Toro Reelmaster 3100-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Reelmaster 3100-D:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Verticutter de 68,6 cm
pour plateau de coupe Reelmaster
série DPA
N° de modèle 03184—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3394-470 Rev A
®
*3394-470* A
3100-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 3100-D

  • Page 1 Form No. 3394-470 Rev A Verticutter de 68,6 cm pour plateau de coupe Reelmaster ® 3100-D série DPA N° de modèle 03184—N° de série 315000001 et suivants *3394-470* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. N° de modèle N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Sécurité ................ 3 Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 4 ISO 5395:2013. Mise en service .............. 5 La prévention des accidents et la protection contre 1 Inspection du verticutter ........6 les risques dépendent de la prudence, du bon sens 2 Montage des rouleaux de transport ......
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir • Gardez les verticutters en bon état de marche en les performances optimales de votre matériel Toro, vous resserrant régulièrement les écrous, boulons et vis. pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Verticutter Inspectez le verticutter. Ensemble rouleau de transport Montez les rouleaux de transport. Goupille fendue Réglez la profondeur de pénétration des –...
  • Page 6: Inspection Du Verticutter

    Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement), chaque fois qu'il faut basculer le verticutter Montage des rouleaux de pour exposer les lames (Figure transport Pièces nécessaires pour cette...
  • Page 7: Réglage Du Déflecteur D'herbe Arrière

    2. Placez 2 jauges de profondeur, qui ont la profondeur de pénétration des lames voulues, en dessous du sol, sous les rouleaux avant et arrière du cylindre de verticutting (une à chaque extrémité du cylindre) (Figure G012270 Figure 5 1. Déflecteur d'herbe arrière 2.
  • Page 8: Réglage Des Rouleaux De Transport

    Montage du cylindre de verticutting Aucune pièce requise Procédure Important: Lorsque vous abaissez les cylindres de verticutting, veillez à ne pas endommager les lames Figure 6 au contact du sol en béton ou de la surface revêtue. Abaissez les rouleaux de transport avant d'abaisser les 1.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques Période de formation Poids net 63 kg Avant d'utiliser les cylindres de verticutting, évaluez leur performance au réglage voulu. Choisissez une zone dégagée et inutilisée pour déterminer si les résultats recherchés sont obtenus.
  • Page 10: Entretien

    Entretien Lubrification du verticutter Chaque verticutter comprend 6 graisseurs (Figure 8) qu'il faut lubrifier chaque semaine avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2) et les roulements des cylindres (2). Important: Lubrifiez les plateaux de coupe G012694 immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau...
  • Page 11: Dépose Des Lames De Verticutting De L'arbre

    Dépose des lames de Montage des lames de verticutting verticutting de l'arbre 1. Bloquez l'extrémité de l'arbre munie d'une rondelle et 1. Montez une lame de cylindre (Figure 12). d'un écrou dans un étau. 2. Montez une grande entretoise. 2. À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou dans le 3.
  • Page 12 Figure 13 1. Kit de remise à neuf (réf. 114-5430) 6. Écrou de roulement 2. Kit d'outillage pour reconstruction (réf. 115-0803) 7. Outil pour joint interne 3. Joint interne 8. Rondelle 4. Roulement 9. Outil pour roulement/joint externe 5. Joint externe...
  • Page 13: Remarques

    Remarques:...
  • Page 14 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 15 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 16 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

03184

Table des Matières