Publicité

Liens rapides

TopWing
P R OT E CT I O N C O N T R E L E S E X P LO S I O N S S E LO N AT E X ( 9 4 / 9 / C E )
A . 0 5 0 1 . 3 0 3 – AT E X I M - T W / 0 5 . 0 0 F R ( 1 2 / 2 0 1 1 )
T R A D U CT I O N D U M A N U E L D ' I N S T R U CT I O N D ' O R I G I N E
L I R E C E M A N U E L AVA N T TO U T E M I S E E N M A R C H E O U I N T E R V E N T I O N .
M A N U E L D ' I N S T R U CT I O N S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Pump SPX TopWing Série

  • Page 1 M A N U E L D ’ I N S T R U CT I O N S TopWing P R OT E CT I O N C O N T R E L E S E X P LO S I O N S S E LO N AT E X ( 9 4 / 9 / C E ) T R A D U CT I O N D U M A N U E L D ’...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité suivant la directive CE 94/9/CE (ATEX) Fabricant SPX Flow Technology Sweden AB P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro Suède déclare que les séries suivantes, de pompes à engrenage, sont conformes à la directive CE 94/9/CE du 23 Mars 1994, pour toute commande spécifiant ’’pompe Atex”...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avis de non-responsabilité ................4 Généralités ...................5 Symbole ......................5 Informations de sécurité ................5 Marque ......................6 Exemples de descriptions de type ATEX ..........7 Classes de température et températures admissibles ......7 1.6.1 II 2G température admissible .............7 1.6.2 II 2(G)D température admissible ..........8 Responsabilités ...................8 Pendant le fonctionnement ...............8 Surveillance ....................9...
  • Page 4: Topwing - Manuel D'utilisation Atex Relatif À La Protection Contre Les Explosions

    TopWing – Manuel d'utilisation ATEX relatif à la protection contre les explosions Avis de non-responsabilité Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin, dans un souci d’exhaustivité et d’exactitude. Les données qui y figurent présentent l’état des connaissances le plus récent au moment de la parution de ce manuel.
  • Page 5: Généralités

    1.0 Généralités Symbole Le symbole suivant est utilisé pour indiquer des instructions spéciales concernant la protection contre les explosions : Informations de sécurité Ce manuel traite des principaux aspects concernant la protection contre les explosions et doit être utilisé conjointement avec le manuel d’utilisation général fourni avec la pompe et les manuels d’utilisation d’autres équipements, comme celui du réducteur et du moteur.
  • Page 6: Marque

    Marque Plaque signalétique sur la pompe TopWing Type: Serial No: Type de pompe : exemple : TW2/0171-40/06-W11-GB21-VVS Numéro de série : exemple : NNNN-xxxxxxx (NNNN indique l’année de fabrication) Marquage Ex : exemple : II 2G c T3-T4 Numéro de certificat : TFR 03-13346-01/040614 Plaque signalétique sur le groupe moto-pompe (si celui-ci est entièrement livré...
  • Page 7: Exemples De Descriptions De Type Atex

    Exemples de descriptions de type ATEX Exemple 1 : Ex II 2G c T3-T4 II 2G marque correspondant au groupe II, catégorie 2, protection contre les gaz (G), marque essentielle pour la sécurité d’utilisation, protection contre l’inflammation (c = sécurité constructive), classe de température T3 à...
  • Page 8: 2(G)D Température Admissible

    Classe de Température Température T Température maxi. Température T température maxi. du produit de l’huile de la des enveloppes de EN 13463-1 sur la première pompé boîte à engre- réchauffage garniture nages (si applicable) T3 – 200°C <200°C <=140°C <=200°C <=140°C T4 –...
  • Page 9: Surveillance

    Surveillance Si le bon fonctionnement et les températures de surface maximales admissibles ne peuvent pas être garanties au moyen d’inspections régulières par l’opérateur, il convient de prendre des mesures adéquates de surveillance automatisée (monitoring). La surveillance de la température de surface est toujours extrêmement importante dans les zones suivantes, voir figure 1 : •...
  • Page 10: Risques Résiduels

    1.10 Risques résiduels (d’après l’analyse de risques conformément à la norme SS-EN13463-1). Source potentielle d’inflammation Mesures appliquées pour éviter Protection utilisée que la source devienne active contre l’inflammation Fonction- Panne Panne nement envisageable rare normal Le client doit veiller à ce que la température de la En cas pompe et du liquide de réchauffement ne dépasse SS-EN 13463-1 §6.1...
  • Page 11: Performance

    2.0 Performance • N’utilisez jamais la pompe hors de son champ d’application spécifique. Ceci risque en effet d’entraîner une augmentation de la température et un dépassement des plages de températures autorisées. Voir manuel d’utilisation. • Afin de pouvoir éliminer la chaleur générée par friction hydraulique et mécanique à l’intérieur de la pompe, il faut veiller à...
  • Page 12: Installation

    3.0 Installation Contrôles Avant le montage, l’installation complète doit être contrôlée. • Vérifiez que les caractéristiques de l’équipement (mentionnées sur la plaque signalétique, dans la documentation, etc.) correspondent à la zone présentant un risque d’explosion, à la catégorie et aux exigences système. •...
  • Page 13: Contrôle Du Sens De Rotation

    • La certification du capot de protection de l’accouplement doit être incluse dans le certificat de protection contre les explosions de l’entraînement ou de l’unité de pompage, sinon le fabricant ou le fournisseur doit le certifier séparément. Le capot de protection de l’accouplement doit être fabriqué...
  • Page 14: Mise En Service

    4.0 Mise en service Généralités Il convient de remarquer que la pompe à lobes est une pompe volumétrique et que les procédures peuvent souvent différer des procédures habituelles pour les pompes centrifuges. Respectez les instructions du manuel d’utilisation ainsi que les instructions séparées pour le réducteur et le moteur d’entraînement.
  • Page 15: Entretien

    5.0 Entretien Généralités • Les pompes certifiées “antidéflagrantes” doivent être entretenues, et des précautions doivent être prises pour éviter le risque d’inflammation à la suite d’un mauvais fonctionnement et d’une usure excessive. • Respecter les instructions d’entretien du manuel d’utilisation. •...
  • Page 16: Check List De Limitation Des Risques

    6.0 Check list de limitation des risques Durant l’installation • Vérifier que les tuyauteries soient correctement assemblées. Le système de tuyauterie ne doit pas exercer de forces excessives sur les raccords durant le fonctionnement (poids du liquide, forces de réaction, expansion thermique). Des supports séparés pour la tuyauterie ou des compensateurs ont-ils été...
  • Page 17: Lorsque La Pompe Fonctionne

    Lorsque la pompe fonctionne • Ne jamais fermer complètement la vanne d’aspiration. Ne pas chercher à réguler le débit et la pression par ce moyen. • Ne jamais fermer complètement la vanne de refoulement sans qu’une soupape de sécurité soit installée –...
  • Page 18 TopWing P R OT E CT I O N C O N T R E L E S E X P LO S I O N S S E LO N AT E X ( 9 4 / 9 / C E ) S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O.

Ce manuel est également adapté pour:

Spx topwing tw4Spx topwing tw3Spx topwing tw2Spx topwing tw1

Table des Matières