Table des Matières

Publicité

Liens rapides

10/2011
Maistro RC / CC
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80430306 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Maistro RC

  • Page 1 10/2011 Maistro RC / CC Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80430306 fr...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE suivant la directive de la CE 2006/42/CE HORSCH Maschinen GmbH Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Maistro 8 RC à partir de série No. 23241303 9 RC 24091253...
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Installation ..........17 Contrôle de régime avec DPA ....52 Débrayage des rangées ......53 Caractéristiques techniques ....18 Débrayage électrique des rangées ...53 Maistro RC ..........18 Système de comptage de graines ....54 Maistro CC ..........18 Microgranulateur ........54 Sous-groupes ..........19 SW 7000 S / 3500 S ........56 Système hydraulique Maistro 6/8 CC ..20...
  • Page 7 Frein ............65 sans Système de freinage accumulateur à ressort ......65 avec Système de freinage accumulateur à ressort ......66 Vis de remplissage ........68 Entretien et maintenance ......69 Nettoyage ...........69 Intervalles d’entretien .........69 Graissage de la machine ......70 Lubrifiants et matières consommables ..70 Service............70 Tableau d'entretien Maistro ......71 Tableau d'entretien SW ......74...
  • Page 8: Introduction

    « R ». sécurité ! Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une HORSCH décline toute responsabilité pour les demande relative aux vices et une description dommages et dysfonctionnements qui résultent exacte du problème.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ; ne sont pas d’origine. Vous devez donc vérifier, avant chaque utili- Le Maistro RC / CC est conçu pour le dosage sation et également pendant le travail de votre monograine du maïs et du tournesol. Il peut être machine, si elle fonctionne correctement et si la utilisé...
  • Page 10: Opérateurs Autorisés

    Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
  • Page 11: Sécurité Et Prévention Des Accidents

    Sécurité et prévention des Aucune personne ne doit se tenir dans la zone de pivotement des accidents parties repliables de la machine. Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité 00380135 Lire le manuel d’utilisation avant la Ne jamais mettre la main dans la...
  • Page 12 Un séjour dans la zone de danger Dans le champ, précontraindre le système hy- n’est autorisé que si le dispositif draulique de repliage à au moins 100 bar. de blocage du vérin de levage est Maintenir le régime de la soufflerie entre min. placé.
  • Page 13 Chargement du bras de relevage de la remorque semoir avec - Maistro à max. 50 bar - Focus à max. 100 bar En position de transport, rentrer le dispositif de rentrée Uniquement avec 11 et 12 RC : d'élément semeur avec au moins 50 bar. En position de travail, aucune pression ne doit être appliquée.
  • Page 14 Réglage des brosses sur la forme et la taille Toujours brancher toutes les conduites hy- des graines. drauliques. Autrement, des composants de la machine pourraient être endommagés à cause de fonctions hydrauliques connexes. 250-300 200-250 200-250 300-350 g / 1000 00380212 (TKM) Toujours bloquer la barre de poussée hydrau-...
  • Page 15: Eclairage

    00110681 00110682 00110687 Eclairage Marquage des tuyaux hydrauliques Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit être sous pression pour amener la machine en position de transport, par ex. relever ou replier la machine. 00110683 00110684 Bloc de distribution hydraulique 00110685 00110686 Relevage / abaissement de la machine...
  • Page 16: Sécurité D'exploitation

    Avec les Maistro 11 et 12 RC, rentrer les élé- ¾ de la société HORSCH. L’accusé de réception ments semeurs de maïs et les bloquer avec rempli doit être retourné à la société HORSCH. le robinet d'arrêt. Raccorder l'éclairage, vérifier ensuite le fonc- ¾...
  • Page 17: Prévention Des Accidents

    Prévention des accidents Sur le système hydraulique Ne raccorder les flexibles hydrauliques au Outre le manuel d’utilisation, respecter les ¾ tracteur qu’une fois que le système est mis prescriptions de prévention des accidents des hors pression côté tracteur et côté machine. caisses mutuelles d’assurance agricole ! Le système hydraulique est sous haute ¾...
  • Page 18: Echange Des Équipements

    Entretien et maintenance Echange des équipements Caler la machine pour qu’elle ne se déplace Respecter les délais prescrits ou précisés ¾ ¾ pas de façon inopinée ! dans ce manuel d’utilisation pour procéder Les sections du châssis relevées, sous aux contrôles et inspections périodiques. ¾...
  • Page 19: Attelage De La Machine

    Attelage de la machine Dételage du Maistro Suivant le modèle, les Maistro RC peuvent être Selon le modèle, les machines sont équipées attelés derrière une remorque semoir ou direc- de béquilles. tement sur le tracteur Avant le dételage en position repliée, les ma- chines doivent être déposées sur les béquilles.
  • Page 20: Repliage Du Maistro

    Repliage du Maistro Repliage Maistro 12 CC avec interrang de 45 cm Pour le Maistro 12, respecter l'ordre des opérations de repliage et de dé- Avec ce modèle, l'éclairage doit être inversé pliage pour éviter d'endommager des au dépliage et au repliage pour éviter d'être pièces.
  • Page 21: Transport/Installation

    Transport/Installation Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une première mise en service présente de en service de la machine sont effectuées par le nombreux risques d’accidents. Respecter les personnel de notre service après-vente ou de indications fournies dans les différents chapitres. notre concessionnaire.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Maistro RC 8 RC 11 RC 12 RC Largeur de transport (m) : 3,00 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) : 3,55 4,00 4,10 Longueur sans SW (m) : 3,25 2,54 2,54 Longueur avec SW (m) : (SW 3500 S) 10,25...
  • Page 23: Sous-Groupes

    Sous-groupes Sous-groupes Maistro Conduites du système de distribution d'engrais Pignons interchangeables pour roue DPA Traceurs latéraux Séparateur de mottes Disques de soc du système de distribution d'engrais Roues du contrôle de terrage Roues plombeuses Eclairage Trémie du microgranulateur 10. Trémie de semence...
  • Page 24: Système Hydraulique Maistro 6/8 Cc

    Système hydraulique Maistro 6/8 CC Système hydraulique Maistro 6/8 CC Distributeur hydraulique Embrayage hydraulique Bloc de distribution hydraulique Vérin hydr. « Relevage » Vérin hydr. traceurs Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. « Dépliage/Repliage » Manomètre « Dépliage » Moteur hydr. de l’entraînement de la soufflerie 10.
  • Page 25: Sw 3500 S

    SW 3500 S Accumulateur de pression Les systèmes hydrauliques de la remorque se- moir avec outils montés à l'avant sont équipés Caractéristiques techniques d'un accumulateur de pression. L'accumulateur de pression requiert des pré- Largeur: ..........2,95 m cautions particulières pour éviter les accidents. Hauteur de transport :......3,35 m Longueur : ..........6,85 m Ne pas ouvrir l’accumulateur de pres-...
  • Page 26: Système Hydraulique Maistro 8 Rc Avec Sw 3500 S

    Système hydraulique Maistro 8 RC avec SW 3500 S Système hydraulique Maistro 8 RC avec SW 3500 S Distributeur hydraulique Embrayage hydraulique Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. des outils Bloc de distribution hydraulique Vanne d’arrêt hydr. des traceurs Vérin hydr. des traceurs Robinet d’arrêt Barre de poussée hydr.
  • Page 27: Fonctionnement Hydraulique

    Fonctionnement hydraulique Repliage/dépliage de la machine Les distributeurs sur le tracteur doivent Repliage être bloqués ou verrouillés quand on Raccorder le DrillManager ME et sélectionner ¾ ne les utilise pas ou quand ils sont en la fonction hydraulique « Relever » sur le position de transport.
  • Page 28 Dépliage de la remorque semoir Réglage du vérin de dépliage/repliage sur la Démarrer le DrillManager ME et relever la remorque semoir ¾ machine. Le dépliage des deux sections dépliables/re- Avec équipements optionnels : Débloquer le pliables du châssis est limité par les vis de butée ¾...
  • Page 29: Atteler La Remorque Semoir

    Atteler la remorque semoir Raccordement hydraulique Ne procéder au raccordement du système hy- draulique que si le système hydraulique côté Personne ne doit se tenir entre le trac- machine et côté tracteur est sans pression. teur et la machine pendant l’attelage. Le système hydraulique est sous haute pres- sion.
  • Page 30: Atteler Et Régler Le Maistro

    Atteler et régler le Maistro - Atteler et régler le Focus Si un Focus est attelé, la barre de poussée hy- jusqu'à l'année de construction 2009 draulique doit être remplacée par une barre de Les Maistro 8 et 9 RC sont attelés au système poussée normale d'env.
  • Page 31: Remiser La Machine

    Remiser la machine Indications de montage pour la vis (1) La vis est bloquée des deux côtés avec des Il est recommandé de garer le semoir dans un rondelles à bord d'arrêt. hangar ou sous un toit pour qu’il n’y ait pas d’hu- Les diverses rondelles sont équipées d'une midité...
  • Page 32: Sw 7000 S

    SW 7000 S Accumulateur de pression Les systèmes hydrauliques de la remorque se- moir avec outils montés à l'avant sont équipés Caractéristiques techniques d'un accumulateur de pression. L'accumulateur de pression requiert des pré- Largeur: ..........2,80 m cautions particulières pour éviter les accidents. Hauteur de transport :......3,40 m Longueur : ..........6,45 m Ne pas ouvrir l’accumulateur de pres-...
  • Page 33: Système Hydraulique Maistro 11 Rc Avec Sw 7000 S

    Système hydraulique Maistro 11 RC avec SW 7000 S Système hydraulique Maistro 11 RC avec SW 7000 S Distributeur hydraulique Embrayage hydraulique Bloc de distribution hydraulique Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. des traceurs Robinet d’arrêt ---- Vérin hydr. « Dépliage/Repliage » Vérin hydr.
  • Page 34: Système Hydraulique Maistro 12 Rc Avec Sw 7000 S

    Système hydraulique Maistro 12 RC avec SW 7000 S Système hydraulique Maistro 12 RC avec SW 7000 S Distributeur hydraulique Embrayage hydraulique Bloc de distribution hydraulique Clapet d’arrêt hydraulique Vérin hydr. des traceurs Robinet d’arrêt Clapet hydr. Vérin hydr. « Dépliage/Repliage » Vérin hydr.
  • Page 35: Atteler Et Régler Le Maistro

    Atteler et régler le Maistro Atteler et régler le Focus Le Maistro 11 RC est attelé au système d'at- Le Focus RC est attelé au système d'attelage telage trois points à l'arrière de la remorque trois points à l'arrière de la remorque semoir. semoir.
  • Page 36: Remiser La Machine

    Remiser la machine Il est recommandé de garer le semoir dans un hangar ou sous un toit pour qu’il n’y ait pas d’hu- midité qui s’accumule dans la trémie, le doseur et dans les tuyaux d’alimentation des socs. Faire attention aux alentours en ga- rant la machine.
  • Page 37: Utilisation

    Utilisation Entraînement mécanique L'entraînement est effectué par une roue DPA Les divers éléments semeurs du Maistro sont et une transmission par chaîne avec pignons bridés sur un châssis transversal repliable. sur un arbre d'entraînement central. Les unités de dosage peuvent être actionnées Chaque unité...
  • Page 38: Roue Dpa - Réglage Du Débit De Semis

    Des défauts dans le système d'entraînement Roue DPA - Réglage du débit de peuvent provoquer des anomalies dans le semis dosage, la défaillance d'unités de semis indivi- Le débit de semis est indiqué comme écart entre duelles ou de l'ensemble de la machine. les graines en centimètres ou en nombre de graines par hectare.
  • Page 39: Entraînement Hydraulique

    Entraînement hydraulique Interrang de 75 cm Roue à Ecart entre Graines par km/h Pour l'entraînement hydraulique, un moteur chaîne, les graines recomm. hydraulique actionne l'arbre d'entraînement via dents en cm une commande par chaîne. 26,8 49 850 7 - 10 Le moteur hydraulique est actionné...
  • Page 40 Vitesse de semis En cas de différences La vitesse de semis peut se situer entre 3 et Contrôler la pression sur les socs, le patinage ¾ 10 km/h. La vitesse réellement possible dépend de la roue d'entraînement peut être dû à une du débit de dosage (voir tableau), de la taille trop forte pression sur les socs.
  • Page 41: Fonctions De Surveillance Pour L'entraînement - À Partir De La Version 8.50 Du Logiciel

    Fonctions de surveillance pour Surveillance du signal de travail l'entraînement - à partir de la Le signal de travail est surveillé quand la fonction de semis est activée. version 8.50 du logiciel En service, et quand le signal de travail manque, Surveillance de la vitesse de rotation suite par ex.
  • Page 42: Réglage De Profondeur Du Semis

    Réglage de profondeur du semis Réglage de la pression sur les socs Relever la machine ; ¾ Pendant le semis, le châssis appuie de son Retirer le boulon du support de ressort ; ¾ poids sur les roues de support et la roue DPA Déplacer le support de ressort avec le ressort ¾...
  • Page 43: Régler Le Contrôle De Terrage

    Régler le contrôle de terrage Pression sur les socs En kilogrammes avec un guidage parallèle La profondeur de semis des disques des socs horizontal et une trémie vide ; l'unité de semis est limitée par les roues de contrôle de terrage. appuie avec env.
  • Page 44: Disques Des Socs

    Pendant le semis, les roues de contrôle de ter- Disques des socs rage doivent reposer sur les disques des socs Pour que les disques des socs ne se bloquent et nettoyer ceux-ci. pas et s'usent de façon irrégulière, les disques, Si nécessaire, la position des roues par rapport soumis à...
  • Page 45: Roues Plombeuses

    Roues plombeuses Réglage de l'alignement des roues plom- beuses Les roues plombeuses referment le sillon de Les roues plombeuses doivent être alignées sur semis par leur disposition en V et rappuient la le sillon de semis. Si nécessaire, il est possible terre sur les graines.
  • Page 46: Doseur Monograine

    Doseur monograine Graissage Les composants mécaniques du doseur doivent Le doseur est composé de pièces de précision être graissés par addition de poudre de graphite qui sont spécialement adaptées les unes aux aux graines. autres et qui ne peuvent obtenir un résultat de semis optimal que quand tous les composants Pour ce faire, mélanger deux fois par jour une travaillent ensemble.
  • Page 47 Insert « C » pour les graines de tournesol. au sens de marche. 1,6 mm Lfd. Nr. Stück Benennung Rohmaß Werkstoff A3 3-D Maßstab: HORSCH Maschinen GmbH Allgemein- Werkstück- Système de doigts Sitzenhof 1 toleranz kanten Urheberschutz: Für diese technische Unterlage 92421 Schwandorf DIN 6784 Maschinen behalten wir uns alle Rechte vor.
  • Page 48 Brosses Plaque défl ectrice Les brosses évitent le placement de doubles La plaque défl ectrice saisit la graine et la dépose graines. Pour obtenir les meilleurs résultats sur la courroie de placement des graines. possibles, les régler sur le calibre des graines Les plaques défl ectrices sont sensibles à...
  • Page 49 Courroie de placement des graines Réglage des courroies La courroie assure le placement uniforme des Si la courroie frotte sur le boîtier, elle doit être graines. alignée. Grâce à la forme spéciale, les graines tombent toujours au centre des tubes de descente et of- Desserrer les vis du couvercle et placer un grand frent ainsi les meilleures conditions pour obtenir tournevis entre le moyeu de roue qui dépasse et...
  • Page 50 Contrôler l'état et le réglage de la brosse du Entretien du doseur ¾¾ racleur. Après un rendement de semis d'env. Le doseur mécanique requiert un entretien 30 - 40 ha d'une unité de dosage individuelle, et des soins hebdomadaires en fonction des remplacer les brosses.
  • Page 51 Appuyer sur la plaque de support des doigts Démontage de l'unité de dosage ¾ et visser l'écrou à la main. Retirer la goupille de sécurité et la couronne de la vis de serrage. Dévisser les écrous. Enlever le système de doigts de distribution des graines de maïs ou de tournesol.
  • Page 52: Semis De Graines De Tournesol

    Semis de graines de tournesol Semis La précision du débit dépend de l'état du do- Pour le semis des graines de tournesol, il faut seur, des semences et de la forme des graines, transformer le doseur. des conditions sur le champ et de la vitesse de travail.
  • Page 53: Aide En Cas De Panne Du Doseur

    Aide en cas de panne du doseur Doseur Maistro Défaillance Remède Le nombre de graines semé n'est pas correct Contrôler s'il y a des saletés et des dépôts dans le doseur. Contrôler la précontrainte sur l'écrou central. Contrôler le réglage et l'usure de la brosse. Augmenter ou réduire le dosage de la poudre de graphite.
  • Page 54: Engrais Sec

    Engrais sec Pendant l'utilisation A l'extrémité du champ, ne pas diminuer trop En cas de combinaison avec un semoir, il est tôt, ni trop bas le régime de la soufflerie pour possible de distribuer de l'engrais sec en même qu'aucun engrais ne demeure dans les flexibles temps.
  • Page 55 Entretien Contrôler l’usure, la précontrainte et la sou- ¾ plesse de rotation des disques des socs. Serrer les vis des socs avec un couple de serrage de 130 à 150 Nm. Le fonctionnement et l'usure des racleurs ¾ doivent être régulièrement contrôlés et un réglage doit le cas échéant avoir lieu.
  • Page 56: Séparateur De Mottes

    Séparateur de mottes Contrôle de régime avec DPA Les séparateurs de mottes éliminent les pierres En combinaison avec le DrillManager, les arbres et les plus grosses mottes de terre de la zone d'entraînement peuvent être surveillés. de semis. Dans le DrillManager, les deux régimes sont La hauteur de travail peut être adaptée sur le surveillés et un message d'avertissement appa- dispositif de réglage en fonction des conditions...
  • Page 57: Débrayage Des Rangées

    Débrayage des rangées Débrayage électrique des rangées Les unités de dosage peuvent être arrêtées Les accouplements magnétiques pour le dé- séparément à la main sur l'accouplement d'en- brayage des rangées et la commande du ja- traînement ou en liaison avec le DrillManager lonnage sont actionnés électriquement par le et le débrayage électrique des rangées à...
  • Page 58: Système De Comptage De Graines

    Système de comptage de graines Microgranulateur En liaison avec le DrillManager, il est possible Le microgranulateur permet d'épandre de l'en- de monter un système de comptage des graines grais fin dans le sol pendant le semis. pour surveiller le semis. A cet effet, des capteurs Il est composé...
  • Page 59 Consulter le tableau d'essai de débit pour Réglage du débit de dosage ¾ obtenir le nombre de tours pour 1/40 ha. En raison des différents calibres des granulés, des poids spécifiques et des différentes trans- Roue à Débit de semis : Nombre de tours missions pour le dosage monograine, aucun chaîne avec...
  • Page 60: Sw 7000 S / 3500 S

    SW 7000 S / 3500 S Ecluse de l'injecteur Dans l'écluse de l'injecteur, le doseur introduit Trémie les semences ou l’engrais dans le flux d’air. Le SW 3500 S comprend dans le bas un cou- Sur le SW 3500 S, la trémie est une « trémie vercle repliable et le SW 7000 S un recouvre- ouverte »...
  • Page 61: Distributeur

    Distributeur Contrôler le réglage de la soufflerie du dépôt d'engrais au début du travail et Le distributeur est monté à l’arrière contre la aussi à intervalles réguliers sur tous les trémie. socs, quand on travaille sur de grandes Il répartit et achemine l'engrais vers les socs. parcelles.
  • Page 62 Moteur de la soufflerie branchée sur prise Régimes de soufflerie Le régime de soufflerie requis peut être très d’huile du tracteur différent en fonction de la machine attelée et La conduite d’huile de fuite doit être raccordée de la largeur de travail, du type de système sans pression sur le tracteur ! pneumatique et du débit d'engrais.
  • Page 63: Tableau De Soufflerie

    Tableau de soufflerie Déterminer le régime de la soufflerie Lors des premiers semis, quand les utilisateurs Canal d'alimentation avec injecteur sont inexpérimentés ou également en cas de Tous les Maistros CC et combinaisons à re- nouveaux engrais ou de quantités d'engrais morque semoir avec injecteur dans le canal modifiées, il convient de procéder à...
  • Page 64: Resserrer La Bride De La Soufflerie

    Resserrer la bride de la soufflerie Les vis au pouce du type No. 10 - 24 4.6 ne ¾ doivent ici être serrées qu’avec 6,8 Nm au Le cône de serrage sur le moteur hydraulique maximum. de l’entraînement de la soufflerie peut, à cause Après avoir resserré...
  • Page 65: Doseur

    Doseur Rotors pour les graines et l’engrais Le doseur HORSCH est constitué seulement de quelques pièces et peut être démonté sans outil. N° Taille Couleur cm³ Doseur jaune - approprié pour le maïs Trappe de vidange avec lèvre d’étanchéité rouge - non approprié...
  • Page 66: Echange Du Rotor

    Le doseur est fermé en dessous par le canal d’alimentation. C’est dans celui-ci que les graines sont entraînées par le flux d’air. Pendant l’essai de débit, les graines sont pré- levées du doseur par l’ouverture dans le canal d’alimentation. Le couvercle doit ensuite être refermé hermé- tiquement.
  • Page 67: Contrôle De La Lèvre D'étanchéité

    Contrôle de la lèvre d'étanchéité Doseur avec écluse d'injecteur Une lèvre d’étanchéité défectueuse ou Dans les machines munies d'une trémie normale une tôle d'appui mal montée entraîne et d'un canal d'alimentation avec injecteur, les des erreurs de dosage du semis. doseurs sont équipés d'un couvercle V2A avec fraisures.
  • Page 68: Entretien Du Doseur

    En cas extrême, la surpression peut bloquer le Entretien du doseur flux des graines dans la trémie. Ceci entraîne Le doseur ne nécessite pas d’entretien spéci- une panne de semis. fique. Pour éviter des temps d’immobilisation dus à C'est pourquoi il faut toujours contrôler des réparations, il est recommandé...
  • Page 69: Frein

    Frein Dételage Pour le dételage, enlever d'abord la tête d'ac- couplement rouge et ensuite la jaune. Système de freinage sans accumulateur à ressort Ce faisant, la pression de réserve est guidée Le Maistro CC peut être équipé d'un système aux cylindres de frein et le semoir est freiné de freinage à...
  • Page 70: Système De Freinage Avec

    Système de freinage Attelage avec Bloquer le véhicule tracteur avec le frein de accumulateur à ressort stationnement avant de l'atteler. La remorque semoir est équipée d'un système Pour l'attelage, raccorder d'abord la tête d'ac- de freinage pneumatique à double circuit avec couplement «...
  • Page 71 Il faut d'abord que la machine soit Fin de la saison attelée ou immobilisée par d'autres Pour assurer la sécurité de fonctionnement des moyens. vannes, il serait utile d'ajouter un antigel à l'air Il est interdit de rouler sans frein sur les comprimé...
  • Page 72: Vis De Remplissage

    Vis de remplissage Utilisation Ne jamais mettre la main dans la vis Le dispositif de remplissage comprend une de- en rotation ! mi-vis fixe et une demi-vis relevable/rabattable. La fermeture excentrique doit toujours être verrouillée ! Il permet de remplir facilement et rapidement la Pour les déplacements sur routes, la trémie à...
  • Page 73: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalles d’entretien Les intervalles d’entretien sont déterminés par Respecter les consignes de sécurité de nombreux facteurs différents. afférentes à l’entretien et à la mainte- Ainsi par ex. les différentes conditions d’utilisa- nance. tion, les influences atmosphériques, les vitesses de conduite et de travail, le dégagement de Votre machine est conçue et construite pour poussière et la nature du sol, les semences uti-...
  • Page 74: Graissage De La Machine

    Service Il faut cependant éviter des contacts prolongés avec la peau ou d’en inhaler les vapeurs. La société HORSCH souhaite que vous soyez complètement satisfait de votre machine et de Manipulation des lubrifiants nous.
  • Page 75: Tableau D'entretien Maistro

    Tableau d'entretien Maistro Tableau d'entretien Maistro RC / CC Resserrer toutes les vis et fiches de Suite à des tassements du matériel ou par ex. des raccordement, ainsi que les raccords résidus de peinture entre les raccords, des raccords à vis hydrauliques.
  • Page 76 Système pneumatique Soufflerie, tubes et canal d'alimentation Vérifier étanchéité, points d'écrasement/frottement, bourrage x Distributeur et trémie Vérifier l'étanchéité, le bourrage Raccord en Y (uniquement trémie à 2 Vérifier la position et la fixation du clapet cuves) Doseur monograine Unité de dosage Vérifier la souplesse de marche et le fonctionnement Brosse Vérifier l'état, le réglage et l'usure -...
  • Page 77 Points de graissage sur le Maistro Guidage parallèle et chaîne d'entraînement Traceurs latéraux Support de roue plombeuse et réglage de profondeur Boulon de palier de repliage Palier d'entraînement hydraulique Palier de roue DPA et de chaîne...
  • Page 78: Tableau D'entretien Sw

    Tableau d'entretien SW Tableau d'entretien SW 3500 S / 7000 S Resserrer toutes les vis et fiches de Suite à des tassements du matériel ou par ex. des résidus raccordement, ainsi que les raccords de peinture entre les raccords, des raccords à vis serrés au hydrauliques.
  • Page 79 Frein et pneumatiques remorque semoir Conduites de frein et tuyaux Endommagement, points d'écrasement et de flexion Réservoir d'air Purger Filtre de conduite Nettoyer Frein Réglage, fonctionnement Train de pneus Resserrer les écrous des roues - cf. ci-dessus Contrôler la pression de gonflage 20.8 R42 RD 20 1,8 bar 800/40 - 26,5 2,4 bar tous les pneus - vérifier l'état et l'usure...
  • Page 80: Points De Graissage

    Points de graissage Arbre de levage Palier pivotant et articulé, timon de traction Vérin de repliage et sections latérales du châssis sur la Arbre de freinage remorque semoir Vis de remplissage Arbre de frein et bras de relevage SW 7000 S...
  • Page 81: Aide En Cas De Panne - Maistro

    Aide en cas de panne - Maistro Maistro Défaillance Cause possible Remède Une rangée ne sème pas Accouplement non encranté Encranter l'accouplement Corps étrangers dans la trémie ou le Nettoyer la trémie et le doseur doseur Chaîne d'entraînement sautée ou cassée Vérifier la chaîne d'entraînement et la remplacer si nécessaire Le dispositif d'accouplement ne...
  • Page 82: Couples De Serrage Des Vis - Vis Métriques

    Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm ø mm 10.9 12.9 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4 15,3 17,9 1,00 11,5 17,2 1,25...
  • Page 83: Couples De Serrage Des Vis - Vis Au Pouce

    Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...

Ce manuel est également adapté pour:

Maistro cc

Table des Matières