Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 7855 AE GE INOX
CODIC: 1772449

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Professional G 7855

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 7855 AE GE INOX CODIC: 1772449...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle professionnel G 7855 fr - FR Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 274 352...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Définition de l’appareil ..........3 Description de l’appareil .
  • Page 4: Définition De L'appareil

    Définition de l’appareil Le G 7855 est un lave-vaisselle à usage professionnel, à système de circulation d’eau renouvelée, à chargement frontal, conçu pour traiter la vaisselle de res- taurants, cafés, pensions etc... avec des temps par charge très courts. Cet appareil est équipé en série d’un adoucisseur d’eau.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Touche Marche/Arrêt (I-0) j Interface optique (SAV) b Touche d’ouverture de porte k Voyant "Remplissage produit (li- c Afficheur quide)" (uniquement en cas de do- d Voyant "Départ différé" (voir "Pro- seur liquide externe Module DOS - grammation des fonctions spécia- Equipement en option) les")
  • Page 6 Description de l’appareil a Raccordement Module DOS d Boîte à produits pour détergent en (Pompe doseuse pour détergent li- poudre quide) - à l’arrière e Réservoir produit de rinçage b Filtres (avec sélecteur de dosage) c Réservoir pour sel régénérant (adoucisseur)
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Le personnel doit régulièrement être Cet appareil répond aux réglemen- formé sur l'appareil. L'accès à la ma- tations de sécurité en vigueur. Toute chine est interdit au personnel non for- autre utilisation comporte des ris- mé.
  • Page 8 à un pro- fessionnel agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace- ment approprié. L'appareil ne doit être mis en ser- vice et entretenu que par le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié.
  • Page 9: Utilisation Et Installation

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Lors de travaux d'installation ou Utilisez uniquement du produit de d'entretien ou en cas de réparations, rinçage pour lave-vaisselle profession- l'appareil doit être mis hors tension. Il nels ! Si vous utilisez d'autres produits, n'est déconnecté...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle est exclusivement Ne lavez pas la machine et son en- réservé à une utilisation avec de l'eau vironnement immédiat au jet d'eau ou et des détergents. Ne faites pas fonc- au nettoyeur haute pression. tionner l'appareil avec des solvants or- Veillez à...
  • Page 11: Installation Adéquate

    Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressé- Le montage et la mise en service de ment par Miele. Lorsque d'autres élé- cet appareil sur des unités mobiles ments doivent être ajoutés ou intégrés, (des bateaux par exemple) ne doivent la garantie et la responsabilité...
  • Page 12: Enlèvement Du Lave-Vaisselle Professionnel

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle professionnel Pour votre sécurité et pour la protec- tion de l'environnement, évacuez les restes de détergent en suivant les consignes de sécurité (porter des lu- nettes et des gants de protection). Enlevez ou détruisez le système de ver- rouillage de porte, afin que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'ap-...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre les avaries du transport. Les matériaux Les anciens appareils électriques et utilisés sont choisis en fonction de critè- électroniques contiennent souvent en- res écologiques de façon à...
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    SAV Miele. Le remplissage par erreur du ré- servoir pour produits liquides situé Les filtres au fond de la cuve et les dans la contre-porte avec des déter-...
  • Page 15: Ouverture Et Fermeture De Porte

    Ouverture et fermeture de porte Ouverture de porte a Fermeture de porte ^ Enfoncez la touche d’ouverture jus- ^ Relevez la porte et exercez une forte qu’à la butée, tout en saisissant le pression jusqu’à l’enclenchement. profilé de porte pour ouvrir la porte. N’enfoncez pas la touche d’ouverture de porte.
  • Page 16: Réglage De L'adoucisseur

    Réglage de l’adoucisseur L’eau de lavage doit être adoucie, afin Vous faciliterez le travail du technicien d’éviter les dépôts de calcaire sur la en lui indiquant votre dureté d’eau en vaisselle et dans l’appareil. cas d’éventuelle intervention. ^ Veuillez par conséquent inscrire ici la L’adoucisseur ne peut remplir parfaite- ment sa fonction que : dureté...
  • Page 17 Réglage de l’adoucisseur Tableau de réglage °dureté mmol/l °dureté Réglage °dureté mmol/l °dureté Réglage allemande fran- allemande fran- çaise çaise 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8 *) Réglage usine 19 *) La valeur "0" a été réglée à l’usine pour les appareils sans adoucis- seur.
  • Page 18: Réglage De D'adoucisseur

    Réglage de l’adoucisseur Réglage de d’adoucisseur ^ Arrêtez l’appareil. ^ Tournez le sélecteur de programme sur f "ARRET". ^ Maintenez simultanément les touches 4 et 6 enfoncées tout en enclen- chant l’appareil avec l’interrupteur I-0. "P..." s’affiche suivi de l’index de la programmation.
  • Page 19: Ajouter Le Sel Régénérant

    Réglage de l’adoucisseur Ajouter le sel régénérant Avant la première utilisation : rem- plissez le bac avec environ 2,5 l N’utilisez que du sel régénérant à d’eau. gros grains de 1-4 mm, comme par ex. le sel "BROXAL compact" ou "Sel spé- cial Calgonit Professional".
  • Page 20: Affichage Remplissage De Sel

    Réglage de l’adoucisseur Affichage Remplissage de sel Lorsque la diode k "Remplissage sel "b s’allume, il faut réapprovisionner le bac en sel régénérant. La régénération de l’adoucisseur se fait automatiquement au cours du déroule- ment du programmes pendant lequel la diode k a clignote sur l’afficheur.
  • Page 21: Technique D'utilisation

    Technique d’utilisation ^ Veillez à ne pas recouvrir l’alimenta- Disposition de la vaisselle tion du bras de lavage supérieur. Préparation ^ Ne bloquez pas les bras de lavage ^ Videz la vaisselle avant de la dispo- par des pièces trop hautes ou dé- ser dans l’appareil.
  • Page 22: Exemples De Chargement

    Technique d’utilisation Exemples de chargement : Paniers supérieurs et inférieurs individuels Panier supérieur O 881 : Panier supérieur O 889 loge 20 tasses, 24 soucoupes ou loge compléments divers : containers à 12 assiettes à dessert. couverts et verres. Panier inférieur U 880 Panier inférieur U 880 équipé...
  • Page 23 Technique d’utilisation Equipement verres GG/F-GL Panier supérieur O 882 pour 27 verres Ø 65 mm. Panier inférieur U 880 équipé de 2 demi-compléments E 205 logeant chacun 14 verres Ø 65 mm.
  • Page 24: Réglage Du Panier Supérieur

    Technique d’utilisation Réglage du panier supérieur Le panier supérieur est réglable sur trois hauteurs, chaque intervalle étant de 2,5 cm. Il est réglé d’office au dé- part usine sur la position médiane. Le tableau ci-dessous vous donne le diamètre des assiettes que vous pour- rez placer dans le panier inférieur sui- vant le réglage du panier supérieur : Exemple panier supérieur O 881...
  • Page 25: Non Appropriés Au Lave-Vaisselle

    Technique d’utilisation Non appropriés au lave- vaisselle – Couverts avec manche en bois ou en corne. – Planchettes en bois ou stratifié. – Pièces collées, telles que couteaux anciens à manche collé sur la lame. – Objets artisanaux. – Objets en cuivre ou en étain. –...
  • Page 26: Remplissage De Produit De Rinçage

    Remplissage de produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable Adjonction de produit de rinçage à l’évacuation de la pellicule d’eau sur la vaisselle lors du séchage, dont il ren- force l’action. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir et se dose automatiquement suivant la quantité...
  • Page 27: Réglage Du Dosage

    Remplissage de produit de rinçage Réglage du dosage ^ Versez le produit de rinçage jusqu’à ce qu’il soit visible dans l’orifice de Le sélecteur (flèche) aménagé dans remplissage. l’orifice de remplissage est réglable de 1 à 6 (1-6 ml). Il est réglé au départ ^ Refermez bien le couvercle, sinon usine sur "3"...
  • Page 28: Adjonction De Produit De Lavage

    Des salissures spécifiques peuvent nécessiter le cas échéant d’autres compositions de détergents de pro- duits additionnels. Les experts en matériel professionnel Miele vous conseilleront dans ces cas-là. ^ Enfoncez le bouton de verrouillage de la boîte à produits (flèche). Le couvercle se relève.
  • Page 29: Entretien Des Doseurs

    Ces doseurs doivent être entretenus à intervalles réguliers afin de garantir leur sécurité. Les travaux d’entretien doivent impéra- tivement être réalisés par des profes- sionnels ou le SAV Miele. 12 à 18 mois Remplacez les tuyaux reliés aux doseurs ou au module DOS.
  • Page 30: Sélection Du Programme

    Sélection du programme Choisissez le programme en fonction de la nature et du degré de salissure des objets à laver. Ces programmes et leur domaines d’application sont décrits sur le ta- bleau de la page suivante.
  • Page 31: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage (en cas de non utilisation de produit liquide) Respecter les indications du fabricant Pour rincer la vaisselle très sale : élimination RINÇAGE préalable de salissures ou pour éviter un dessè- chement des salissures jusqu’à la réalisation d’un programme complet.
  • Page 32 Déroulement de programmes Prélavage Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Rinçage Rinçage fi- Séchage écono- inter- inter- inter- (fonction mique médiaire médiaire médiaire addition- écono- nelle) mique 50°C/1’ —/1’ 50°C/1’ 50°C/1’ 55°C/1’ 60°C/1’ 55°C/2’ 60°C/1’ 60°C/3’ 60°C/1’ 65°C/3’ 60°C/1’ X = phases du programme activées (avec température/temps de maintien en température) Modification de la température et du temps de maintien en température, voir "Programmation des fonctions spéciales".
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche ^ Fermez la porte. Après le démarrage du programme tous les autres programmes sont blo- ^ Ouvrez le robinet d’eau. qués. L’afficheur s’éteint si le sélecteur ^ Enfoncez la touche I-0. est ensuite déplacé sur un autre pro- gramme.
  • Page 34: Changement De Programme

    Fonctionnement Changement de programme Afficheur de déroulement On peut changer de programme, s’il a Le voyant de la phase activée s’al- été sélectionné par erreur, si la touche lume pendant le déroulement du pro- "Départ" n’a pas encore été enfoncée, gramme.
  • Page 35: Interruption De Programme

    Fonctionnement Interruption de programme N’interrompez un programme en cours qu’en cas de nécessité, lorsque la vais- selle s’entrechoque fortement par ex. ^ Tournez le sélecteur sur f (le programme s’arrête). ^ Ouvrez la porte a Attention. La vaisselle peut être très chaude.
  • Page 36: Programmation Des Fonctions Spéciales

    Programmation des fonctions spéciales ^ Réenfoncez la touche 6. La modifi- Toute modification par rapport au ré- cation est mise en mémoire. glage usine doit être notée pour faci- liter une éventuelle future interven- Réglage effectué : ______________ tion. Inscrivez ici la modification effectuée 2.
  • Page 37 Programmation des fonctions spéciales ^ Enfoncez la touche 6. 3. Activation du départ différé et "SP" apparaît sur l’afficheur. réglage du temps à différer ^ Réenfoncez la touche 6. La modifi- Le démarrage du programme peut être différé jusqu’à 9 heures et 30 minutes cation est mise en mémoire.
  • Page 38 Programmation des fonctions spéciales 4. Amorçage du doseur "Module DOS Réglage du dosage : G 60 ou C 60 (équipement en option) Il faut régler le dosage en fonction et réglage du dosage des indications du fabricant. ^ Positionnez le sélecteur de dosage du module DOS sur "10"...
  • Page 39 Programmation des fonctions spéciales ^ Maintenez simultanément les touches 5. Modification de la température de 4 et 6 enfoncées tout en enclen- lavage et/ou du temps de maintien en chant le lave-vaisselle avec l’interrup- température en phase "Lavage" et "Rinçage final". teur I-0.
  • Page 40 Programmation des fonctions spéciales Température "Rinçage final" : ^ Positionnez le sélecteur sur f "ARRET" (le niveau de programma- tion ne s’affiche que dans cette posi- tion). ^ Réappuyez sur la touche 3, "E05" (niveau de programmation 5) s’affiche. Ensuite : ^ Repositionnez le sélecteur sur le pro- gramme à...
  • Page 41 Programmation des fonctions spéciales 6. Avertisseur sonore Remarque : l’avertisseur sonore peut être éteint Avec cette fonction spéciale, vous pou- avant qu’il ne se déclenche, en: vez paramétrer un signal sonore (max. 30 s) pour les fonctions suivantes : – positionnant le sélecteur de pro- grammes sur f "ARRET", ou –...
  • Page 42 Programmation des fonctions spéciales 7. Remise à zéro de tous les paramè- tres modifiés sur le réglage standard au départ usine ^ Tournez le sélecteur de programme sur f "ARRET". ^ Arrêtez l’appareil. ^ Maintenez simultanément les touches 4 et 6 enfoncées tout en enclen- chant le lave-vaisselle avec l’interrup- teur I-0.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Ne jamais lancer la machine sans filtres ! Contrôlez régulièrement et nettoyez éventuellement le système de filtrage placé au fond de la cuve. Attention ! Faites attention aux éclats de verre. ^ Dévissez le microfiltre par les deux Nettoyage du filtre conique ergots par deux rotations à...
  • Page 44: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus se fixent sur les bras de lavage. Il est par consé- quent conseillé de nettoyer les bras de lavage régulièrement (env. tous les 6 mois). ^ Enlevez les résidus à l’aide d’un objet pointu puis rincer à...
  • Page 45: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche). dange et du clapet anti-retour Si vous remarquez à la fin d’un cycle de lavage, que l’eau du rinçage n’est pas vidangée, le problème pourrait ve- nir du fait que des éléments étrangers bloquent la pompe de vidange ou le...
  • Page 46: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien ^ Lorsque vous revissez les raccords, Nettoyage des filtres de la vérifiez bien que le vissage se fasse cuve sans accrocs. Des filtres sont montés dans les rac- ^ Ouvrez le robinet d’eau. cords des tuyaux d’arrivée d’eau afin Si de l’eau fuit par le raccord, resse- de protéger les électrovannes contre rez le vissage.
  • Page 47: Elimination Des Petites Pannes

    Elimination des petites pannes ^ Positionnez le sélecteur sur f Si une anomalie se présente, vous pou- vez y remédier vous-même dans de "ARRET" (le code erreur s’efface). nombreux cas. ^ Eliminez la cause de la panne. Faites exécuter les travaux sur les piè- ^ Vidangez l’eau et faites redémarrer le ces électriques par un spécialiste pour programme (voir programme...
  • Page 48: Service Après Vente

    Si vous ne pouvez régler le problème vous-même malgré ces indications, avertissez le revendeur agréé ou le Ser- vice Après Vente Miele en indiquant le code d’erreur "F..." sur l’afficheur. ^ Indiquez également le type et le nu- méro de l’appareil.
  • Page 49: Installation

    Installation ^ Ouvrez la porte. Respectez le plan d’installation four- ni avec l’appareil Utilisez uniquement des meu- bles à usage professionnel dans l’environnement du lave-vaisselle, si- non l’eau condensée pourrait les dé- tériorer. Ce lave-vaisselle doit être installé de fa- çon stable et horizontale.
  • Page 50 Installation Ajustez l’appareil et vissez à fond Après avoir ajusté l’appareil, vissez-le au plan de travail pour garantir une bonne stabilité. ^ Vissez le lave-vaisselle, porte ou- verte, au plan de travail par les orifi- ces droite et gauche de la baguette avant.
  • Page 51: Branchement Électrique

    – En cas de remplacement du cordon d’alimentation, il est impératif d’utili- ^ Saisissez la plinthe de chaque côté, ser une pièce d’origine Miele ou un tirez-la légèrement vers le haut a et cordon avec passe-câble. décrochez-la vers l’avant b.
  • Page 52 Branchement électrique Branchement de la ligne équipoten- Branchement électrique pour la tielle Suisse Utilisez la vis de raccordement (8) à Le branchement de ce lave-vaisselle se l’arrière de l’appareil pour raccorder la fait par interrupteur ou fiche. L’installa- ligne équipotentielle. tion doit être exécutée par un électri- cien agréé...
  • Page 53: Raccordement D'eau

    Ne raccourcissez et n’endom- Si la pression d’eau ne se situe pas magez pas le tuyau d’arrivée d’eau. entre 50 et 1000 kPa, interrogez le SAV Miele sur les mesures Voir également la notice d’installa- nécessaires à prendre (le voyant tion fournie.
  • Page 54: Raccordement Vidange

    à mettre en place, nous vous recommandons d’utiliser un siphon à chambres ju- melées (à demander au SAV Miele). Le branchement interne doit se trou- ver à une hauteur variant entre 0.3 m et 1 m, en partant du bord inférieur de l’appareil.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur : 85 (82) cm Largeur : 60 cm Profondeur : 60 cm Tension : voir plaque signalétique Puissance de raccordement : voir plaque signalétique Fusible : voir plaque signalétique Cordon d’alimentation : env. 1,8 m Pression d’eau : 50 - 1000 kPa (100 kPa = 1 bar) Raccordement eau froide ou chaude :...
  • Page 56 Sous réserve de modifications / 3108 M.-Nr. 05 274 352 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional g 7855 ae ge

Table des Matières