Puesta En Marcha; Preparación De Café; Limpieza Y Cuidados - WMF Bueno Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Bueno:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al expuesto, utilización indebida,
incumplimiento de las instrucciones de descalcificación o una reparación que no haya sido
realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales ocasionados. En estos
casos, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán excluidas.

Puesta en marcha

Antes del primer uso y después de un tiempo prolongado fuera de servicio, realice dos o tres puestas
en marcha solo con agua fresca, sin café molido. Para ello
rellene el depósito (4) solamente hasta la marca de 8 tazas, ya que de lo contrario la jarra (3) puede
rebalsar. Desconecte la máquina de café después de hervir el café con la tecla de inicio/parada (6) y
deje que el aparato se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenar el depósito (4) con agua fresca
hasta la marca de 8 tazas.
Preparación de café
Abra el tanque de agua (4), abriendo la tapa (1) hacia arriba. Vierta solo agua fría dentro del depósito
(4). El indicador del estado de agua (5) sirve para indicar la cantidad de agua fresca necesaria para
preparar el número de tazas deseado, 125 ml de café para cada una.
Abra el filtro (2) simplemente extrayendo hacia arriba la tapa del filtro (1). Introduzca un filtro de
papel tamaño 1 x 4 dentro del filtro (2) y antes doble el borde. El filtro de papel no debe sobresalir del
borde del filtro. Si es necesario, presiónelo ligeramente con la mano.
Seguidamente, eche la cantidad de café molido necesaria. Por taza, se recomienda de 5-7 g según el
gusto personal de café medio fino molido. Si el molido es demasiado fino, podría desbordar el filtro
(2).
Cierre la tapa (1) hasta que oiga que encaja.
Conecte el enchufe a la red y pulse la tecla de incicio/parada (6). Esta se ilumina y comienza la
preparación.
Puede interrumpir la preparación en cualquier momento, simplemente pulsando la tecla de inicio/
parada (6).
Espere algunos minutos hasta que todo el café esté dentro de la jarra (3). Una vez extraída la jarra (3),
la válvula anti goteo impide que el café siga goteando.
Función de mantenimiento del calor
Para conservar el café recién preparado a temperatura adecuada, la cafetera cuenta con una
función de mantenimiento del calor. Una vez finalizada la preparación se activa automáticamente
la función de mantenimiento del calor y la tecla de inicio/parada (6) sigue iluminada. El tiempo de
mantenimiento del calor es de 40 minutos. Después se desconecta la cafetera y la tecla de inicio/
parada (6) se apaga.
Puede desactivar la función de mantenimiento del calor en cualquier momento pulsando la tecla de
inicio/parada (6).

Limpieza y cuidados

Limpieza
Desconecte el cable de alimentación y deje enfriar el aparato.
No sumerja el recipiente en el agua, límpielo por fuera con un paño húmedo y algo de detergente,
aclare y seque bien.
No utilice agentes de limpieza abrasivos o corrosivos.
Lave debajo del grifo el filtro (2), la jarra de cristal (3) y la jarra isotérmica (3).
20
Calcificación
Los depósitos de cal producidos por un tiempo de hervido alargado merman la calidad del café.
Además, los depósitos de cal dan lugar a pérdida de energía y además dañan la vida útil del aparato.
Cuando tiene una gran capa de cal, se desconecta antes de tiempo. Esta es difícil de eliminar ya que
está muy adherida. Por ese motivo, descalcifique el aparato regularmente, a más tardar después de un
largo tiempo de hervido o si nota ruidos extraños.
Los siguientes datos son valores orientativos que se refieren a un uso habitual dentro del ámbito
doméstico.
Rango de dureza
Dureza
Intervalos de descalci-
ficación
1 blanda
0 - 7° dH
cada 6 meses
2 poco dura
>7 - 14° dH
cada 3 meses
3 dura
>14 - 21° dH
cada 6 semanas
4 muy dura
>21° dH
mensualmente
1° dH se corresponde con aprox. 0,18 mmol/l Ca y iones Mg
Puede consultar la dureza del agua en su oficina de abastecimiento de agua o en la correspondiente a
su comunidad.
Descalcificación
Descalcifique el aparato regularmente utilizando un descalcificador convencional que sea adecuado
y ofrezca una buena calidad. Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante, particularmente
en lo que respecta a la posterior limpieza con agua clara. Los descalcificadores adecuados contienen
inhibidores que protegen los aparatos de daños en juntas y superficies, que no provocan adherencias
de otro tipo de partículas y que, además, no transmiten sabores. No se deben utilizar otros productos
inadecuados para descalcificar el aparato, tales como sustancias basadas puramente en ácido acético
o cítrico. Los daños provocados por utilizar un descalcificador inadecuado o por no tener en cuenta las
reglas para la descalcificación no están cubiertos por la garantía. Mantenga los niños alejados de los
descalcificadores y asegúrese de no aspirar los vapores desprendidos en la descalcificación.
El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/CE.
Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura
doméstica, sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos
eléctricos y electrónicos.
Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o
utilizar con otro fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente.
Pregunte a las autoridades locales por el lugar específico donde debe entregar o
tirar el producto para su eliminación.
La eliminación de cualquier dato personal sobre el equipo de desecho que se va a
eliminar debe ser llevado a cabo por el usuario final bajo su propia responsabili-
dad.
Sujeto a modificaciones.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières