Télécharger Imprimer la page
Dometic VacuFlush Guide D'opération
Dometic VacuFlush Guide D'opération

Dometic VacuFlush Guide D'opération

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

VacuFlush
Operation Guide
English
GB
French
F
German
D
Italian
I
Dutch
NL
Spanish
ES
Swedish
S
Dometic Corporation, Sanitation Division
13128 State Rt. 226, P.O. Box 38
1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097
®
Toilet
Big Prairie, OH 44611 USA
www.Dometic.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic VacuFlush

  • Page 1 ® VacuFlush Toilet Operation Guide English French German Italian Dutch Spanish Swedish Dometic Corporation, Sanitation Division 13128 State Rt. 226, P.O. Box 38 Big Prairie, OH 44611 USA 1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097 www.Dometic.com...
  • Page 2: Troubleshooting Guide

    • Make certain wires at vacuum switch are connected to “B” terminals. d. Faulty vacuum switch. • To check vacuum switch, short across “B” terminals with jumper wire. e. Faulty motor. • Replace motor. For a complete troubleshooting guide, see your VacuFlush owners manual or call SeaLand Customer Service at 330-496-3211.
  • Page 3: Nettoyage

    Mano-contact défectueux. • Pour contrôler le mano-contact, court-circuiter les bornes "B" avec un cavalier. e. Moteur défectueux. • Remplacer le moteur. Pour un guide de dépannage complet, consulter le manuel de l'utilisateur VacuFlush ou appeler le service clientèle de SeaLand 330-496-3211.
  • Page 4 Der Toiletteninhalt wird weiter durch den Vakuumtank geführt und letztendlich in einen Fäkalientank, einem Kanalanschluß oder zur Direkteinleitung über Um eine größtmögliche Hygiene und einen störungsfreien Betrieb Bord gepumpt. gewährleisten zu können, sollte das VacuFlush ® System regelmäßig gereinigt werden. Die Toiletten-schüssel mit einem milden Badreiniger säubern. Keine Das Vakuumsystem wird durch einen Vakuumschalter, der sich an der chlorhaltigen Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien wie z.B.
  • Page 5 "B" con un cavallotto. e. Il motore è difettoso. • Sostituire il motore. Per consultare la guida completa all'individuazione dei guasti, fare riferimento al manuale operativo VacuFlush o telefonare al servizio assistenza della SeaLand, componendo l' 330-496-3211.
  • Page 6 Vacuüm-toiletsysteem - Een snelle start Bediening van het toilet Het in gebruik nemen van het toilet 1. Om voor gebruik water in de toiletpot te laten stromen, dient u het voetpedaal 1. Zet de watertoevoer aan. omhoog te bewegen tot het gewenste waterniveau is bereikt. Normaal gesproken 2.
  • Page 7: Operación Del Sistema

    • Para revisar el interruptor de vacío, haga un cortocircuito en las terminales "B" con un cable puente. e. El motor está defectuoso. • Reemplace el motor. Para una guía completa para solucionar problemas, lea su manual del propietario de VacuFlush o llame al Servicio al cliente SeaLand por el 330-496-3211.
  • Page 8 • För att kontrollera vakuumväxlaren, kortslut mellan "B" terminalerna med startarkabel. e. Bristfällig motor. • Byt ut motorn. REVISION A Form No. 600343764 7/17 För komplett problemlösningsguide, se er VacuFlush ägarmanual eller ring SeaLand Kundservice på ©2017 Dometic Corporation 330-496-3211.