Publicité

Liens rapides

06/2009
Mod:TGV/35DW
Production code: PROFIGEL 350 WATER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond TGV/35DW

  • Page 1 06/2009 Mod:TGV/35DW Production code: PROFIGEL 350 WATER...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cher client, nous Vous félicitons d’avoir choisi un produit de qualité qui sûrement répondra à Vos besoins. Tout en Vous remerciant de nous avoir accordé Votre préférence, nous Vous prions de prendre connaissance de cette notice avant d’utiliser Votre nouvelle appareil. SOMMAIRE CONSEILS IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS POUR UTILISATION DE LA MACHINE ......12...
  • Page 3: Conseils Importants Et Précautions Pour La Sécurité

    Français Turbine vertical ONSEILS IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ NOUS VOUS PRIONS DE LIRE AVEC ATTENTION LES CONSEILS CONTENUS DANS CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LA MACHINE. CES CONSEILS SONT DONNÉS AFIN D’ADOPTER LES MESURES DE SÉCURITÉ PENDANT L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN. Cette notice, située au dessus de la machine et à...
  • Page 4: Dispositifs De Sécurité

    Français Notice d'utilisation ISPOSITIFS DE SÉCURITÉ NE TOUCHEZ JAMAIS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET N’UTILISEZ JAMAIS LA MACHINE SI LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ÉTAIENT ENDOMMAGÉS. LE CONSTRUCTEUR N’EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX OBJETS CAUSÉS PAR L’ACTION D’ENDOMMAGE DES DISPOSITIFS OU DES CIRCUITS RELIÉS. Capteur magnétique du couvercle.
  • Page 5: Grille Du Portillon D'extraction

    Français Turbine vertical L'opérateur a été averti en ce qui concerne le susdit RISQUE INELIMINABLE (89/392/CEE et modifications suivantes, Pièce annexe I, Art. 1.1.2.b 3 ième alinéa et 1.7.2) par une plaque [E] à côte du portillon d'extraction, toujours présente sur la machine même quand la protection n'a pas été installée. Grille du portillon d’extraction Dans les modèles pourvus, la grille fixe de protection [3] ne permet pas d'introduire ACCIDENTELLEMENT les doigts ou des objets.
  • Page 6: Transport Et Déballage

    Français Notice d'utilisation RANSPORT ET DÉBALLAGE N.B.: Nous Vous conseillons de faire effectuer toutes les opérations de transport, déballage et installation par le Service Assistance ou par des techniques qualifiés. AFIN D’ENLEVER LA MACHINE NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTILISER TOUJOURS UN DISPOSITIF DE LEVAGE ADÉQUATE. IL PEUT ÊTRE TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE SANTÉ...
  • Page 7: Installation

    Français Turbine vertical La sortie du câble d’alimentation se trouve sur le côté inférieur de la machine. Pendant l’opération de soulevage, faites attention a ne pas l’endommager. enlevez la machine du basement en agissant surtout sur la côté inférieur en proximité des roues et seulement sur les parties portantes du châssis.
  • Page 8: Remontage Des Pièces De La Machine

    Français Notice d'utilisation Remontage des pièces de la machine LE REMONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVANT DE METTRE EN CONTACT LA MACHINE AVEC LE RÉSEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Mettez le levier [8] en position d'utilisation (perpendiculaire par rapport au portillon d'extraction) en dévissant et en serrant encore une fois le grain [39].
  • Page 9: Jonction À L'installation Hydraulique (Machines Avec Condensation À L'eau)

    Français Turbine vertical A l’extrémité du câble d’alimentation il faut installer une fiche à 5 pôles (380V~,415V~3phases), 4 pôles (200V~,220V~3phases), 3 pôles (220V~1phase) adéquate à la prise d’alimentation. Le câble d’alimentation de la machine a 5 ou 4 ou 3 conducteurs en couleur et éventuellement marqués avec une petite bande, qui doivent être joints aux bornes de la fiche, comme indiqué...
  • Page 10: Contrôle Initial Du Fonctionnement

    Français Notice d'utilisation Suivez ces indications afin d’éviter dommages au circuit de l’eau de la machine: ne changez pas la jonction des tuyaux; si l’eau est riche de calcaire ou d’impurité, faites installer un dispositif de décalcification ou de philtre au dessus du tuyau d’envoi;...
  • Page 11: Utilisation De La Machine

    Français Turbine vertical s’il tourne dans le sens contraire aux les aiguilles d’une montre, la jonction à la tension d’alimentation triphasée n’est pas correcte et doit être modifiée dans cette façon: éteignez la machine par la pression de la Touche MISE EN MARCHE [K1]; METTEZ SUR “0”...
  • Page 12: Commandes Et Indicateurs

    Français Notice d'utilisation Commandes et indicateurs Toutes les commandes et tous les indicateurs utilisés dans le fonctionnement de la machine se trouvent dans un seul clavier qui est situé sur le panneau frontal. Son fonctionnement est géré électroniquement en basse tension. Dans ce Notice d’Utilisation, les touches et les voyants s’identifient par le relatif symbole et/ou par une marque ([K…] pour les touches, [Z…] pour les voyants).
  • Page 13 Français Turbine vertical La rapide rotation de l'agitateur dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre rend ce touche utile afin de mélanger des ingrédients (comme par exemple le chocolat) quand ils sont adjoint à la fin d'un cycle de fonctionnement. Procédez de cette façon: appuyez sur la Touche EXTRACTION [K9], en faisant tourner l'agitateur au contraire pendant le temps nécessaire;...
  • Page 14: Programmation

    Français Notice d'utilisation Programmation La machine a été programmée en phase d’essai avec des valeurs optimales. Ne changez pas la pro- grammation à moins qu’il ne soit pas absolument nécessaire. N.B.: Effectuez la programmation quand la machine n’est pas en fonctionnement, avant de commencer la production. Pressez la touche MISE EN MARCHE [K1] et avec la machine en marche , pressez la touche PROGRAMMATION [K8].
  • Page 15: Préparation À La Production

    Français Turbine vertical appuyer encore sur la touche PROGRAMMATION [K8], sur le voyant on voit “P5” donnant des éclairs, ensuite en appuyamt encore sur la touche PROGRAMMATION [K8], on indique le temps de fonctionnement de l’installation indiqué par “H – 0” (exprimé en milliers d’heures)suivi par “000” (exprimé en centaines, dizaines, unités d’heures), le temps se réfère au fonctionnement de l’appareil pendant la phase de refroidissement;...
  • Page 16: Fonction Economiseur

    Français Notice d'utilisation vérifiez que le portillon d'extraction soit bien fermé et versez le mélange qu'il faut traiter dans le cylindre. Utilisez seulement des ingrédients aptes, en bon état de conservation et en quantité adéquate. Les quantités minime et maxime sont indi- quées dans le Livret Technique, dans le chapitre “Caractéristiques Techniques”.
  • Page 17: Production Granité (Optional)

    Français Turbine vertical Fermez le couvercle du cylindre; vérifiez et, si Vous le jugez nécessaire, modifiez la valeur du Temps de Mantecation [M] programmé (Ref. 6.3 - Program- mation). La mise en train de la maison (8 min') est apte à la plupart des mélanges pour glace; Seulement sur Modèles EXTRAGEL et PROFIGEL.
  • Page 18: Extraction Du Produit

    Français Notice d'utilisation Fermez le couvercle du cylindre; vérifiez et modifiez la valeur de la Température Finale [TF] programmée (voir Programmation). La programmation de la maison est de -7°C, celle conseillée pour le mélange pour granité est de -2°C; pressez la Touche SONNERIE [K6], si Vous voulez activer la sonnerie à la fin du cycle (le voyant relatif [Z6] s’éclaire); pressez la Touche CYCLE À...
  • Page 19: Démontage Des Parties

    Français Turbine vertical — Fermez le portillon d'extraction. Versez de l'eau tiède dans le cylindre jusqu’à quatrième; — fermez le couvercle et appuyez sur le bouton AGITATION en laissant fonctionner brièvement l'agitateur; C'est inutile et nuisible actionner l'agitation pendant des temps trop longs. L'absence de lubrifi- cation (donnée au contraire aux ingrédients pendant la production) pourrait endommager l'agi- tateur ou le cylindre.
  • Page 20: Lavage

    Français Notice d'utilisation Lavage Il faut toujours réaliser une opération de nettoyage et désinfection très soignée de toutes les parties en contact avec le produit, même en respectant les normes sanitaires en vigueur. — On INTERDIT l'utilisation de: • PRODUITS et DÉTERGENTS PAS APTE à l'utilisation alimentaire; •...
  • Page 21: Remontage Des Parties

    Français Turbine vertical N'utilisez PAS de liquides (car ils fixeraient la saleté sur le condensateur) et NE poussez PAS la poussière vers L'INTERNE, afin de ne pas endommager le fonctionnement de l'installation frigo- rifique. Le condensateur est de type ASPIRANT, voilà pourquoi la saleté, que s'entasse à l'exté- rieur, doit être déplacée vers l'extérieur.
  • Page 22: Désinfection

    Français Notice d'utilisation — Montez et installez la petite pelle mobile: • montez la petite pelle mobile [20] sur son support [22] et introduisez le ressort de sécurité [21]; • positionnez le groupe petite pelle mobile et vissez la pomme [23]. —...
  • Page 23: Contrôle Des Dispositifs Pour La Sécurité

    Français Turbine vertical Afin de remplacer correctement les joints il Vous faut: enlevez les vieux joints par un objet pointu, non métallique. N’écorchez pas les logements des joints; éliminez les traces de graisses du logement et du nouveau joint avant le replacement. Vérifiez que les profils grattants des les patins en matériel plastique ne présentent pas d'égratignures ou de bosses, et que les patins latéraux ne présentent pas l'usure démontrée dans le dessin.
  • Page 24: Entretien Annuel

    Français Notice d'utilisation Entretien annuel Périodiquement (selon les conditions du ambiance dans lesquelles la machine travaille) et de toute façon une fois par an, Vous devrez demander au Service d’Assistance un contrôle général sur las parties internes à la machine. L’ENTRETIEN ANNUEL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ...
  • Page 25 Français Turbine vertical …et avec l’interrupteur général sur 1 le Voyant ALIMENTATION [Z1] s’allume, mais sur le Display Vous pourrez voir 3 petits carrés et de toute façon la machine ne fonctionnera pas. Cause: le couvercle n’est pas correctement fermé ou s’ouvre de temps en temps. Le produit lève le couvercle, à...
  • Page 26 Français Notice d'utilisation Avarie interne à la machine. Adressez-Vous au Service d’Assistance. LA RÉFRIGÉRATION EST INSUFFISANTE OU SE DÉSACTIVE D’UNE FAÇON ANOMALE. Machines avec condensation À AIRE: Cause: il y a des obstacles devant l’ouverture du condenseur à aire, à une distance inférieure a celle conseillée.

Table des Matières