Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 7857 TD *PRO* INOX
CODIC: 2098776

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Professional G 7857

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 7857 TD *PRO* INOX CODIC: 2098776...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle professionnel G 7857 à thermo-désinfection fr - FR Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 274 372...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Définition de l’appareil ..........3 Description de l’appareil .
  • Page 4: Définition De L'appareil

    Définition de l’appareil Le G 7857 TD est un lave-vaisselle à Les domaines d’efficacité ont été défi- usage professionnel à circulation d’eau nis comme suit : renouvelée conçu pour traiter la vais- A = Destruction des germes végétatifs selle en milieu hospitalier. Il est égale- bactériens, y compris mycobactéries et ment adapté...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Touche Marche-Arrêt (I-0) j Voyant "Remplissage produit neutralisant" b Touche d’ouverture de porte c Afficheur Interface optique (SAV) d Voyant "Départ différé" k Voyant "Remplissage produit (voir "Programmation des fonctions spéciales) liquide" (uniquement en cas de do- seur liquide externe "Module DOS"...
  • Page 6 Description de l’appareil a Raccordement Module DOS d Boîte à produit de rinçage pour dé- (Pompe doseuse pour détergent li- tergent en poudre quide - à l’arrière) e Réservoir produit de rinçage ou pro- b Filtres duit neutralisant (avec sélecteur de dosage) c Raccord pour sel régénérant (adoucisseur)
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en Cet appareil répond aux réglemen- mesure d'utiliser l'appareil en toute tations de sécurité en vigueur. Toute sécurité en raison de déficiences physi- autre utilisation comporte des ris- ques, sensorielles ou mentales ne doi- ques pour les personnes et l'appa- vent pas l'utiliser sans la surveillance...
  • Page 8: Sécurité Technique

    Respectez les indications fournies L'appareil ne doit être mis en ser- dans le mode d'emploi et la notice vice et entretenu que par le SAV Miele, d'installation. un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) in-...
  • Page 9: Utilisation Et Installation

    Miele. Ces pièces sont les cuve et la vidange de la machine en seules dont le fabricant garantit qu'elles cas de réparation ou d'échange de piè- remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour la désinfection thermique, il Consultez au préalable les experts faut appliquer des températures et des Miele en ce qui concerne les conditions temps d'action conformes aux normes, liées au procédé Miele (détergents, directives et connaissances microbiolo- qualité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Evitez d'inhaler les produits en Aucun résidu significatif de solvant poudre. et d'acide, en particulier d'acide chlor- L'absorption de produits liquides peut hydrique et de solvant à base de chlo- provoquer des brûlures dans la bouche rure, ne doit pénétrer dans la cuve lors et le pharynx et entraîner des as- de l'adjonction de détergents.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle Le montage et la mise en service de pourrait se renverser ou s'endomma- cet appareil sur des unités mobiles ger.
  • Page 13: Accessoires

    Pour les machines avec réservoir, vider d'utilisation de chariots ou de complé- préalablement l'eau du réservoir. ments autres que ceux de Miele, le ré- sultats de lavage et de désinfection ne Le fabricant ne peut être tenu pour sont plus garantis. Ce type de dom- responsable des dégâts dus au...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre les avaries du transport. Les matériaux Les anciens appareils électriques et utilisés sont choisis en fonction de critè- électroniques contiennent souvent en- res écologiques de façon à...
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    SAV Miele. Le remplissage par erreur du ré- servoir pour produits liquides situé Les filtres au fond de la cuve et les dans la contre-porte avec des déter-...
  • Page 16: Verrouillage De Porte Électrique

    Ouverture et fermeture de porte Verrouillage de porte élec- Fermeture de porte trique ^ Relevez la porte et exercez une forte pression jusqu’à l’enclenchement. Cet appareil est équipé d’un verrouil- N’enfoncez pas la touche d’ouverture lage de porte électrique. de porte. Il est possible d’ouvrir la porte unique- Env.
  • Page 17: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage Manuel

    Ouverture et fermeture de porte Ouverture de porte avec déverrouillage manuel Il faut actionner le déverrouillage manuel uniquement lorsqu’il est im- possible d’ouvrir la porte normale- ment, en cas de panne de courant par ex. Attention aux programmes de désin- fection.
  • Page 18: Réglage De L'adoucisseur

    Réglage de l’adoucisseur L’eau de lavage doit être adoucie, afin Vous faciliterez le travail du technicien d’éviter les dépôts de calcaire sur la en lui indiquant votre dureté d’eau en vaisselle et dans l’appareil. cas d’éventuelle intervention. ^ Veuillez par conséquent inscrire ici la L’adoucisseur ne peut remplir parfaite- ment sa fonction que : dureté...
  • Page 19 Réglage de l’adoucisseur Tableau de réglage °dureté mmol/l °dureté Réglage °dureté mmol/l °dureté Réglage allemande fran- allemande fran- çaise çaise 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8 *) Réglage usine 19 *) La valeur "0" a été réglée à l’usine pour les appareils sans adoucis- seur.
  • Page 20: Réglage De D'adoucisseur

    Réglage de l’adoucisseur Réglage de d’adoucisseur ^ Arrêtez l’appareil. ^ Tournez le sélecteur de programme sur f "ARRET". ^ Maintenez simultanément les touches 4 et 6 enfoncées tout en enclen- chant l’appareil avec l’interrupteur I-0. "P..." s’affiche suivi de l’index de la programmation.
  • Page 21: Ajouter Le Sel Régénérant

    Réglage de l’adoucisseur Ajouter le sel régénérant Avant la première utilisation : rem- plissez le bac avec environ 2,5 l N’utilisez que du sel régénérant à gros grains de 1-4 mm, comme par ex. d’eau. le sel "BROXAL compact" ou "Sel spé- cial Calgonit Professional".
  • Page 22: Affichage Remplissage De Sel

    Réglage de l’adoucisseur Affichage Remplissage de sel Lorsque la diode k "Remplissage sel "b s’allume, il faut réapprovisionner le bac en sel régénérant. La régénération de l’adoucisseur se fait automatiquement au cours du déroule- ment du programmes pendant lequel la diode k a clignote sur l’afficheur.
  • Page 23: Technique D'utilisation

    Technique d’utilisation ^ Veillez à ne pas recouvrir l’alimenta- Disposition de la vaisselle tion du bras de lavage supérieur. Préparation ^ Ne bloquez pas les bras de lavage ^ Videz la vaisselle avant de la dispo- par des pièces trop hautes ou dé- ser dans l’appareil (respectez les passant du panier supérieur.
  • Page 24: Exemples De Chargement

    Technique d’utilisation Exemples de chargement : Paniers supérieurs et inférieurs individuels Panier supérieur O 881 : Panier supérieur O 889 loge 20 tasses, 24 soucoupes ou loge compléments divers : containers à 12 assiettes à dessert. couverts et verres. Panier inférieur U 880 Panier inférieur U 880 équipé...
  • Page 25 Technique d’utilisation Equipement verres GG/F-GL Panier supérieur O 882 pour 27 verres Ø 65 mm. Panier inférieur U 880 équipé de 2 demi-compléments E 205 logeant chacun 14 verres Ø 65 mm.
  • Page 26: Réglage Du Panier Supérieur

    Technique d’utilisation Réglage du panier supérieur Le panier supérieur est réglable sur trois hauteurs, chaque intervalle étant de 2,5 cm. Il est réglé d’office au dé- part usine sur la position médiane. Le tableau ci-dessous vous donne le diamètre des assiettes que vous pour- rez placer dans le panier inférieur sui- vant le réglage du panier supérieur : Exemple panier supérieur O 881...
  • Page 27: Non Appropriés Au Lave-Vaisselle

    Technique d’utilisation Non appropriés au lave- vaisselle – Couverts avec manche en bois ou en corne. – Planchettes en bois ou stratifié. – Pièces collées, telles que couteaux anciens à manche collé sur la lame. – Objets artisanaux. – Objets en cuivre ou en étain. –...
  • Page 28: Remplissage De Produit De Rinçage Ou Neutralisant

    Remplissage de produit de rinçage ou neutralisant Le réservoir à produits liqudes peut Adjonction de produit de rinçage être rempli de produit de rinçage (ré- glage usine) ou de produit neutrali- sant (après modification de la pro- grammation - voir "programmation des fonctions spéciales").
  • Page 29 Remplissage de produit de rinçage ou neutralisant Produit neutralisant Une neutralisation avec des acides spéciaux (à base d’acide citrique) peut être réalisée en phase "Rinçage inter- médiaire I" pour éliminer rapidement l’alcalinité après le lavage. Attention : Modifiez la programmation de "Dosage de produit de rinçage"...
  • Page 30: Réglage Du Dosage

    Remplissage de produit de rinçage ou neutralisant Réglage du dosage Le sélecteur (flèche) aménagé dans l’orifice de remplissage est réglable de 3 à 8 (3-8 ml). Il est réglé au départ usine sur "3" (3 ml) pour le dosage du produit de rinçage.
  • Page 31: Adjonction De Produit De Lavage

    Adjonction de produit de lavage Utilisez uniquement des produits de lavage spéciaux pour lave-vais- selle professionnels, pas de produits pour lave-vaisselle ménagers. Nous vous recommandons d’utiliser un module DOS (équipement en op- tion - voir "Remarque" à la page sui- vante) pour doser les produits liquides (alcalins doux).
  • Page 32 Des salissures spécifiques peuvent né- cessiter le cas échéant d’autres com- positions de détergents de produits ad- ditionnels. Les experts en matériel pro- fessionnel Miele vous conseilleront dans ces cas-là. Le lave-vaisselle peut être équipé sur demande d’une pompe-doseuse pour produits liquides (Module DOS G 60 - à...
  • Page 33 Les travaux d’entretien doivent impéra- tivement être réalisés par des profes- sionnels ou le SAV Miele. 12 à 18 mois Remplacez les tuyaux reliés aux doseurs ou au module DOS. Attention lors de manipulations d’additifs liquides.
  • Page 34: Sélection Du Programme

    Sélection du programme Choisissez le programme en fonction de la nature et du degré de salissure des objets à laver. Ces programmes et leur domaines d’application sont décrits sur le ta- bleau de la page suivante.
  • Page 35: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage (en cas de non utilisation de produit liquide) Respecter les indications du fabricant Pour rincer de la vaisselle très sale : élimination RINÇAGE préalable de salissures, résidus de produits dé- sinfectants ou pour éviter un dessèchement et une incrustation des salissures jusqu’à...
  • Page 36 Déroulement de programmes Prélavage Prélavage Désinfec- Rinçage in- Rinçage Rinçage Rinçage fi- Séchage écono- tion ther- termédiaire inter- inter- (fonction mique mique écono- médiaire médiaire addi- et/ou la- mique tion-nelle) vage 50°C/1’ —/1’ 50°C/1’ 50°C/1’ 55°C/1’ 60°C/1’ X *) 55°C/1’ 55°C/1’...
  • Page 37 Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage (en cas de non utilisation de produit liquide) Respecter les indications du fabricant Programme répondant aux exigences générales De préférence produits li- DESIN en matière d’hygiène - pour instruments particu- quides (alcalins doux) do- vario TD lièrement fragiles et fortement souillés sés par un module DOS C...
  • Page 38 Déroulement de programmes Prélavage Prélavage Désinfec- Rinçage in- Rinçage Rinçage Rinçage fi- Séchage écono- tion ther- termédiaire inter- inter- (fonction mique mique écono- médiaire médiaire addi- et/ou la- mique tion-nelle) vage 55°C/5’ 93°C/1’ 93°C/10’ 75°C/3’ X = phases du programme activées (avec température/temps de maintien en température) Rinçage intermédiaire I avec dosage de produit neutralisant ou rinçage final avec dosage de produit de rinçage, voir "Programmation des fonctions spéciales"...
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche ^ Fermez la porte. Après le démarrage du programme tous les autres programmes sont blo- ^ Ouvrez les robinets d’eau. qués. L’afficheur s’éteint si le sélecteur ^ Enfoncez la touche I-0. est ensuite déplacé sur un autre pro- gramme.
  • Page 40: Changement De Programme

    Fonctionnement Changement de programme Séchage (fonction additionnelle) On peut changer de programme sélec- tionné par erreur, si la touche "Dé- Paramètres de désinfection part" n’a pas encore été enfoncée, si- atteints (uniquement en non voir "Interruption de programme" : programme "DESIN 93°C-10’" avec maintien en température à...
  • Page 41: Interruption De Programme

    Fonctionnement Interruption de programme Il faut appliquer la procédure sui- vante uniquement si un cas d’épi- N’interrompez un programme en cours démie a été constaté par un médecin qu’en cas de nécessité, lorsque la vais- administratif et si le programme selle s’entrechoque fortement par ex.
  • Page 42: Programmation Des Fonctions Spéciales

    Programmation des fonctions spéciales Toute modification par rapport au ré- Réglage effectué : ______________ glage usine doit être notée pour facili- ter une éventuelle future intervention. 2. Programmation du dosage de pro- Inscrivez ici la modification effectuée duit de rinçage ou de neutralisant dans le cadre correspondant Le produit de rinçage est dosé...
  • Page 43 Programmation des fonctions spéciales 3. Choix d’un rinçage intermédiaire II 4. Choix d’un rinçage intermédiaire économique On peut programmer un deuxième rin- (uniquement J ULTRACOURT) çage intermédiaire pour tous les pro- ^ Tournez le sélecteur de programme grammes (sauf RINÇAGE ET sur f "ARRET".
  • Page 44 Programmation des fonctions spéciales 5. Amorçage du doseur "Module DOS Réglage du dosage : G 60 ou C 60 (équipement en option) Il faut régler le dosage en fonction et réglage du dosage des indications du fabricant. ^ Positionnez le sélecteur de dosage du module DOS sur "10"...
  • Page 45 Programmation des fonctions spéciales ^ Positionnez le sélecteur sur f 6. Modification de la température de lavage et/ou du temps de maintien en "ARRET" (le niveau de programma- tion ne s’affiche que dans cette posi- température en phase "Lavage" (sauf en programme DESIN 93° C/10’) tion).
  • Page 46 Programmation des fonctions spéciales Temps de maintien en température Temps de maintien en température "Lavage" : "Rinçage final" : Positionnez le sélecteur sur f ^ Positionnez le sélecteur sur f "ARRET" (le niveau de programmation "ARRET" (le niveau de programma- ne s’affiche que dans cette position).
  • Page 47 Programmation des fonctions spéciales 7. Abaissement de la température de 8. Activation du départ différé et lavage max. de 93° C à 90° C et de la réglage du temps à différer prolongation du temps de maintien Le démarrage du programme peut être en température de 10’...
  • Page 48 Programmation des fonctions spéciales ^ Enfoncez la touche 6. "SP" apparaît sur l’afficheur. ^ Réenfoncez la touche 6. La modifi- cation est mise en mémoire. Réglage effectué : ______________ b) Réglage du temps à différer Il faut resélectionner le temps à différer (de 30 min à...
  • Page 49 Programmation des fonctions spéciales 9. Avertisseur sonore Remarque : l’avertisseur sonore peut être éteint Avec cette fonction spéciale, vous pou- avant qu’il ne se déclenche, en: vez paramétrer un signal sonore (max. 30 s) pour les fonctions suivantes : – positionnant le sélecteur de pro- grammes sur f "ARRET", ou –...
  • Page 50 Programmation des fonctions spéciales 10. Remise à zéro de tous les para- mètres modifiés sur le réglage stan- dard au départ usine ^ Tournez le sélecteur de programme sur f "ARRET". ^ Arrêtez l’appareil. ^ Maintenez simultanément les touches 4 et 6 enfoncées tout en enclen- chant le lave-vaisselle avec l’interrup- teur I-0.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Ne jamais lancer la machine sans filtres ! Contrôlez régulièrement et nettoyez éventuellement le système de filtrage placé au fond de la cuve. Attention ! Faites attention aux éclats de verre. ^ Dévissez le microfiltre par les deux ergots par deux rotations à...
  • Page 52: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus se fixent sur les bras de lavage. Il est par consé- quent conseillé de nettoyer les bras de lavage régulièrement (env. tous les 6 mois). ^ Enlevez les résidus à l’aide d’un objet pointu puis rincer à...
  • Page 53: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche). dange et du clapet anti-retour Si vous remarquez à la fin d’un cycle de lavage, que l’eau du rinçage n’est pas vidangée, le problème pourrait ve- nir du fait que des éléments étrangers bloquent la pompe de vidange ou le...
  • Page 54: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien ^ Lorsque vous revissez les raccords, Nettoyage des filtres de la vérifiez bien que le vissage se fasse cuve sans accrocs. Des filtres sont montés dans les rac- ^ Ouvrez le robinet d’eau. cords des tuyaux d’arrivée d’eau afin Si de l’eau fuit par le raccord, resse- de protéger les électrovannes contre rez le vissage.
  • Page 55: Elimination Des Petites Pannes

    Elimination des petites pannes ^ Positionnez le sélecteur sur f Si une anomalie se présente, vous pou- vez y remédier vous-même dans de "ARRET" (le code erreur s’efface). nombreux cas. ^ Eliminez la cause de la panne. Faites exécuter les travaux sur les piè- ^ Vidangez l’eau et faites redémarrer le ces électriques par un spécialiste pour programme (voir programme...
  • Page 56: Service Après Vente

    Si vous ne pouvez régler le problème vous-même malgré ces indications, avertissez le revendeur agréé ou le Ser- vice Après Vente Miele en indiquant le code d’erreur "F..." sur l’afficheur. ^ Indiquez également le type et le nu- méro de l’appareil.
  • Page 57: Installation

    Installation Veuillez respecter le plan d’installa- Retirez la tôle de protection de la ma- chine comme suit : tion fourni! ^ ouvrez de la porte; Il est conseillé de n’installer que des meubles pour applications pro- fessionnelles à proximité du la- veur-désinfecteur afin d’éviter tout risque de dommage causé...
  • Page 58 Suivant les conditions d’encastrement les adaptations suivantes doivent être demandées aux Service Après Vente Miele : – Tôle de protection (protection du plan de travail) Le rebord inférieur du plan de travail est protégé par une tôle inox contre les déteriorations dues aux vapeurs d’eau.
  • Page 59: Branchement Électrique

    – En cas de remplacement du cordon d’alimentation, il est impératif d’utili- ^ Saisissez la plinthe de chaque côté, ser une pièce d’origine Miele ou un tirez-la légèrement vers le haut a et cordon avec passe-câble. décrochez-la vers l’avant b.
  • Page 60 Branchement électrique Branchement de la ligne équipoten- Branchement électrique pour la tielle Suisse Utilisez la vis de raccordement (8) à Le branchement de ce lave-vaisselle se l’arrière de l’appareil pour raccorder la fait par interrupteur ou fiche. L’installa- ligne équipotentielle. tion doit être exécutée par un électri- cien agréé...
  • Page 61: Raccordement D'eau

    1000 kPa. Si la pression d’eau ne se situe pas entre 50 et 1000 kPa, interrogez le SAV Miele sur les mesures nécessai- res à prendre (le voyant p / 6 s’al- lume éventuellement - Code erreur "F2E"-).
  • Page 62: Raccordement Vidange

    à mettre en place, nous vous recommandons d’utiliser un siphon à chambres ju- melées (à demander au SAV Miele). Le branchement interne doit se trou- ver à une hauteur variant entre 0.3 m et 1 m, en partant du bord inférieur de l’appareil.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur : 85 (82) cm Largeur : 60 cm Profondeur : 60 cm Tension : voir plaque signalétique Puissance de raccordement : voir plaque signalétique Fusible : voir plaque signalétique Cordon d’alimentation : env. 1,8 m Pression d’eau : 50 - 1000 kPa (100 kPa = 1 bar) Raccordement eau froide et chaude :...
  • Page 64 Sous réserve de modifications / 3108 M.-Nr. 05 274 372 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional g 7857 td

Table des Matières