Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

I N S T R U CT I O N M A N UA L
S E / E N / D E / F R / E S / I T
Low Boy Bilge Pumps
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R
I B - 127 R 0 4 ( 0 5 / 2 018 )
S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson Pump Spxflow Low Boy Bilge

  • Page 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L S E / E N / D E / F R / E S / I T Low Boy Bilge Pumps O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R I B - 127 R 0 4 ( 0 5 / 2 018 ) S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto. ® Made by SPX FLOW Johnson Pump Assembled in USA...
  • Page 3: Svenska

    > Svenska Low Boy Länspump Elektrisk installation Anslut den bruna kabeln till Lågprofilpump designad för att batteriets pluspool (+). underlätta montering i trånga utrymmen. Perfekt för båtar där Anslut den svarta kabeln till länspumpen är monterad under batteriets minuspol (-). inombords- eller I/O motorn.
  • Page 4 > Svenska enheten så att den passar Montering/demontering av in i skårorna på pumphuset. motor-/impellerenheten Lyft låshaken och vrid de två Pressa ned och vrid vingarna vingarna moturs och lyft ur medurs. Prova om enheten är enheten. rätt placerad genom att vrida vingarna moturs utan att lyfta Innan enheten återplaceras, låshaken.
  • Page 5 > Svenska Installationsanvisningar för inte. Regelbunden kontroll av gängat utlopp: produktens täthet rekommenderas. Omonterade anslutningar Installera lämplig anslutning, rak eller 90° i ¾" anslutningsmuttern. Placera därefter tätningsbrickan i anslutningsmuttern. Installera slangklämman löst på utloppsslangen och montera slangen på anslutningen. Fäst slangklämman.
  • Page 6: English

    > English Low Boy Bilge Pump Wiring the pump Connect the brown wire from Low Boy - low profile pump the pump to the positive (+) designed for ease of mounting and fused side of the battery. removal in tight bilge areas. Perfect for vessels with bilge pumps Connect the black wire mounted beneath inboard or I/O...
  • Page 7 > English cams on wither side of the To remove or replace power power cartridge with the two cartridge Life tab and rotate the two slots in the outer housing. fins in a counter clockwise Press down and twist in a direction and lift out.
  • Page 8 > English Threaded Discharge Installa- tion Instructions: Unassembled Fittings Install the appropriate barb fitting straight or 90° into the ¾" connector nut. Place the sealing washer into the con- nector nut afterwards. Install the hose clamp loosely on the discharge hose and install the hose onto the barb.
  • Page 9: Deutsch

    > Deutsch Flache Bilgenpumpe Leitungsführung der Pumpe Schließen Sie die braune Diese flachliegende Pumpe erleich- Leitung von der Pumpe an tert den Einbau und das Entfernen die positive (+) abgesicherte in engen Bilgenbedingungen. Seite des Akku. Ideal für Schiffe mit Bilgenpumpen unter Innenbord- oder I/O-Motoren.
  • Page 10 > Deutsch die zwei Nocken auf der Entfernen oder Ersetzen des breiteren Seite des Antriebs Antriebs Heben Sie die Lasche an und mit Hilfe der zwei Einschnitte rotieren Sie die zwei Flügel im äußeren Gehäuse aus. gegen den Uhrzeigersinn und Drücken und drehen Sie sie nehmen Sie sie aus.
  • Page 11 > Deutsch Gewindeauslauf einbauen: Nicht vormontiertes Zubehör Installieren Sie die richtige Schlauchtülle gerade oder unter einem Winkel von 90° in die ¾" An- schlussmutter. Legen Sie die Dich- tung danach in die Anschlussmutter. Bauen Sie die Schlauchklemme auf die Auslaufleitung und die Leitung an die Schlauchtülle.
  • Page 12: Français

    > Français Pompes de cale Low Boy Câbler la pompe Raccordez le fil brun de la Pompes surbaissées conçues pour pompe à la borne positive (+) montage et démontage facile dans protégée par un fusible de la des parties de cale exigües. Parfaites batterie.
  • Page 13: Pour Enlever Ou Remplacer La Cartouche D'entraînement

    > Français rale, ensuite alignez les deux Pour enlever ou remplacer la cames sur les deux côtés de cartouche d’entraînement Levez l’onglet et faites tour- la cartouche avec les deux ner les deux ailettes dans le fentes dans le carter extérieur sens contraire des aiguilles Appuyez vers le bas et tour- d’une montre et sortez la...
  • Page 14 > Français Instructions d’Installation du Refou- lement Fileté: Accessoires démontés Installez la pièce de scellement app- ropriée, droite ou à 90° dans l’écrou de raccordement de ¾". Placez ensuite la rondelle d’étanchéité dans l’écrou de raccordement. Installez sans serrage la bride du tuyau et installez le tuyau sur la pièce de scellement.
  • Page 15: Español

    > Español Bomba de sentina Low Boy Cableado eléctrico de la bomba Bomba de bajo perfil diseñada para un Conecte el cable marrón de montaje y desmontaje fácil en zonas la bomba al polo positive (+) de sentina estrechas. Perfecta para de la batería.
  • Page 16 > Español lado más pálido del cartucho Para quitar o sustituir el cartu- de electricidad con las dos cho eléctrico Levante la lengüeta, gire las ranuras en la carcasa exterior. dos aletas en sentido cont- Presione hacia abajo y gire rario a las agujas del reloj y en el sentido de las agujas quítelo.
  • Page 17 > Español Instrucciones de instalación para la descarga con rosca: Dispositivos no ensamblados Instale el dispositivo de lengüetas en flecha adecuado recto o en 90º en la tuerca conectora de ¾". Coloque la arandela de sellado en la tuerca conectora después de ello. Instale la abrazadera para tubos holgadamente en la tubería de descarga e instale la tubería en el...
  • Page 18: Italiano

    > Italiano Pompa di Sentina Low Collegamento della pompa. Collegare il cavo marrone della pompa all'estremità Pompa a basso profilo proget- positiva dotata di fusibile (+) tata per una facilità di montaggio e della batteria. smontaggio in aree di sentina ridotte. Collegare il cavo nero della Perfetta per imbarcazioni con pompe pompa all'estremità...
  • Page 19 > Italiano dalla cartuccia di alimenta- Togliere o sostituire le cartucce zione con le due scanalature di alimentazione Alzare la linguetta, ruotare le nell'alloggiamento esterno. due alette in senso antiorario e Premere verso il basso e far scorrere fuori la cartuccia. ruotare in senso orario.
  • Page 20 > Italiano Istruzioni per l’installazione dello scarico filettato: Accessori smontati Installare l’accessorio a punta diritto o a 90° nel dado del con- nettore da ¾". Subito dopo, posizionare la rondella sigillante nel dado del connettore. Installare la fascetta serra-tubo lenta sul tubo di scarico e instal- lare il tubo sulla punta.
  • Page 21 Avfallshantering/materialåtervinning Vid avfallshantering ska produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner. Waste handling/material recycling At the products end of life, please dispose of the product according to applicable law. Where applicable, please disassemble the product and recycle the parts material.
  • Page 22: Warranty Information

    IN NO EVENT WILL SPX FLOW INC. BE Warranty Information LIABLE FOR MORE THAN THE SALES SPX FLOW Inc. 5885 11th Street Rockford,IL PRICE OF THE PRODUCT. UNDER NO 61109-3699 warrants to the original CIRCUMSTANCES WILL SPX FLOW INC. consumer purchaser that this product will be BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, free from defects in material and workmanship, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL...
  • Page 24 For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, visit Johnson Pump - Marine at www.spxflow.com SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.

Ce manuel est également adapté pour:

Spx 750 gph