure. Borne d'alimentation positive Potentiel de référence Borne de sortie positive WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 56: Sécurité

    Type O-10 (T) : Version standard Type O-10 (5) : Version avec limite de surpression fois 5 et boîtier étanche à la condensation. Pour les applications avec de l’eau comme fluide process la version avec limite de surpression fois 5 contre les effets de coups de bélier et boîtier étanche à...
  • Page 57: Qualification Du Personnel

    être observées en plus de l'ensemble des règles générales. AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans les capteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 58: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, aucune traçabilité n'est plus possible. Explication des symboles Symbole général de danger CE, Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. Tension DC WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 59: Spécifications

    1) Ecart de mesure du point zéro ≤ ±0.7 % de l'échelle 2) Non-linéarité ≤ ±0,6 % de l'échelle BFSL Les étendues de mesure données sont disponibles également en kg/cm kPa et MPa. WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 60 Résistance vide 3.2 Etendues de mesure, type O-10 (5) Pression relative 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 Limite de surpression 5 fois Résistance vide WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 61 ≤ (alimentation - 8 V) / 0,02 A ■ Sortie tension (3 fils) : Signal de sortie max. / 1 mA ■ Signal sortie ratiométrique (3 fils) : > 4,5 kΩ ■ WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 62: Tension D'alimentation

    Consommation de courant totale Sortie courant : ■ La consommation totale de courant correspond à la valeur du signal de sortie (4 ... 20 mA), maximum 25 mA Sortie tension : ■ 5 mA WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 63: Temps De Réponse

    Signal sortie ratiométrique : DC 5 V ■ Position nominale Calibré en position de montage verticale avec la connexion de pression regardant vers le bas. 3.7 Temps de réponse Durée de réglage > 2 ms WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 64 Écart de mesure du point zéro ≤ ± 0,5 % de l'échelle Un écart de mesure différent s'applique à quelques étendues de mesure (voir "Etendues de mesure, type O-10 (T)". Précision aux conditions de référence ≤ ± 1,2 % de l'échelle Erreur de température sur la plage de 0 ...
  • Page 65 0,6 % de l'échelle/10 K Coefficient de température moyen de l'échelle : ■ ≤ ± 0,1 % de l'échelle/10 K Dérive à long terme ≤ ± 0,2 % de l'échelle par an WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 66 3.10 Conditions de fonctionnement, type O-10 (T) Indice de protection (selon CEI 60529) Indices de protection, voir chapitre 3.13 "Raccordements électriques, type O-10 (T)" L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.
  • Page 67 3.11 Conditions de fonctionnement, type O-10 (5) Indice de protection (selon CEI 60529) Indices de protection, voir "Raccordements électriques, type O-10 (5)" L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.
  • Page 68: Matériaux

    ■ Parties en contact avec le fluide Acier inox 316L ■ 13-8 PH ■ Pour les matériaux des joints d'étanchéité, voir "Raccords process" ■ Versions dégraissé pour application oxygène disponible sur demande. WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 69: Raccordement Électrique

    4.3 mm 2 m, 5 m 1) avec type O-10 (T) seulement à partir d'une étendue de mesure de 0 ... 60 bar 2) autorisé jusqu'à un maximum de 80 °C L'indice de protection mentionné (selon CEI 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur femelle auquel est raccordé...
  • Page 70: Diamètre De Longueurs De Câble

    Pour les numéros de type spéciaux, par exemple O-10000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.65 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 71: Conception Et Fonction

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 72: Mise En Service, Exploitation

    Le capteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique. ■ ATTENTION ! Le capteur de pression type O-10 (T) ne doit être exposé à aucune condensation. 6.1 Montage mécanique Outil requis : clé à fourche (clé d'une largeur de 24) Les surfaces d'étanchéité...
  • Page 73: Montage Électrique

    à écrasement WIKA. bande PTFE (selon EN 837-2). Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la fiche de données WIKA AC 09.08 ou sous www. wika.fr. 6.2 Montage électrique L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process ! ■...
  • Page 74 3 fils 2 fils 3 fils Sortie de câble, non blindé Sortie de câble, blindé 2 fils 3 fils 2 fils 3 fils marron marron marron marron vert vert bleu bleu blanc noir WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 75: Entretien Et Nettoyage

    Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage afin de ne pas endommager la membrane ■ du raccord process. Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour". WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 76: Dysfonctionnements

    Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour". WIKA mode d'emploi capteur de pression, type O-10...
  • Page 77: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 104 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es WIKA Alexander Wiegand SE &...

Table des Matières