Masquer les pouces Voir aussi pour 5006 SCOPI:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

reer 5006 SCOPI
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reer 5006 SCOPI

  • Page 1 5006 SCOPI Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Informationen finden Sie auch dort. Vorbereiten des Funkgerätes als Babymonitor-System Ihr Reer 5006 Scopi wird im Doppelpack geliefert. Im Lieferzustand sind beide Geräte gleichberechtigte Funkhandy’s und arbeiten im europaweiten PMR 446 Standard für die freie Benutzung durch Jedermann. Bevor Sie die Geräte zur Babyüberwachung benutzen, wählen Sie bitte eines als Babygerät und das andere...
  • Page 3 Das Display und seine Symbole Bedeutung der Symbole und Begriffe Empfang: Wiedergabe aus Lautsprecher Senden: Sendetaste gedrückt oder Gerät sendet über Sprach- oder Geräuschsteuerung SCAN Suchlauf: Gerät sucht alle Kanäle nacheinander ab Sprach- und Geräuscherkennung: Gerät sendet nur nach Erkennung von Geräuschen, ohne Drücken der Sprechtaste Die Tasten- Bestätigungstöne sind eingeschaltet Die Reichweitenkontrolle ist eingeschaltet (automatisch AU , manuell Pb , oder beides)
  • Page 4 Kapitel 1: Babyüberwachung Gerät komplettieren - Akku einsetzen Zuerst nehmen Sie bitte den Gürtelclip ab (an der Feder ziehen und Clip nach oben schieben) und öffnen Sie den Batteriedeckel (Klammer nach unten ausrasten lassen und Deckel abnehmen. Setzen Sie in jedes Gerät je einen der beiden mitgelieferten Akkublocks ein (diese finden Sie wegen der Frachtbestimmungen separat verpackt).
  • Page 5 Einrichten zur Babyüberwachung Mit einem einfachen Programmierschritt nach Einsetzen und Aufladen der Akkus legen Sie fest, welches der beiden Geräte das Baby- und welches das Elterngerät sein soll. • Schalten Sie ein Gerät ein (3 sec auf die Ein-Aus Taste drücken) •...
  • Page 6 Anzeige von Alarmen Auch bei evtl. leise oder auf „Aus“ gestelltem Lautsprecher (z.B. LE 00) sehen Sie auch am Aufleuchten der Beleuchtung am Elterngerät, ob sich das Babygerät gemeldet hat. • Bei jedem Alarm schaltet sich für etwa 5 Sekunden die Displaybeleuchtung ein. Bedeutung der Kanalnummer Die Nummer des Übertragungskanals muss bei beiden Geräten gleich eingestellt sein.
  • Page 7 Pausen, dann kann es angebracht sein, dass Sie Ihr Baby evtl. beruhigen, indem Sie zu Ihm zurücksprechen. Genau zu diesem Zweck legt das Babygerät in Position 4 nach 20 Sekunden Übertragungszeit eine Pause ein, die 10 Sekunden dauert. • In diesen 10 Sekunden Pause können Sie auch bei einem ständig schreienden Baby zum Baby sprechen.
  • Page 8: Externes Mikrofon

    Manueller Reichweitentest Unabhängig von der automatischen Reichweitenkontrolle beim Gegengerät gibt es noch den manuellen Reichweitentest. Dieser Test funktioniert auch, wenn beim Babygerät die automatische Reichweitenkontrolle ausgeschaltet sein sollte! Hier können Sie gezielt durch Tastendruck feststellen, ob das andere Gerät noch in Reichweite ist.
  • Page 9 Kapitel 2 : Erweiterte Funktionen und Verwendung als PMR 446 Funkhandy Im Lieferzustand (oder nachdem Sie Ihre Geräte ohne eingesetzte Batterien gelagert haben) sind beide Geräte im gleichberechtigten Funkhandy Betriebszustand. So können Sie als Funksprechgeräte für die verschiedensten Zwecke benutzt werden, als Sprechanlage für ältere Kinder, bei Wanderungen, Ausflügen, Veranstaltungen, bei Arbeiten im und am Haus, wo eine Verständigung notwendig ist, und bei vielen anderen Einsatzmöglichkeiten.
  • Page 10: Kanal Einstellen

    • Sie können mit zwischen umschalten. Für den Funkhandy-Mode nehmen Sie (= Babymode OFF) • Drücken Sie kurz die Sendetaste oder warten Sie einfach 5 Sekunden Lautstärke • Die Lautstärke stellen Sie mit den Tasten ein. Im Display werden die Stufen LE 00 bis LE 09 angezeigt (LE = Lautstärke Einstellung) Kanalauswahl Sie haben die Möglichkeit, die europaweit zugelassenen 8 PMR 446 Kanäle 1-8 zu benutzen.
  • Page 11 Sendersuchlauf Mit der Taste (kurz drücken) können Sie alle Kanäle Ihres Funkgeräts nacheinander automatisch auf Aktivität absuchen. • Drücken Sie die Taste, der Suchlauf startet, drücken Sie erneut, stoppt der Suchlauf wieder. • Sobald ein Signal gefunden wurde, stoppt der Suchlauf und Sie hören für max. 8 Sekunden den Funkverkehr auf diesem Kanal.
  • Page 12 Bei den Kanälen 1 bis 8 können Sie die CTCSS Codes selbst einstellen: • Drücken Sie die MENU Taste 3 x (oder einfach so oft, bis Sie im Display sehen, dass die Ziffern (oder bis ) blinken. • wählen Sie den gewünschten CODE aus •...
  • Page 13 Ihr Dauersenden aufmerksam machen. RX - Rauschunterdrückung Ein / Aus Hier wird die automatische Rauschunterdrückung auf Wunsch abgeschaltet, und das Gerät empfängt dauernd und jedes Signal auf dem Kanal. Nützlich, wenn man am Rande der Reichweite ist und eine Verständigung sonst abgehackt erscheint, oder wenn Sie einfach prüfen wollen, was auf dem Kanal passiert.
  • Page 14: Elektroschrottgesetz Und Recycling

    Ihr Gerät entsorgen wollen, dann geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie finanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe. Serviceanschrift und technische Hotline Reer GmbH Riedwiesenstr.7 71229 Leonberg...
  • Page 15 Die Servicehotline ist unter 0700- 73 33 74 62 4 (12 Cent p. Minute) von 8-14 Uhr (werktags) bzw. per e-mail unter service@reer.de erreichbar. Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und Versandkosten sparen, indem Sie zunächst ein paar einfache Tests durchführen, oder lassen Sie sich per Hotline helfen:...
  • Page 17 5006 SCOPI User Manual...
  • Page 18 Safety Precautions and other legally binding information. Prepare Radio As Baby Monitor System Your reer 5006 Scopi comes in a two-pack. In default setting both units are equal portable transceivers, working according to the European standard PMR 446 for free use.
  • Page 19 Display and Icons Icons and Terms Reception: listen via the speaker Transmission: PTT button is pressed or unit transmits in VOX mode SCAN Auto scan: unit scans channels one by one Active VOX mode: unit transmits automatically (without pressing PTT) when detecting sounds Key tones are activated Out-of-range function is activated (automatically AU, manually Pb, or both)
  • Page 20 Chapter 1: Baby Monitor Function Prepare Unit – Insert Battery Remove the belt clip (pull spring and remove to top) and open the battery compartment. Insert a supplied battery pack in each unit (packed separately). The arrow on the battery pack indicates the direction in which to insert: The arrow shows up and the print must be legible after insertion, as shown in the figure).
  • Page 21 Prepare As Baby Monitor It only takes one simple programming step after inserting and charging the battery pack to determine which unit will serve as the baby unit and which one as the parent unit. • Turn one unit on (press the On/Off button for 3 sec).
  • Page 22 Channel Number The channel number must be the same for both units. There are 9 possible settings, for the baby unit and for the parent unit 1 to 9 stands for channel combinations programmed ex factory between PMR 446 radio channels and CTCSS encoding.
  • Page 23 Automatic Out-Of-Range Function The automatic out-of-range function is automatically activated in babysitter mode and needs no further settings! The automatic out-of-range function automatically checks every 60 seconds if baby and parent units are communicating. The parent unit sends a “search pulse”, which is answered by the baby unit.
  • Page 24: External Microphone

    External Microphone For the baby monitor function we supply an external microphone (type BM 1). This has the following advantages: • It is more sensitive than the build-in microphone and it responds to a greater distance. • It allows you to extend the distance between transceiver and baby cot – HF radiation is greatly reduced! •...
  • Page 25: Select Channel

    If both units display the same channel number they are ready for use. Press the PTT button on the left side of the unit to communicate. PTT Button To Talk • Press and hold the PTT button to transmit; release the button to receive. PTT Button To Call •...
  • Page 26: Keypad Lock

    If communicating with users of other transceiver makes only use channels 1 to 8 and set the sub codes manually, they are following international standards. Set Channel • Press the MENU button once. The currently set channel flashes. • Press to select a different setting.
  • Page 27 The CTCSS (continuous tone coded squelch signal) tones are inaudible low frequency tones mixed into the microphone signal. On reception the unit checks if the set tone exists and only enables the speaker after detecting the correct tone. For channels 1 to 8 the CTCSS codes can be set manually: •...
  • Page 28: Roger Beep On/Off

    RX - Squelch On/Off You can deactivate the automatic squelch and set the unit to continuously receive any signal on the channel. This is helpful at the edge of the range and communication is interrupted or if you just want to listen to what is happening on the channel. The menu item is displayed;...
  • Page 29: Weee And Recycling

    D- 71229 Leonberg Contact our service hotline by phone 0700-73 33 74 62 4 (12 cents/ minute from German fixed phone network) or e-mail at service@reer.de. Before returning a product check in chapter “Troubleshooting” for some easy steps and tests or contact our hotline: Troubleshooting - Reset Remove the batteries and wait 2 minutes before inserting them again.
  • Page 30 can cause problems, such as being able to receive but not to transmit. Frequency Table PMR 446 Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 CTCSS Code Table Freq. Freq. Freq. Freq. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9...
  • Page 33 5006 SCOPI Manuel de l'utilisateur...
  • Page 34 Préparer l'unité pour surveillance de bébé Le reer 5006 Scopi est livré sous forme de deux composants. Par défaut les deux unités sont équivalentes à un talkie-walkie, fonctionnant selon la norme Européenne PMR 446 d'usage libre. Pour une utilisation comme appareil pour surveillance de bébé, il faut définir une unité...
  • Page 35 Ecran et icônes Signification des icônes Réception : écoute via le haut-parleur Transmission : touche PTT appuyée ou l'unité transmet en mode VOX SCAN Recherche auto : l'unité recherche les canaux un par un Active le mode VOX : l'unité transmet automatiquement lorsqu'elle détecte une voix (sans appuyer sur PTT) Tonalité...
  • Page 36: Chapitre 1 : Fonction Surveillance Bébé Préparation De L'unité - Mise En Place De La Batterie

    Chapitre 1 : Fonction Surveillance bébé Préparation de l'unité – Mise en place de la batterie Enlever le clip ceinture (tirez la languette et retirez le haut) et ouvrez le logement de la batterie. Mettez en place une batterie (fournie) dans chaque unité...
  • Page 37: Préparer L'unité Pour Surveillance De Bébé

    Préparer l'unité pour surveillance de bébé Ça ne prend qu'une seule étape simple après l'insertion et la recharge de la batterie pour déterminer laquelle des unités va servir comme unité bébé et celle qui va servir comme unité parent. • Allumez une unité...
  • Page 38 • Le rétroéclairage de l'écran reste allumé pendant environ 5 secondes à chaque alarme. Numéro de canal Le numéro de canal doit être le même sur les deux unités. Il y a 9 numéros possibles, pour l'unité bébé de à et pour l'unité...
  • Page 39: Fonction Hors Portée Automatique

    • Il suffit d'appuyer sur la touche PTT de l'unité parents pour parler à votre bébé. Tant que le bébé est silencieux, vous pouvez parler de l'unité parents (si le niveau de volume l'unité bébé est 00). Fonction hors portée automatique La Fonction hors portée automatique est activée automatiquement dans le mode babysitter et n'a pas besoin d'autres réglages ! La Fonction hors portée automatique contrôle automatiquement chaque 60 secondes...
  • Page 40: Microphone Externe

    Le contrôle automatique de l'unité parents doit être réglée sur • Appuyez sur la touche et patientez quelques secondes. L'unité bébé répond à l'appel et l'unité parents joue une mélodie. Microphone externe Nous avons fourni un microphone externe pour la surveillance bébé (type BM 1). Ce dernier offre les avantages suivants : •...
  • Page 41: Basculer Entre Le Mode Surveillance Bébé Et Émetteur-Récepteur

    Si vous utilisez des piles AAA à la place de la batterie rechargeable fournie, veillez à respecter les polarités. • Appuyez sur pendant près de 3 secondes pour allumer les deux unités. • Un numéro de canal sera affiché, ex. ou tout autre numéro de canal 1 et 48 précédemment réglé...
  • Page 42: Sélectionner Un Canal

    Sélectionner un canal En Europe vous pouvez utiliser l'un des canaux 8 PMR 446. En plus, vous pouvez utiliser les 38 codes possibles du codage CTCSS pour personnaliser la tonalité des canaux de 1 à 8. Ce code sera affiché juste à côté du numéro de canal 1 à 8 sous forme de 2 chiffres entre 00 et 38. par exemple lorsqu'il s'agit du canal 5 et le sous-code CTCSS 10.
  • Page 43: Verrouillage Clavier

    Verrouillage clavier Toutes les touches (à l'exception des touches PTT et On/Off) peuvent être verrouillées pour éviter qu'elles soient appuyées accidentellement. Pour verrouiller le clavier : • Maintenez la touche enfoncée pendant près de 3 secondes, jusqu'à ce que l'icône de verrouillage ( ) soit affiché. •...
  • Page 44: Elément Du Menu Vox - Fonction Mains Libres

    • A chaque fois l'élément clignote (jusqu’au canal, le mode parent PMR446 et le réglage CTCSS actuellement introduits). • Utilisez pour sélectionner un CODE. • Appuyez brièvement sur la touche PTT pour confirmer, ou simplement patientez quelques secondes jusqu’à ce que le réglage soit mémorisé. Elément du menu VOX –...
  • Page 45: Activer/Désactiver La Tonalité Des Touches

    Activer/désactiver la tonalité des touches C'est un bref bip de tonalité audible à chaque fois qu'une touche est appuyée. Cet élément du menu permet de désactiver la tonalité des touches. L'élément du menu RX est affiché ; sélectionnez Elément du menu mode bébé Ces éléments du menu sont affichés tels qu'ils sont décrits dans le chapitre “mode bébé”.
  • Page 46: Déchets D'equipements Electriques Et Electroniques (Deee) Et Recyclage

    D- 71229 Leonberg Contactez notre service d'assistance téléphonique par téléphone au 0700-733374624 (14 cent/minute) ou par courriel au service@reer.de. Avant de retourner le produit consultez le chapitre “Dépannage” pour vous aidera à effectuer certains tests faciles, sinon contactez notre service d'assistance téléphonique :...
  • Page 47 Tableau des fréquences PMR 446 Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz) 446,00625 446,05625 446,01875 446,06875 446,03125 446,08125 446,04375 446,09375 Tableau des codes CTCSS N° Fréq. N° Fréq. N° Fréq. N° Fréq. 67,0 97,4 136,5 192,8 71,9 100,0 141,3 203,5 74,4 103,5 146,2 210,7...
  • Page 49 5006 SCOPI Manuale dell’Utente...
  • Page 50 Sicurezza e altre informazioni che legalmente vincolanti. Preparare la Radio Come Sistema di Monitoraggio per Bambini Il proprio reer 5006 Scopi è venduto in pacco da due. Nell’impostazione predefinita entrambe le unità sono ricetrasmittenti portatili uguali, che funzionano secondo lo standard europeo PMR 446 per l’uso libero.
  • Page 51 Display e Icone Icone e Termini Ricezione: ascoltare tramite l’altoparlante Trasmissione: bottone PTT viene premuto o l’unità trasmette in modo VOX (voce) SCAN Auto scansione: unità scansiona i canali uno ad uno Modo VOX (voce) attivo: unità trasmette automaticamente (senza premere PTT) quando rileva un suono Toni tasti sono attivati Funzione fuori portata è...
  • Page 52 Capitolo 1: Funzione Monitor Bambino Preparare l’unità – Inserire la batteria Togliere la clip da cintura (tirare la molla e toglierla dall’alto) e aprire il comparto batterie. Inserire un pacco batteria in dotazione in ciascuna unità (confezionate separatamente). La freccia sul pacco batteria indica la direzione in cui inserirlo: La freccia mostra l’alto e la stampa deve essere leggibile dopo l’inserimento come mostrato in...
  • Page 53 Preparare come Monitor Bambino Serve solo un semplice passo di programmazione dopo aver inserito e caricato il pacco batteria per determinare quale unità funzionerà come unità bambino e quale come unità genitore. • Accendere un’unità (premere il bottone On/Off per 3 sec). •...
  • Page 54 Numero Canale Il numero del canale deve essere lo stesso per entrambe le unità. Ci sono 9 impostazioni possibili, per l’unità bambino da per l’unità genitore Da 1 a 9 sono le combinazioni di canali programmate in fabbrica tra I canali radio PMR 446 e la codifica CTCSS.
  • Page 55 Finché il bambino è tranquillo si può parlare dall’unità genitore in qualsiasi momento (se il volume dell’unità bambino non è impostato su 00). Funzione Fuori Portata Automatica La funzione fuori portata automatica viene attivata automaticamente nel modo babysitter e non necessita di ulteriori impostazioni! La funzione fuori portata automatica controlla ogni 60 secondi se le unità...
  • Page 56: Microfono Esterno

    Microfono Esterno Per la funzione monitor bambino forniamo un microfono esterno (tipo BM 1). Questo ha i seguenti vantaggi: • È più sensibile del microfono integrato e risponde ad una maggiore distanza. • Permette di estendere la distanza tra la ricetrasmittente e la culla del bambino – la radiazione HF è...
  • Page 57 Se entrambe le unità mostrano lo stesso numero di canale, sono pronte all’uso. Premere il bottone PTT sul lato sinistro dell’unità per comunicare. Bottone PTT Per Parlare • Premere e tenere il bottone PTT per trasmettere; rilasciare per ricevere. Bottone PTT Per Chiamare •...
  • Page 58: Blocco Tasti

    Si deve solo fare attenzione che tutte le unità in comunicazione siano impostate sugli stessi numeri sul display. Se comunicare con utenti dell’altra ricetrasmittente permette di usare solo i canali da 1 a 8 e impostare i sottocodici manualmente, questi stanno seguendo gli standard internazionali. Impostare il Canale •...
  • Page 59 Impostare Codici CTCSS I codici CTCSS aggiuntivi servono per evitare di ascoltare altre stazioni sullo stesso canale. Ciò può anche essere una combinazione dell’unità bambino e genitore – non si vorrebbe sentire il bambino di qualcun altro. È sempre possibile che altri utenti siano sullo stesso canale. Non si confonda questo con la sicurezza dall’intercettazione: è...
  • Page 60 I livelli da 1 a 4 corrispondono alla sensibilità come un monitor per bambino: controllo normale con bottone PTT (predefinito) alta sensibilità sensibilità media bassa sensibilità come 1, ma con un’interruzione di risposta di 10 secondi dopo 20 secondi di trasmissione Il livello 4 è...
  • Page 61: Informazione Importante

    Selezionare tra (automatico on), (solo test fuori portata manuale) oppure controllo fuori portata disattivato. L’attivazione o la disattivazione del controllo fuori portata viene impostato sull’unità, che vuole controllare la portata. Anche se l’unità remota non ha il controllo fuori portata attivato, si può controllare la portata dalla propria unità.
  • Page 62: Indirizzo Dell'assistenza E Numero Telefonico Tecnico

    D- 71229 Leonberg Contattare il nostro numero di assistenza 0700- 73 33 74 62 4 (12 cent/minuto) o mandare una mail a service@reer.de. Prima di restituire un prodotto controllare il capitolo “Risoluzione dei problemi” per alcuni semplici passi e test o contattare la nostra linea di assistenza: Risoluzione dei Problemi - Reset Rimuovere le batterie e attendere 2 minuti prima di reinserirle.
  • Page 63: Eg-Konformitätserklärung

    EG Konformitätserklärung Hiemit erklären wir, dass unser Produkt: PMR 446 Handfunkgerät " reer 5006.1 Scopi " unseren technischen Konstruktionsunterkagen und Prüfberichten entspricht, sowie die wesentlichen Anforderungen der R& TTE Richtlinie der Europäischen Union 1999/5/EC, herausgegeben am 9.3. 1999, erfüllt. Gemäß Anhang III der R&TTE Richtlinie wurden die folgenden harmonisierten Normen und wesentlichen Funktestreihen, veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften,...
  • Page 64: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Herewith we declare that our product: PMR 446 transceiver " reer 5006.1 Scopi " corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999/5/EC, issued March 9, 1999.
  • Page 65 Schnell zum Start- So stellen Sie Ihr Reer 5006 Scopi auf Babyüberwachung ein Bedienschritte zum Umschalten auf Baby- und Elternmode Im Lieferzustand sind beide Geräte als gleichberechtigte Funkhandy’s programmiert (PMR 446 Walkie-Talkies). Für die Babyüberwachung wählen Sie bitte eines der Geräte als Babygerät und das andere als Elterngerät aus.
  • Page 66 sehen Sie . Solange dieses Symbol zu sehen ist und nicht blinkt, besteht die Verbindung zum jeweils anderen Gerät. Eltern können, wenn das Baby schreit, in einer Pause jederzeit auch zum Baby sprechen (schreit das Baby länger, gibt es nach jeweils 20 Sekunden in der Übertragung eine „Zwangspause“, in der Sie 10 Sekunden lang zum Baby zurücksprechen können).
  • Page 67 Quick Start – Set Your reer 5006 Scopi To Baby Monitor Mode Operating Steps To Set The Transceivers To Baby And Parent Mode In default setting both units are programmed as equal transceivers (PMR 446 walkie- talkies). For use as baby monitor select one of the units as baby unit and the other one as parent unit.
  • Page 68 • Simply press the PTT button (on the left). Manual out-of-range control: Press the out-of-range button (right top) to check if the unit communicates with the baby unit. The baby unit transmits a confirmation melody shortly after releasing the button. The baby unit is muted during this process. Notes about (Rechargeable) Batteries The instructions in the User Manual are valid for both 4 AAA alkaline batteries and the supplied rechargeable battery pack.
  • Page 69 Guide de démarrage rapide – Configurer votre reer 5006 Scopi sur le mode Surveillance bébé Procédure de configuration des émetteurs-récepteurs sur les modes Bébé et Parents Par défaut les deux unités sont équivalentes à des émetteurs-récepteurs, (talkie-walkie fonctionnant selon la norme Européenne PMR 446). Pour une utilisation comme un appareil pour surveillance de bébé...
  • Page 70 Les parents peuvent parler à leur bébé qui pleure durant la transmission (la transmission est interrompue après 20 secondes et la fonction d'interruption de réponse est activée pendant 10 secondes). • Appuyez simplement sur la touche PTT (située sur le côté gauche). Contrôle de hors de portée manuel : appuyez sur la touche hors de portée (en haut à...
  • Page 71 Guida Rapida – Impostare Reer 5006 Scopi nella Modalità Monitor Bambino Passi Operativi per Impostare La Ricetrasmittente nel Modo Bambino e Genitore Nell’impostazione predefinita entrambe le unità sono programmate come ricetrasmittenti uguali (walkie-talkie PMR 446). Per l’uso come monitor bambino selezionare un’unità come unità...
  • Page 72 I genitori possono parlare al proprio bambino che piange tramite un’interruzione della trasmissione (la trasmissione viene interrotta dopo 20 secondi e la funzione risposta viene attivata per 10 secondi). • Premere semplicemente il PTT (sulla sinistra). Controllo manuale fuori portata: Premere il bottone fuori portata (in alto a destra) per controllare se l’unità...

Table des Matières