LU-VE BMA BENEFIT Instruction Pour Le Montage Et L'entretien page 29

Evaporateurs ventiles angulaires pour petites chambres froides
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Durante la lavorazione è possibile che rimanga al-
l'interno del circuito qualche traccia di un liquido tra-
sparente. Si tratta di un olio evaporabile compatibile
coi refrigeranti.
E' facilmente verificabile che si tratta di olio e non di
acqua perché al tatto evapora molto velocemente, se
se ne pone una goccia su una superficie si allarga
come una macchia e se sottoposto alla fiamma di un
accendino brucia facendo un fumo bianco.
Some traces of a transparent liquid may remain in-
side the circuit after the manufacturing process. This is
evaporable oil which is compatible with refrigerants.
It can easily be verified that this is oil and not water be-
cause it evaporates very quickly when touched; if a
drop of it is placed on a surface it widens like a stain;
and if exposed to the flame of a cigarette-lighter it
burns, giving off white smoke.
Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte
le modifiche atte a migliorarne il rendimento o l'aspetto
senza previa comunicazione e senza impegno per quanto
riguarda la produzione precedente.
Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui catalo-
ghi dei prodotti.
We reserve the right to make modifications in order to
improve the performance or appearance of our products at
any time without notice and without any obligation to pre-
vious production.
All technical characteristics are stated in the products
catalogues.
CERTIFICAZIONI /
CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN
Tutte le gamme dei BMA-SMA
sono certificati EUROVENT.
Dati certificati:
• Potenze (ENV 328)
• Portate d'aria
• Assorbimento motori
• Superfici esterne
Alle Reihen der BMA-SMA sind
EUROVENT zertifiziert.
Zietifizierte Daten:
• Leistugen (ENV 328)
• Luftdurchsätze
• Motorleistung Aufnahmen
• Außere Flächen
NOTE
/
NOTES
Au moment de la fabrication, il peut subsister
dans le circuit des traces d'un liquide transparent. Il
s'agit d'une huile volatile compatible avec les flui-
des réfrigérants.
Il est facile de vérifier qu'il s'agit d'huile et non d'eau
car il s'évapore très rapidement au contact de la peau;
si l'on en pose une goutte sur une surface, il s'élargit
et forme une tache, et exposé à une flamme, il dégage
en brûlant une fumée blanche.
Es kann passieren, dass während des Betriebes
Spuren einer klaren Flüssigkeit im Inneren des Kreis-
laufes verbleiben. Es handelt sich um mit den Kältemit-
teln kompatibles verdampfbares Öl.
Es kann leicht überprüft werden, dass es sich um Öl
und nicht um Wasser handelt, da es bei Berührung
schnell verdunstet. Wenn man einen Tropfen auf eine
Oberfläche gibt, breitet er sich wie ein Fleck aus und
bei Kontakt mit der Flamme eines Feuerzeuges brennt
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéris-
tiques de construction de nos appareils sans avis préal-
able, et sans aucun engagement vis-à-vis des fournitures
précédentes.
Toutes les caractéristiques techniques sont indiquées
dans les catalogues des produits.
Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu
verbessern, sind für Konstruktions und Spezifikationsän-
derungen alle Rechte vorbehalten.
Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen
der Erzeugnisse angegeben
All rangers BMA-SMA are
EUROVENT certified.
Certified data:
• Capacities (ENV 328)
• Air quantities
• Motor power consumption
• External surfaces
Todas las gamas de los BMA-SMA
están certificados EUROVENT.
Datos certificados:
• Potencia (ENV 328)
• Caudal de aire
• Consumo de los motores
• Superficie esterna
NOTE - NOTES
die Flüssigkeit und es entsteht weißer Rauch.
Algunos rastros de líquido transparente pueden
quedar en el circuito durante la producción. Es un
aceite evaporable compatible con los refrigerantes.
Es facil de verificar que se trata de aceite y no de agua
porque al tacto evapora muy rápidamente. Si se pone
una gota sobre una superficie, ensancha como una
mancha y si somitido a la llama de un mechero
quema haciendo humo blanco.
Во время функционирования, внутри контура могут
остаться следы прозрачной жидкости. Это – испаряемое
масло совместимое с хладогентами.
Масло легко распознать от воды, потому что на ощупь
оно быстро испаряется, если положить каплю масла на
поверхность, оно растекается как пятно и если поджечь
его зажигалкой, горит образуя белый дым
Nos reservamos el derecho de modificar toda nuestra
producción, en orden de mejorar los rendimientos ó
acabado, sin necesidad de comunicación previa y sin
asumir ninguna obligación en lo que respecta a los
equipos fabricados con fecha anterior a la de producir
dichas modificaciones.
Todas las caracteristicas tecnicas sono indicadas en los
cátalogos de los productos.
Производитель оставляет за собой право вносить
изменения в характеристики в целях повышения
производительности и изменять внешний вид
изделий в любое время без предварительного
уведомления и без каких-либо обязательств.
Все технические характеристики заявлены в
каталоге продукции.
СЕРТИФИКАТы
/
CERTIFICACIONES
/
Toutes les gammes des BMA-SMA
sont certifiées EUROVENT.
Données certifiées:
• Puissances (ENV 328)
• D'ebits d'air
• Puissances absorbées moteurs
• Surfaces externes
Вся продукция BMA- SMA сертифицирована
EUROVENT
Сертифицированные данные
• Производительность (ENV 328)
• Расход воздуха
• Потребляемая мощность
• Внешняя поверхность
.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sma super

Table des Matières