Page 1
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Modbus® is a registered trademark of the Modbus Organization, Inc. INSTALLATIONS-UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO S Y S T E M...
Page 21
fRANÇAIS "Important: La présente notice d’instructions contient des informations essentielles quant aux mesures de sécurité à adopter lors de l’installation et de la mise en service. Il est donc impératif que l’installateur, mais aussi l’utilisateur, lisent attentivement ces instructions avant tout montage et toute mise en marche."...
fRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE. Lors du raccordement des câbles électriques au boîtier de la vanne, veiller à respecter la polarité et à éliminer tous restes et déchets de câbles avant de refermer le boîtier. Effectuer le raccordement conformément aux instructions figurant dans ce manuel. Vérifier le bon sertissage des câbles électriques sur la carte électronique de la vanne.
Page 23
5.1 Procédure de démontage de la vanne 5.2 Instructions de montage du boîtier sur la vanne 5.3 Transformation provisoire du système en vanne manuelle 5.4 Reconversion en vanne automatique MODBUS Solution de problèmes éventuels Annexes 8.1 Annexe 1: Montage et démontage de la vanne...
fRANÇAIS 1. CARACTÉRISTIQUES DE LA VANNE 1.1 SPÉCIfICATIONS. Deux modèles de vanne avec actuateur : Vanne sélectrice 1 1/2", ModèleSystem VRAC BASIC; Modèle 2" System VRAC BASIC En fonction du code sollicité, le montage de la vanne au filtre sera LATÉRAL ou TOP . Matériaux : Corps de la vanne : ABS Distributeur interne : PPO Ressort : Acier inoxydable AISI-302 couvert Visserie : Acier inoxydable AISI-316...
BOTTOM ; elle agite le lit de sable et entraîne la saleté vers la bouche TOP de la vanne, laquelle évacue l’ e au mêlée de saleté vers WASTE(vidange). La durée de ce cycle dépend du temps programmé préalablement sur le clavier ou MODBUS. Vanne en...
fRANÇAIS 1.2.5 Position de recirculation Dans cette position, l’ e au provenant de la pompe après avoir passé par la vanne courre directement vers la piscine à travers la buse RETURN, sans donc passer par le filtre. 2. INSTALLATION. 2.1 INSTALLATION HYDRAULIQUE La vanne est fournie avec les accessoires nécessaires pour l'installation sur le filtre d'entrée latéral.
CONNEXION ELECTRIQUE ENTRE L’ARMOIRE DE COMMANDE ET LA VANNE COMMUNICATION POWER SUPPLY PROTOCOL MODBUS 230 Vac CAPTEUR DE PRESSION Interrupteur à 3 positions: 2 AUTOMATIC (TIMER) 0 STOP 1 MANUAL TIMER Bobine du contacteur de la CONTACTEUR pompe de filtration POMPE Le circuit de commande (par exemple la bobine du contacteur de la pompe de filtration) est alimenté...
Les connexions externes nécessaires au raccordement d'une vanne de sélection System VRAC à une armoire ASTRALPOOL 25717 sont illustrées sur le schéma. Débrancher l'extrémité A1 du câble provenant de la connexion 2 de l'interrupteur à 3 positions et...
fRANÇAIS 2.4 fUSIBLE. La plaque électronique de la vanne comporte un fusible de sécurité pour éviter que la connexion J10 (bornes 4 et 5) de la plaque électronique de soit endommagée. Comme indiqué au point précédent, une connexion incorrecte et le branchement d'autres éléments qui augmentent la consommation de la connexion de l'électrovanne du contacteur de la pompe à...
Alimentation : LED qui indique que la connexion de l'alimentation de la vanne a été réalisée correctement. Communication par MODBUS : En cas de connexion par MODBUS, indique quand les données sont envoyées ou reçues. Connection (4-5) : LED qui indique que le solénoïde du contacteur est actif et que, donc, la pompe est en marche.
fRANÇAIS Les LEDs de la roue correspondent à la position dans laquelle se trouve la vanne. En plus, ils indiquent par le biais de clignotement si la vanne se déplace vers cette position et à travers un clignotement long si le programme de fin de temps de filtrage est resté...
fRANÇAIS Une seule pulsation initie la routine, qui peut être annuléeà tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton, de sorte que la vanne retourne à la position de filtrage. Pendant le changement de position de la vanne, le LED du bouton clignotera. Finalisée la routine, la vanne retournera au Filtrage. 4.3.3 Lavage par pression Avec la vanne en position de Pression et la pompe en marche, un programme de lavage et rinçage automatique sera réalisé...
fRANÇAIS 4.6 fERMETURE. Pour que la vanne se mette en position de Fermeture, il faudra qu’ e lle soit en posiiton de Filtrage et avec la pompe en marche. En appuyant légèrement sur le bouton correspondant, la vanne changera de position, le LED restera allumé...
fRANÇAIS 5. MONTAGE ET DÉMONTAGE DU MODULE ELECTRONIQUE. La vanne est composée de deux éléments: la partie hydraulique, qui consiste en une vanne classique, et le boîtier d’automatisme. La vanne automatique se démonte du filtre comme avec une vanne manuelle. 5.1 DÉMONTAGE DU MODULE ÉLECTRONIQUE VOIR SCHÉMAS DE L’ANNEXE 1.
Vous pouvez obtenir plus d’informations et de documentations sur le site http://www.modbus.org/. MODBUS permet de contrôler et de superviser des opérations de la vanne, et facilite aussi la maintenance préventive et l’analyse des défaillances, grâce à la mise en place de registres internes avec les actions et erreurs éventuelles les plus pertinentes.
Page 36
fRANÇAIS PROBLEME CAUSE SOLUTION La vanne ne se met pas en marche et le Branchement électrique incorrect Vérifier le branchement de l’alimentation LED d’alimentation est éteint. Le LED d’alimentation est allumé mais Branchement électrique incorrect Vérifier le branchement électrique du solénoïde ne lance pas de lavage.
fRANÇAIS Votre vanne a été testée en usine, et son bon fonctionnement est donc garanti. Cette garantie ne sera valable que si l’installation et maintenance ont été bien réalisée et par une personne dûment qualifiée pour ce type de travaux. GARANTIE 1.
Page 38
fRANÇAIS • Un entretien insuffisant ou inadapté, aussi bien des conditions environnementales que du Produit. • Des modifications totales ou partielles du produit, sans autorisation préalable par écrit du Fabricant. • Des causes de force majeure, des incendies, des gelées, des inondations, des éclairs ou quelque autre catastrophe imprévue de quelque origine que ce soit.
Page 111
8.1 APPENDIX 1 - ANNEXE 1 - ANEXO 1 - ALLEGATO 1 - ANHANG 1 - ANEXO 1 Screw Pressure sensor Capteur de pression Tornillo Sensor de presión Viti Sensore di pressione Schraube Drucksensor Parafuso Sensor de pressão Automatic module Module automatique Módulo automático Modulo automatico...
Page 112
Triangle mark Repère triangulaire Marca del triangulo Riferimento del triangolo Dreiecksmarkierung Marca do triângulo FIG. 6 Notch (15) Repère (15) Resalte (15) Rilievo (15) Vorsprung (15) Ressalto (15) Mark (16) Rainure (16) Ranura (16) Scanalatura (16) Nut (16) Ranhura (16) FIG.
Page 114
Solenoid valve - Électrovanne Electroválvula - Elettrovalvola Elektroventil - Electroválvula red cable: solenoid connection (+) câble rouge: branchement du solénoïde (+) cable rojo: conexión solenoide (+) cavo rosso: collegamento del solenoide (+) rotes Kabel: Verbindung mit Spule (+) cabo vermelho: ligação do solenóide (+) black cable: solenoid connection (-) câble noir: branchement du solénoïde (-) cable negro: conexión solenoide (-)
Page 116
Electrovalve (draining): recommended when filtration system is build under the pool level (41898, 41899) www.astralpool.com WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGEE ALL PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE. NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS PRÉ AVIS.