Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

POMPE À CHALEUR POUR PISCINE
FR
SWIMMING POOL HEAT PUMP
EN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
NL
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA
ES
SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE
DE
PISCINA POMPA DI CALORE
IT
BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
PT
PRO-ELYO INVERBOOST
Manuel d'installation et d'utilisation
User and service manual
Gebruiker en service manual
Manual del usuario y de servicio
Benutzer- und Wartungshandbuch
Istruzioni per l'uso e di servizio
Manual de instruções e Serviço

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool PRO-ELYO INVERBOOST 7-3.6

  • Page 1 POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE Benutzer- und Wartungshandbuch PISCINA POMPA DI CALORE Istruzioni per l'uso e di servizio BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de instruções e Serviço...
  • Page 3 CO2 Regulation-----------------------------------------------------------------P1 FRENCH---------------------------------------------------------------------------P8 ENGLISH--------------------------------------------------------------------------P51 NEDERLAND---------------------------------------------------------------------P93 SPANISH------------------------------------------------------------------------ -P135 GERMANY--------------------------------------- --------------------------------P176 ITALY ------------------------------------------------------------------------------P214 PORTUGUESE--------------------------------------------------------------------P253...
  • Page 5 Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à...
  • Page 6 Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) n° 842/2006 Leak checks 1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO , equivalent or more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks. For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of equivalent or more, but of less than 50 tons of equivalent: at least every 12 months.
  • Page 7 Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC) nr. 842/2006 Controle op lekkages 1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
  • Page 8 Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006 Inspección de fugas 1. Los operadores de equipos que contengan gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si hay fugas.
  • Page 9 Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006 Dichtheitsprüfung 1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO -Äquivalent oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird. 2.
  • Page 10 Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006 controlli di perdite 1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
  • Page 11 Regulamento (UE) n ° 517/2014 de 16/04/14 relativo aos gases fluorados com efeito de estufa e revoga o Regulamento (EC) n ° 842/2006 Verificações de vazamento 1. Os operadores de equipamento que contem gases fluorados com efeito de estufa em quantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes ou superiores e não contidos em espumas devem assegurar que o equipamento é...
  • Page 12 Manuel d’installation et d’utilisation Pompe à chaleur pour piscine PRO-ELYO INVERBOOST - 8 -...
  • Page 13 1. Descriptif p.3-4 2. Conditions de transport 3. Caractéristiques Techniques p.6-9 4. Accessoires et options p.10-11 5. Installation et connexion p.12-17 6. Câblage électrique p.18-21 7. Mise en service initiale de l'unité p.22-27 8. Paramétrage p.28 9. Guide de dépannage p.29-31 10.
  • Page 14: Composition Du Colis

    1.1 Composition du colis Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur PRO ELYO INVERBOOST, les composants suivants : - Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2) - Manuel d’installation et d’utilisation - Raccords d’évacuation des condensats - Câble de 10 mètres pour déporter la commande - Capot de protection pour la protection de la commande déportée...
  • Page 15 Modèles 68761/ 68762 Models 68763/ 68764 - 11 -...
  • Page 16 Modèles 68765/ 68766/ 68767/ 68768 - 12 -...
  • Page 17: Consignes De Stockage

    2.1 Consignes de livraison du colis Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette. Même si le transport est à...
  • Page 18 é é é Pompe à chaleur pour piscine PRO-ELYO INVERBOOST CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement avec dégivrage du compresseur. Modèles 68760 68761 68762 68763 * Puissance de chauffage Air 27 / Eau26 / Humidité 80% Chauffage 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 Consommation d'énergie 1.06-0.3...
  • Page 19 é é é Pompe à chaleur pour piscine PRO-ELYO INVERBOOST CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement avec dégivrage du compresseur. Modèles 68764 68765 68766 68767 68768 ℃ Water 26 , Humidity 80% ℃ * Performance at Air 27 , Chauffage 20-4 26-6.8 26-6.8...
  • Page 20: Liste Des Accessoires

    4.1 Liste des accessoires Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4 Connecteur d’évacuation, qté 2 Couvercle de protection, qté 1 Connecteurs d’admission et de commande déportée sortie d’eau, qté 2 Modbus Fil de signalisation longueur 10m, qté 1 4.2 Le Kit By-Pass (option) Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à...
  • Page 21: Installation Des Accessoires Et Connexions

    4.3 Installation des accessoires et connexions Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de la machine. Connecteur d’évacuation 1. Installez le connecteur d’évacuation sous la machine. 2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.
  • Page 22: Positionnement De La Pompe À Chaleur

    ATTENTION : Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous : 1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur. 2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une embase plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
  • Page 23: Installation Du Clapet Anti-Retour

    L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur. 5.2 Installation du clapet anti-retour NOTE Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique.
  • Page 24 5.3 Installation Ce montage est un exemple illustratif. NOTE Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur. ATTENTION : Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau adéquat.
  • Page 25: Mise En Service De L'unité

    5.4 Mise en service de l'unité Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes : (1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement. (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF contrôleur.
  • Page 26: Contrôle De La Pression (R410A)

    5.5 Condensation L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. NOTE Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci peut être parfois considéré...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    â é â é â é 6.1 Raccordement électrique L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique. L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 28: Schéma De Câblage De La Pompe À Chaleur De Piscine

    â é â é â é 6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine 68760/68761/ Réf. - 24 -...
  • Page 29 â é â é â é 6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine 68762/68763/68764 - 25 -...
  • Page 30 â é â é â é 6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Réf. 68765/68767 - 26 -...
  • Page 31 â é â é â é 6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Réf. 68766/68768 *Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. - 27 -...
  • Page 32: Protection De La Pompe À Chaleur De Piscine

    â é â é â é 6.5 Protection de la pompe à chaleur de piscine NOTE La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protéger contre les court-circuit éventuels de l'unité.
  • Page 33 â é â é â é Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage » Minuteur Bornier Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage » - 29 -...
  • Page 34: Prise En Main

    ’ é ’ é ’ é 7. Prise en main 7.1 Les fonctions du tableau de commande LED 7.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur 7.2.1 Touche Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
  • Page 35 ’ é ’ é ’ é Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur pour sélectionner la température souhaitée Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d11, voir les illustrations en dessous).
  • Page 36 ’ é ’ é ’ é Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous). Défaut Remarques Paramètres Signification Amplitude Mode de fonctionnem Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement Arrêt Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont Marche...
  • Page 37 Paramètre de code de produit Paramètre P (MOBUS uniquement) Appuyez sur pendant 5 secondes, le paramètre P s'affiche et sa valeur correspondante clignote. Ensuite, appuyez sur pour ajuster les paramètres du code produit, qui varie de 1 à 68. Appuyez brièvement sur pour enregistrer et quittez ou enregistrement automatique et sortie du paramétrage sans action de votre part au bout de 10S.
  • Page 38 ’ é ’ é ’ é 7.2.4 Retour aux paramètres d’usines Retour aux paramètres d’usines Appuyez sur en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes. 7.2.5 Mode chauffage La LED est éclairé...
  • Page 39: Code D'erreur Affichée Sur Le Tableau De Commande

    é é é 8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Dysfonctionnement Code Raison Solutions d’erreur Défaillance du capteur de température PP01 Le capteur est en circuit ouvert ou en Vérifiez ou remplacez le capteur d’eau arrivée court-circuit Défaillance du capteur de température PP02 Le capteur est en circuit ouvert ou en Vérifiez ou remplacez le capteur...
  • Page 40 é é é Dysfonctionnement Code Raison Solutions d’erreur Défaut convertisseur EE07 Le convertisseur est défaillant Redémarrer la pompe ou changer le convertisseur Défaillance de communication entre le EE08 La connexion n’est pas correcte Vérifier les connexions, changer le câble ou le contrôleur et la carte du convertisseur contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur...
  • Page 41: Dysfonctionnement Sans Code D'erreurs Affichées Sur L'écran

    é é é 8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage sur le Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble et du contrôleur à LED circuit soit connecté Contrôleur à LED affiche l’heure Pompe à chaleur en état de veille Démarrez la pompe à...
  • Page 42: Schéma Éclaté

    é é é é é é é é é 9.1 Schéma éclaté Modèle 68760 - 38 -...
  • Page 43 é é é é é é é é é N° Désignation N° Désignation Panneau supérieur 1330500221 30 Couvercle bornier de connexion 1330500261 Panneau arrière 1330500561 31 Boitier de connexion 108010018 Evaporateur 103000131 Couvercle de protection 113712007 Pilier arrière gauche 108140015 Contrôleur 117020135 Cadre supérieur...
  • Page 44 é é é é é é é é é Modèle 68761 - 40 -...
  • Page 45 é é é é é é é é é N° Désignation N° Désignation 1330900291 31 Panneau supérieur Contrôleur 117020135 1330900271 32 Panneau arrière Couvercle de protection 113712007 103000127 33 Evaporateur Boitier de connexion 108010018 Sonde température de sortie d'eau 108110004 34 Pilier arrière gauche 117110011 112100021-...
  • Page 46 é é é é é é é é é Modèle 68762 - 42 -...
  • Page 47 é é é é é é é é é N° Désignation N° Désignation Bornier de connexion Panneau supérieur 133090029 33 115000004 Panneau côté droit Panneau arrière 133090027 34 1330900281 Contrôleur Evaporateur 103000127 35 117020135 Pilier arrière gauche 108110004 36 Couvercle de protection 113712007 Boitier de connexion Cadre supérieur...
  • Page 48 é é é é é é é é é Modèle 68763/68764 - 44 -...
  • Page 49 é é é é é é é é é Désignation 68763 68764 Désignation 68763 68764 Panneau supérieur 1332600011 1332600011 Boitier de connexion 108010018 108010018 Panneau arrière 1332600021 1332600021 Couvercle de protection 113712007 113712007 Evaporateur 103000148 103000149 Contrôleur 117020135 117020135 Clip de fixation sonde Pilier arrière gauche 108560003 108560003...
  • Page 50 é é é é é é é é é Modèle 68765 / 68767 - 46 -...
  • Page 51 é é é é é é é é é Désignation 68765 68767 Désignation 68765 68767 1 Panneau supérieur 36 Manomètre 133100001 133100001 110800001 110800001 2 Evaporateur 37 Boitier de connexion 103000153 103000156 108010065 108010065 3 Pilier arrière gauche 38 Support boitier 108120035 108120035 108550006...
  • Page 52 é é é é é é é é é Modèle 68766 / 68768 - 48 -...
  • Page 53 é é é é é é é é é Désignation 68766 68768 Désignation 68766 68768 1 Panneau supérieur 133100001 133100001 36 Manomètre 110800001 110800001 2 Evaporateur 37 Boitier de connexion 103000153 103000156 108010065 108010065 Support boitier de 3 Pilier arrière gauche 108120035 108120035 108550006...
  • Page 54: Entretien

    é é é é é é é é é 9.3 Entretien (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
  • Page 55 User and Service manual SWIMMING POOL HEAT PUMP PRO ELYO INVERBOOST - 51 -...
  • Page 56 1. Description 2. Transport advertising 3. Specifications 4. Accessories and options 5. Location and connection 6. Electrical Wiring 7. Start-up of the Heat Pump 8. Parameters 9. Troubleshooting 10. Exploded Diagram and Maintenance Thank you for using PRO-ELYO INVERBOOST swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -10 to 50℃...
  • Page 57 1.1 With your Heat Pump - Water connection assembly 50 mm (pcs: 2) - User and service manual - Condensed connection - 10 meters’ signal wire - Waterproof box - Winter cover - Anti-vibration base (pcs: 4) 1.2 Dimension Model 68760 - 53 -...
  • Page 58 Models 68761/ 68762 Models 68763/ 68764 - 54 -...
  • Page 59 Models 68765/ 68766/ 68767/ 68768 - 55 -...
  • Page 60 2.1 Delivery of the packaging For the transportation, the heat pump is fix on the pallet and cover with a carton box. To preserve from any damage, the heat pump must be transfer on is pallet. All material, Even if the transport is chargeable to supplier, can be damaged during its routing at the customer and it is the responsibility of the addressee to make sure of the correspondence of the delivery The addressee has to written all the reserves at the reception on the delivery note of the carrier if he notices damages of the packaging.
  • Page 61 Technical data PRO-ELYO INVERBOOST pool heat pumps CE Standard, R410A, Heating and Cooling, inverter compressor, compressor defrosting, ABS Cabinet 68760 68761 68762 68763 Model ℃ ℃ * Performance at Air 27 , Water 26 , Humidity 80% Heating capacity 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8...
  • Page 62 Technical data PRO-ELYO INVERBOOST pool heat pumps CE Standard, R410A, Heating and Cooling, inverter compressor, compressor defrosting, ABS Cabinet 68764 68765 68766 68767 68768 Model ℃ ℃ * Performance at Air 27 , Water 26 , Humidity 80% Heating capacity 20-4 26-6.8 26-6.8...
  • Page 63: Accessories List

    4.1 Accessories list Anti-vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc Modbus signal wire 10M Signal wire, 1 pc Water connection assembly, 2 sets 4.2 Le Kit By-Pass The kit By-Pass is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization of the heating of the water.
  • Page 64: Accessories Installation

    4.3 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Put them one by one on the bottom of machine like the picture. Draining jet 1. Install the draining jet under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water.
  • Page 65: Heat Pump Location

    ATTENTION: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1. Any addition of chemicals must take place in the piping located downstream from the heat pump. 2. Always place the heat pump on a solid foundation and use the included rubber mounts to avoid vibration and noise.
  • Page 66 5.2 Check-valve installation NOTE Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason, equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is rSMARTmmended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
  • Page 67 5.3 Typical arrangement This arrangement is only an illustrative example. NOTE The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. ATTENTION: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filter pump must be running to cause the water to circulate through the heat pump.
  • Page 68: Initial Operation

    5.4 Initial operation After all connections, have been made and checked, carry out the following procedure: 1. Switch on the filter pump, check for leaks and verify that water is flowing from and to the swimming pool. 2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the LED control panel.
  • Page 69 5.5 Condensation The air drawn into the heat pump is strongly cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water, which may cause condensation on the fins of the evaporator. NOTE The amount of condensation may be as much as several litters per hour at high relative humidity. This is sometimes mistakenly regarded as a water leak.
  • Page 70 6.1 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram Ref.68760/68761/ - 66 -...
  • Page 71 6.2 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram 68762/68763/68764 - 67 -...
  • Page 72 6.3 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram Ref.68765/68767 - 68 -...
  • Page 73 6.4 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram Ref.68766/68768 * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. - 69 -...
  • Page 74: Electrical Protection

    6.5 Electrical protection Connecting must be sized according the power of the heat pump and the electrical installation. Models Circuit Maximum length of the wire breaker 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 84 m 135 m 200 m 335 m 12 A 68760...
  • Page 75 Dry contact timer connection Timer Dry contact pump connection - 71 -...
  • Page 76: Display Controller Operation

    7. Display Controller Operation 7.1. Guide for operation 7.2 The keys and their operations 7.2.1 button Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds, then shows the inlet water temperature and the operation mode. Press to stop the heat pump unit and show “OFF”...
  • Page 77 Parameter checking: Press first, then press to check the User parameter from d0 to d14 Code Condition Scope Remark IPM mould temperature 0-120℃ Real testing value Inlet water temp. -9℃~99℃ Real testing value Outlet water temp. -9℃~99℃ Real testing value Ambient temp.
  • Page 78 Code with connect Parameter P Description PAC PROELYO INVERBOOST 7-3.6 68760 68761 PAC PROELYO INVERBOOST 10-2.3 PAC PROELYO INVERBOOST 13-2.6 68762 PAC PROELYO INVERBOOST 17-3.8 68763 PAC PROELYO INVERBOOST 20-4 68764 PAC PROELYO INVERBOOST 26-6.8 68765 PAC PROELYO INVERBOOST 26-6.8 68766 PAC PROELYO INVERBOOST 35-7 68767...
  • Page 79 7.2.4 System reset function Press in 10s, the system will reset and display “0000” on the controller. 7.2.5 Symbol of heating, the light will be on when it is in operation. When defrosting, the light will flash. 7.2.6 Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation. 7.2.7 Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation.
  • Page 80 8.1 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution Inlet water temperature sensor failure PP01 The sensor in open or short circuit Check or change the sensor Outlet water temperature sensor PP02 The sensor in open or short circuit Check or change the sensor failure Heating condenser sensor failure...
  • Page 81 Malfunction Error code Reason Solution Overheating in heating mode EE04 Low or No water flow Failure of water pump Water pipe jammed Failure of water flow switch Gas exhaust temperature sensor EE05 Defrosting is not good Defrosting by hand failure Lack of gas Plus, the gas The throttling device is...
  • Page 82 Malfunction Error code Reason Solution Check the PC board or PFC module protection EE16 replace the new one Check the PC board or DC fan failure EE17 replace the new one PFC module temperature Check the PC board or sensing internal circuit EE18 replace the new one failure...
  • Page 83 8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit breaker if No power supply no display. it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. Displays the actual time.
  • Page 84 9. 1 Exploded Diagram Model 68760 - 80 -...
  • Page 85: Part List

    9.2 Part list NO Part Name NO Part Name Top cover 1330500221 Wiring cover 1330500261 Back panel 1330500561 Wiring box 108010018 Evaporator 103000131 Waterproof box 113712007 Pillar 108140015 Display 117020135 Top frame 180140052 Suction valve 120000023 Isolation panel 108140059 119000017 Reactor 117230003 Exchanger to EEV...
  • Page 86 Model 68761 - 82 -...
  • Page 87 Part Name Part Name Top cover 1330900291 31 Display 117020135 Back panel 1330900271 32 Waterproof box 113712007 Evaporator 103000127 Wiring box 108010018 Pillar 108110004 Water outlet temp. sensor TH5 117110011 Top frame 108110038 Water flow switch 112100021-2 Isolation panel 108050073 Low pressure switch 116000033 PFC inductor...
  • Page 88 Model 68762 - 84 -...
  • Page 89 NO Part name NO Part name Top cover 1330900291 5-seat terminal 115000004 Back panel 1330900271 Right panel 1330900281 Evaporator 103000127 Display 117020135 Pillar 108110004 Waterproof box 113712007 Top frame 108110038 Wiring box 108010018 Isolation panel 108050073 Water outlet temp. sensor TH5 117110011 Reactor 117230003...
  • Page 90 Model 68763/68764 - 86 -...
  • Page 91 NO Part Name 68763 68764 Part Name 68763 68764 Top cover 1332600011 1332600011 32 Wiring box 108010018 108010018 Back panel 1332600021 1332600021 33 Waterproof box 113712007 113712007 Evaporator 103000148 103000149 Display 117020135 117020135 Water inlet temp. sensor Pillar 108560003 108560003 108010025 108010025 clip...
  • Page 92 Model 68765/68767 - 88 -...
  • Page 93 NO Part Name 68765 68767 NO Part Name 68765 68767 1 Top cover 133100001 133100001 36 Pressure gauge 110800001 110800001 2 Evaporator 103000153 103000156 37 Terminal panel 108010065 108010065 3 Pillar 108120035 108120035 38 Terminal panel support 108550006 108550006 4 Top frame 108120034 108120034 39 Terminal...
  • Page 94 Model 68766/68768 - 90 -...
  • Page 95 NO Part Name 68766 68768 NO Part Name 68766 68768 1 Top cover 133100001 133100001 36 Pressure gauge 110800001 110800001 2 Evaporator 103000153 103000156 37 Terminal panel 108010065 108010065 3 Pillar 108120035 108120035 38 Terminal panel support 108550006 108550006 4 Top frame 108120034 108120034 39 Terminal...
  • Page 96 9.3 Maintenance (1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit. (2) Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit as a result of the dirty of clogged filter.
  • Page 97 Installatie & Instructie Handleiding Zwembad warmtepomp PRO-ELYO INVERBOOST - 93 -...
  • Page 98 1. Afmetingen 2. Transport 3. Specificaties 4. Accessoires 5. Installatie en aansluiting 6. Elektrisch schema 7. Installatie van de schermbediening 8. Werkende data instelling 9. Problemen 10. Opengeklapt diagram Dank u voor het gebruiken van de zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -10 ℃...
  • Page 99: Inhoud Van Het Pakket

    1. Afmetingen 1.1 Inhoud van het pakket Voor de toepassing, zult u met uw warmtepomp PRO ELYO, volgende componenten vinden: - Hydraulische overgangen IN/OUT in 50 mm (2 stuks) - Installatie en Instructie Handleiding - Waterdrainage flexibel buizen - Kabel van 10 meters om de bedieningspaneel te deporteren - Watervaste kist - Hoes voor de overwintering - Anti-vibration schaatsen (4 stuks)
  • Page 100 Model 68761/ 68762 Model 68763/ 68764 - 96 -...
  • Page 101 Model 68765/ 68766/ 68767 / 68768 - 97 -...
  • Page 102: Transport

    2.1 Transport Voor het transport, wordt de warmtepomp in fabriek op een palet bepaald en door een karton beschermd. Teneinde de schade te vermijden, moet de warmtepomp vervoerd worden verpakt op zijn palet. Zelfs wanneer het vervoer ten laste van de leverancier is, kan elk materiaal bij zijn transport bij de klant beschadigd worden en hij is van de verantwoordelijkheid van de ontvanger om zich van de overeenstemming van de levering te verzekeren.
  • Page 103: Specificaties

    3. Specificaties 3.1 Technische gegevens warmtepompen ABS Model 68760 68761 68762 68763 * Prestaties bij Air 27 ℃, het water 26 ℃, luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 Energieverbruik 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 C.O.P. 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 * Prestaties bij Air 15 ℃, het water 26 ℃, luchtvochtigheid 70% Verwarmingscapaciteit 5.1-2.5 7.1-1.9...
  • Page 104 Model 68764 68765 68766 68767 68768 * Prestaties bij Air 27 ℃, het water 26 ℃, luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit 20-4 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Energieverbruik 2.98-0.3 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 C.O.P. 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 * Prestaties bij Air 15 ℃, het water 26 ℃, luchtvochtigheid 70% Verwarmingscapaciteit 14-3 19-5.4...
  • Page 105: Toebehoren Lijst

    4. Toebehoren lijst 4.1 Toebehoren Anti-vibratie schaatsen, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs Modbus Signaaldraad - 101 -...
  • Page 106 4.2 Toebehoren installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje. Aftap buis Installeerde aftap buis onder bodempaneel 2. Verbindt het met een water buis om het water af te tappen.
  • Page 107: Installatie En Aansluiting

    5. Installatie en aansluiting 5.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
  • Page 108 5.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp;...
  • Page 109 5.5 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. 5.6 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert.
  • Page 110 Afhankelijk van de initiële temperatuur van het water in het zwembad en de luchttemperatuur, kan het verscheidene dagen duren om het water te verwarmen tot de gewenste temperatuur. Een goede zwembad afdekking kan de benodigde lengte van tijd dramatisch inkorten. Water doorvoer schakelaar: Het is uitgerust met een doorvoer schakelaar om het HP-apparaat ervoor te beschermen dat het draait met een volgedaan water doorvoer snelheid.
  • Page 111: Elektrische Bedrading

    6. Elektrische bedrading 6.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA 68760/68761 Réf. - 107 -...
  • Page 112 6.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA 68762/68763/68764 Réf. - 108 -...
  • Page 113 6.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA 68765/68767 Réf. - 109 -...
  • Page 114 6.3 Zwembad warmtepomp bedrading schema 68766/68768 Réf. - 110 -...
  • Page 115: Installatie Van De Schermbediening

    OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
  • Page 116 Droog contact timer-verbinding Timer Dry contact pomp aansluiting - 112 -...
  • Page 117: De Toetsen En Hun Activiteiten

    7.1 Functies van het LED bedieningspaneel 7.2 De toetsen en hun activiteiten 7.2.1 -knop Druk op om de warmtepomp start, toont het LED-display van de gewenste temperatuur van het water gedurende 5 seconden, toont vervolgens de inlaat temperatuur van het water en van de werking mode. Druk op om de warmtepomp te stoppen en te laten zien "OFF"...
  • Page 118 Druk op om de temperatuur van het water rechtstreeks in te stellen. Parameter controle: Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11 Code Staat strekking Opmerking 0-120 ℃ IPM vormtemperatuur Real testen waarde -9 ℃~...
  • Page 119 Druk op eerst, druk vervolgens op om te controleren / aanpassen van de parameter gebruiker van P1 tot P7 strekki Standa Code Naam Opmerking Werkmodus 1 Verwarming mode, 0 koelbedrijf 1 Timer aan / uit onder functie, 0 Timer on / off is van de Timer on / off functie (De instelling van de P4 en P5 zal niet werken) 1 Altijd lopen, 0 Afhankelijk van het verloop van de...
  • Page 120 7.2.4 Systeem reset-functie Druk op in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller. 7.2.5 Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is. Bij het ontdooien, zal het licht knipperen. 7.2.6 Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is. 7.2.7 Symbool van de automatische stop, zal het licht op wanneer het in werking is.
  • Page 121 8. Problemen 8.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Fout Reden Oplossing code Inlaat watertemperatuur PP01 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Uitlaat watertemperatuur PP02 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Verwarming...
  • Page 122 Storing Fout Reden Oplossing code Bescherming temperatuur EE05 De ontdooiing is ontoereikend, Manueel ontdooien, Koelgas controleren, van uitlaat gebrek van koelgas, waterdebiet controleren Onvoldoende waterdebiet Communicatie fout EE06 Draadverbinding is niet goed Controleer de draadverbinding Convertor fout EE07 De convertor is gebrekkig De pomp heropstarten of de convertor veranderen Defect tussen de...
  • Page 123 Storing Fout Reden Oplossing code De voedingsspanning fluctueert Controleer de printplaat of vervang de Input stroomstoring EE20 teveel nieuwe Controleer de printplaat of vervang de Software controle mislukking EE21 Compressor loopt uit de pas nieuwe circuit mislukking De versterkeruitgang Controleer de printplaat of vervang de EE22 Stroomdetectie spanningssignaal abnormaal...
  • Page 124 8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing draadcontroller geen Check cable and circuit breaker Geen stroomvoorziening verschijning. if it is connected LED draad controller toont de Warmtepomp stand-by Startup heat pump to run. actuele tijd.
  • Page 125: Opengeklapt Diagram

    9. Opengeklapt diagram 9.1 Opengeklapt diagram Part Name NO Part Name Bovenklep 30 Bedrading deksel 1330500221 1330500261 Achterpaneel 31 Bedrading box 1330500561 108010018 Verdamper 32 Waterdichte doos 103000131 113712007 Pijler 33 Tonen 108140015 117020135 Bovenframe 34 Zuigventiel 180140052 120000023 Isolatie panel 35 EEV 108140059 119000017...
  • Page 126 Part Name NO Part Name Ventilatorblad 39 Lage presure switch 132000010 116000013 Linkerpaneel 40 Lage presure switch 1330500571 116000034 Voorpaneel 41 Bies 1330500081 113080060 Voor grill 42 Bies 108140011 113060094 Waterafvoer temp. sensor TH5 43 Bies 117110011 113050108 Waterinlaat temp. sensor clip 44 Distributeur buis 113040093 108010025...
  • Page 127 Model 68761 - 123 -...
  • Page 128 NO Part Name NO Part Name bovenklep 1330900291 31 tonen 117020135 Achterpaneel 1330900271 32 waterdichte doos 113712007 Verdamper 103000127 33 bedrading box 108010018 Pijler 108110004 34 Waterafvoer temp. sensor TH5 117110011 112100021- bovenframe 108110038 35 Stromingsschakelaar isolatie panel 108050073 36 Lage presure switch 116000033 reactor...
  • Page 129 Model 68762 - 125 -...
  • Page 130 NO Part naam NO Part naam bovenklep 5-zits terminal 1330900291 115000004 Achterpaneel rechts paneel 1330900271 1330900281 Verdamper tonen 103000127 117020135 Pijler waterdichte doos 108110004 113712007 bovenframe bedrading box 108110038 108010018 isolatie panel Waterafvoer temp. sensor TH5 108050073 117110011 reactor Stromingsschakelaar 117230003 112100021-1 Fan motorsteun...
  • Page 131 Model 68763,68764 - 127 -...
  • Page 132 NO Part Name 68763 68764 NO Part Name 68763 68764 bovenklep 1332600011 1332600011 32 bedrading box 108010018 108010018 Achterpaneel 1332600021 1332600021 33 waterdichte doos 113712007 113712007 Verdamper 103000148 103000149 tonen 117020135 117020135 Waterinlaat temp. sensor Pijler 108560003 108560003 108010025 108010025 clip bovenframe 108560002...
  • Page 133 NO Part Name 68763 68764 Part Name 68763 68764 manometer 110800001 110800001 bies 113030093 113030093 bedrading Ambient temp. sensor 1332500051 1332500051 61 117110049 117110049 deksel clip 5-zits terminal 115000004 Ambient temp. sensor 117110020 117110020 115000004 - 129 -...
  • Page 134 Model 68765/68767 - 130 -...
  • Page 135 NO Part Name 68765 68767 NO Part Name 68765 68767 1 Topkap 133100001 133100001 36 Drukmeter 110800001 110800001 2 Verdamper 103000153 103000156 37 Aansluitklem 108010065 108010065 3 Pijler 108120035 108120035 38 Ondersteuning 108550006 108550006 4 bovenframe 108120034 108120034 39 klem 115000025 115000025 5 Isolatiepaneel...
  • Page 136 Model 68766/68768 - 132 -...
  • Page 137 NO Part Name 68766 68768 NO Part Name 68766 68768 1 Topkap 133100001 133100001 36 Drukmeter 110800001 110800001 2 Verdamper 103000153 103000156 37 Aansluitklem 108010065 108010065 3 Pijler 108120035 108120035 38 Ondersteuning 108550006 108550006 4 bovenframe 108120034 108120034 39 klem 115000025 115000025 5 Isolatiepaneel 108120036...
  • Page 138 9.2. Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen. (2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat van een vuil of verstopt filter.
  • Page 139 Manual del usuario y de servicio Piscina bomba de calor PRO-ELYO INVERBOOST - 135 -...
  • Page 140 Í Í Í 1. Descripción 2. Especificación 3. Ajuste kit de derivación 4. Localización y conexión 5. Cableado Eléctrico 6. Puesta en marcha de la bomba de calor 7. Parámetros 8. Solución de Problemas 9. Diagrama de despiece y Mantenimiento Gracias por usar Inversor piscina bomba de calor PRO ELYO INVERBOOST para su calefacción de la piscina, se calentará...
  • Page 141 ó ó ó 1.1 Con su Bomba de Calor - Conexión agua de 50 mm (pcs: 2) - Manual de instrucciones y servicio - Conexión condensados - 10 metros de cable de señal - Caja estanca - Cubierta invernal - Base de anti-vibración (pcs: 4) 1.2 Dimensión Modelo 68760 - 137 -...
  • Page 142 ó ó ó Modelo 68761/ 68762 Modelo 68763/ 68764 - 138 -...
  • Page 143 ó ó ó Modelo 68765/ 68766/ 68767/ 68768 - 139 -...
  • Page 144 ó ó ó Datos técnicos de bombas de calor de piscina PRO-ELYO InverBoost Norma CE, R410A, calefacción y refrigeración, compresor inverter, descongelación compresor, carcasa ABS Modelo 68760 68761 68762 68763 ℃ ℃ * Rendimiento en el aire 27 , , agua 26 ,, Humedad 80% Capacidad de calentamiento 7-3.6 10-2.3...
  • Page 145 ó ó ó Modelo 68764 68765 68766 68767 68768 ℃ ℃ * Performance at Air 27 , , agua 26 ,, Humedad 80% Capacidad de calentamiento 20-4 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 El consumo de energía 2.98-0.3 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 C.O.P.
  • Page 146 ó ó ó 3.1lista de los accesorios Anti-vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water connection assembly, 2 sets Modbus Cable de señal 3.2Kit By-Pass El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor; también es una herramienta para la optimización de la calefacción del agua.
  • Page 147: Accesorios De Instalación

    ó ó ó 3.3Accesorios de instalación Bases antivibratorias 1. Sacar 4 bases antivibratorias 2.Póngalos uno por uno en la parte inferior de la máquina como la imagen. Conexión de drenaje 1. Instale el chorro de drenaje debajo del panel inferior 2.
  • Page 148 ó ó ó ó ó ó ATENCIÓN: Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalación de la bomba de calor: 1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la bomba de calor. 2.
  • Page 149 4.2 Comprobar la válvula de la instalación NOTA Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial para proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan corroer el intercambiador de calor. Por esta razón, un equipo de este tipo siempre debe instalarse en la tubería aguas abajo de la bomba de calor, y se recomienda instalar una válvula de retención para evitar el flujo inverso en la ausencia de circulación del agua.
  • Page 150: Puesta En Funcionamiento

    ó ó ó ó ó ó 4.3 Disposición típica NOTA De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador. ATENCIÓN: Con el fin de calentar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba del filtro debe estar en funcionamiento para hacer que el agua circule a través de la bomba calor.
  • Page 151 ó ó ó ó ó ó 2. Conecte la alimentación de la bomba de calor y pulse el botón de encendido / apagado en el panel de control LED. La unidad se pondrá en marcha después del tiempo de retardo (ver más abajo).
  • Page 152 ó ó ó ó ó ó 4.6 Manómetro (R410A) Examine el manómetro que indica la presión del gas refrigerante de la unidad, la siguiente tabla muestra el valor normal de la presión del gas (R410A) cuando la máquina está apagada o encendida. Unidad condición Apagada Temp ambiente (ºC)
  • Page 153 é é é 5. Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref.68760/68761 - 149 -...
  • Page 154 é é é 5. Esquema de cableado bomba de calor inverter 68762/68763/68764 - 150 -...
  • Page 155 é é é Ref.68765/68767 - 151 -...
  • Page 156 é é é Ref.68766/68768 - 152 -...
  • Page 157: Protección Eléctrica

    é é é Arriba diagrama de cableado eléctrico para su referencia, por favor consulte en la máquina el diagrama de cableado. 5.2 Protección eléctrica NOTA La bomba de calor de la piscina se debe conectar al cable de tierra, aunque el intercambiador de calor de la unidad está...
  • Page 158 é é é Temporizador de conexión de contacto seco Temporizador Conexión de la bomba de contacto seco - 154 -...
  • Page 159: Funcionamiento Del Controlador

    6. Funcionamiento del controlador 6.1. Guía de funcionamiento 7.2 Las claves y sus operaciones 7.2.1 Un botón Presione para arrancar la bomba de calor, la pantalla de LED muestra la temperatura del agua deseada durante 5 segundos, luego muestra la temperatura del agua de entrada y el modo de operación. Pulse para detener la bomba de calor y muestre "OFF"...
  • Page 160 Mantenga durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla. Ajuste de la temperatura del agua: Pulse para ajustar la temperatura del agua directamente. Comprobación de parámetros: Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11 Código Condición Alcance...
  • Page 161: Parámetro De Código De Producto P Ajuste (Sólo Mobus)

    Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7 Código Nombre Alcance Defecto Observación Modo de trabajo 1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento 1 El temporizador encendido / apagado está en Temporizador función, 0 El temporizador encendido / apagado está...
  • Page 162 7.2.4 Función de restablecimiento del sistema Presione en 10s, el sistema se restablecerá y mostrará "0000" en el controlador. 7.2.5 Símbolo de calentamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento. Cuando se descongela, la luz parpadeará. 7.2.6 Símbolo de enfriamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento. 7.2.7 Símbolo de parada automática, la luz se encenderá...
  • Page 163 ó ó ó 8.1 Visualización del código de error en el controlador LED Malfuncionamiento Código Razón Solución error Fallo en el sensor de El sensor en circuito abierto Compruebe o cambie el sensor temperatura de entrada PP01 o cortocircuito del agua Fallo en el sensor de El sensor en circuito abierto Compruebe o cambie el sensor...
  • Page 164 ó ó ó Malfuncionamiento Código Razón Solución error Fallo de controlador Conexión de cables no es Compruebe o cambie el cable de señal EE06 buena Reinicie el suministro de energía o cambie el Fallo de controlador controlador Fallo de convertidor Fallo de base del Reinicie el suministro de energía o cambie la EE07...
  • Page 165 ó ó ó Malfuncionamiento Código Razón Solución error Revise la placa de circuito impreso o Protección del módulo PFC EE16 reemplace la nueva Revise la placa de circuito impreso o Falla del ventilador DC EE17 reemplace la nueva Fallo del circuito interno de Revise la placa de circuito impreso o detección de temperatura EE18...
  • Page 166 ó ó ó 8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED) Avería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e interruptor, potencia. verifique si están conectados. display del controlador LED. La bomba de calor está...
  • Page 167: Diagrama De Despiece

    9.1 Diagrama de despiece Modelo: 68760 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte La cubierta superior 30 Cubierta del cableado 1330500221 1330500261 Panel posterior 31 Caja de cableado 1330500561 108010018 Evaporador 32 Caja a prueba de agua 103000131 113712007 Pilar...
  • Page 168 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte ASPA del ventilador 39 Interruptor de presurización baja 132000010 116000013 Panel izquierdo 40 Interruptor de presurización baja 1330500571 116000034 Panel frontal 41 Tubería 113080060 1330500081 Parrilla delantera 42 Tubería 113060094 108140011 Temperatura de salida de agua Sensor 43 Tubería...
  • Page 169 Modelo: 68761 - 165 -...
  • Page 170 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte La cubierta superior 1330900291 31 Monitor 117020135 Panel posterior 1330900271 32 Caja a prueba de agua 113712007 Evaporador 103000127 33 Caja de cableado 108010018 Temperatura de salida de agua Sensor Pilar 108110004 34 117110011...
  • Page 171 Modelo: 68762 - 167 -...
  • Page 172 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte La cubierta superior 33 Terminal de 5 plazas 1330900291 115000004 Panel posterior 34 Panel derecho 1330900271 1330900281 Evaporador 35 Monitor 103000127 117020135 Pilar 36 Caja a prueba de agua 108110004 113712007 Marco superior 37 Caja de cableado...
  • Page 173 Modelo: 68763,86764 NO Part Name 68763 68764 Part Name 68763 68764 La cubierta 1332600011 1332600011 32 Caja de cableado 108010018 108010018 superior Panel 1332600021 1332600021 33 Caja a prueba de agua 113712007 113712007 posterior Evaporador 103000148 103000149 Monitor 117020135 117020135 Temp.
  • Page 174 ventilador presurización baja ASPA del 132000023 132000023 Válvula de aspiración 120000026 120000026 ventilador Panel Interruptor de 1332600051 1332600051 42 116000020 116000020 izquierdo presurización baja Interruptor de Panel frontal 1332600031 1332600031 43 protección de alta 116000005 116000005 presión Parrilla Tubo de escape temp. 108170017 108170017 117110021...
  • Page 175 Modelo: 68765/68767 - 171 -...
  • Page 176 NO Part Name 68765 68767 NO Part Name 68765 68767 La cubierta 133100001 133100001 36 Pressure gauge 110800001 110800001 superior 2 Evaporator 103000153 103000156 37 Terminal panel 108010065 108010065 3 Pillar 108120035 108120035 38 Terminal panel support 108550006 108550006 4 Top frame 108120034 108120034 39 Terminal...
  • Page 177 Modelo: 68766/68768 - 173 -...
  • Page 178 NO Part Name 68766 68768 NO Part Name 68766 68768 1 Top cover 133100001 133100001 36 Pressure gauge 110800001 110800001 2 Evaporator 103000153 103000156 37 Terminal panel 108010065 108010065 3 Pillar 108120035 108120035 38 Terminal panel support 108550006 108550006 4 Top frame 108120034 108120034 39 Terminal...
  • Page 179 9.3 Mantenimiento (1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
  • Page 180 Benutzer- und Wartungshandbuch Schwimmbad-Wärmepumpe PRO-ELYO INVERBOOST - 176 -...
  • Page 181 1. Beschreibung 2. Spezifikation 3. Stellen Sie by-pass Kit 4. Standort und Verbindung 5. Elektronische Verkabelung 6. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 7. Parameter 8. Fehlersuche 9. Wartung Danke dass Sie Pro für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -10 ℃...
  • Page 182 1.1 Mit Ihre Wärmepumpe - Wasseranschluss Montage 50 mm (Stück: 2) - Benutzer und Service Handbuch - Konzentrate Verbindung - 10 m Signalkabel - Wasserdichte Kiste - Winterabdeckung - Stoßfeste Basis (Stück: 4) 1.2 Abmessung Modell 68760 - 178 -...
  • Page 183 Modell 68761/ 68762 Modell 68763/ 68764 - 179 -...
  • Page 184 Models 68765/ 68766/ 68767/ 68768 - 180 -...
  • Page 185 Technische Daten PRO-ELYO Umrichter Pool Wärmepumpen CE-Norm, R410A, Heizung und Kühlung, Umrichter Verdichter, Kompressor Abtauung, ABS Cabinet Modell 68760 68761 68762 68763 ℃ ℃ * Leistung bei Luft 27 , , Wasser 26 , , Luftfeuchtigkeit 80% Wärmekapazität 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 Energieverbrauch...
  • Page 186 Technische Daten PRO-ELYO Umrichter Pool Wärmepumpen CE-Norm, R410A, Heizung und Kühlung, Umrichter Verdichter, Kompressor Abtauung, ABS Cabinet Modell 68764 68765 68766 68767 68768 ℃ ℃ * Performance at Air 27 , , Wasser 26 , , Luftfeuchtigkeit 80% Wärmekapazität 20-4 26-6.8 26-6.8 35-7...
  • Page 187 4.1 Liste des accessoires Pad Antivibrationsgummi , Anzahl 4 Ausmündungsanschluss, Anzahl 2 Schutzhülle , Menge 1 Steckverbinder f ür Einlass und Draht der Fernbedienung 10 Auslass von Wasser, Anzahl 2 Modbus Signaldraht Länge, Anzahl 1 Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation Ihrer Wärmepumpe, es ist auch ein Instrument für die Optimierung der Wassererwärmung.
  • Page 188 ACHTUNG: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 1. Jeder Zusatz von Chemikalien muss in der Rohrleitung stromabwärts der Wärmepumpe stattfinden. 2. Installieren Sie eine Bypass, wenn der Wasserfluss aus der Schwimmbadpumpe mehr als 20% größer ist als der maximal zulässige Durchfluss durch den Wärmetauscher der Wärmepumpe ist.
  • Page 189: Installation Des Sperrventils

    4.2 Installation des Sperrventils Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu schützen. Aus diesem Grund müssen Geräte dieser Art stets in der Rohrleitung auf der stromabwärtigen Seite der Wärmepumpe montiert werden, und es wird empfohlen, ein Rückschlagventil zu installieren, um eine Rückströmung in der Abwesenheit von Wasserzirkulation zu verhindern.
  • Page 190 NOTIZ Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypass falls notwendig, muss vom Benutzer oder Installateur bereitgestellt werden. ACHTUNG: Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe läuft werden, um den Wasser durch die Wärmepumpe zu zirkulieren.
  • Page 191 4.5 Kondensation Die Luft die in die Wärmepumpe gezogen wird ist stark durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des Beckenwassers abgekühlt, was zu Kondensation an den Rippen des Verdampfers führen könnte. 4.6 Manometer Anzeige (R410A) Untersuchen Sie das Druckmessgerät, dass die Kältemittel Gasdruck von dem Gerät zeigt, die folgende Tabelle zeigt den Normalwert des Gasdrucks (R410A), wenn das Gerät im ausgeschalteten oder Laufbedingungen ist.
  • Page 192 5.1 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan 68760/68761/ - 188 -...
  • Page 193 5.1 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan 68762/68763/68764 - 189 -...
  • Page 194 5.2 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan 68765/68767 - 190 -...
  • Page 195 5.3 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan 68766/68768 - 191 -...
  • Page 196: Installation Des Display Deportierten

    5.4 Elektronischer Schutz NOTIZ Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich. ATTENTIE: Ein Unterbrecher (d.h.
  • Page 197 ä ä ä 6. Anzeige Kontroller Betrieb 6.1. Anleitung für den Betrieb 6.2 Die Tasten und ihre Bedienung 6.2.1 Eine Taste Betätigen Sie , um die Wärmepumpeneinheit zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte Wassertemperatur für 5 Sekunden an, zeigt dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an. Drücken Sie , um die Wärmepumpe zu stoppen und "OFF"...
  • Page 198 ä ä ä Parameterprüfung: Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu überprüfen Code Bedingung Umfang Anmerkung IPM Werkzeugtemperatur 0-120℃ Realer Prüfwert -9℃ ~ 99℃ Einlaufwassertemp. Realer Prüfwert -9℃ ~ 99℃ Auslaufwassertemp. Realer Prüfwert -30℃...
  • Page 199 ä ä ä Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von P1 auf P7 zu prüfen / einzustellen Code Name Umfang Standard Anmerkung Arbeitsmodus 1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb 1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / aus ist Timer ein / aus außer Funktion (Die Einstellung von P4 und P5 funktioniert nicht)
  • Page 200 ä ä ä 6.2.4 Systemrücksetzfunktion Drücken Sie in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an. 6.2.5 Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. Beim Abtauen blinkt das Licht. 6.2.6 Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. 6.2.7 Symbol des automatischen Stopps, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
  • Page 201 7.1 Fehlercode Anzeige auf LED-Draht Kontroller Defekt Fehlercode Grund Lösung Wassereintrittstemperatur Der Sensor in Unterbrechung oder Überprüfen oder ändern Sie den Sensorausfall Kurzschluss Sensor Wassereaustrittstemperatur Der Sensor in Unterbrechung oder Überprüfen oder ändern Sie den Sensorausfall Kurzschluss Sensor Heizkondensator Sensorausfal Der Sensor in Unterbrechung oder Überprüfen oder ändern Sie den Kurzschluss...
  • Page 202 Malfunktion Fehlercode Grund Lösung Prüfen Sie, ob der Niedriger Wasserdurchfluss, Wasserdurchfluss ist genug, und Wasserdurchflussausfall EE03 falsche Durchflussrichtung oder Strömung in richtige Richtung, Strömungsschalter Versagen. oder der Strömungsschalter versagt werden könnte. Ausfall der Wasserpumpe Überhitzung im Heizbetrieb EE04 Leiser oder kein Wasserdurchfluss Wasserrohr eingeklemmt Ausfall der Strömungswächter Abgastemperatur...
  • Page 203 Malfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Wasserpumpenfehler T2 Wassertemp. Zu 2. Wasserleitung verstopft niedriger Schutz im PP11 3. Wasserdurchflußschalter Kühlbetrieb ergriffen IPM-Modul Der Ausgang des Überprüfen Sie die Platine oder Temperatursensor EE14 IPM-Modultemperatursensors ist ersetzen Sie die neue Schaltung Ausgang Fehler abnormal IPM Modultemperatur zu Überprüfen Sie die Platine oder...
  • Page 204 7.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt die Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. aktuelle Zeit an. Bereitschaftsmodus 1.
  • Page 205 8.1 Explosionszeichnung Model 68760 Teil Name NO Teil Name Obere Abdeckung 30 Verdrahtungsabdeckung 1330500221 1330500261 Rückwand 31 Verdrahtungskasten 1330500561 108010018 Verdampfer 32 Wasserdichte Box 103000131 113712007 Säule 33 Anzeigen 108140015 117020135 Oberer Rahmen 34 Saugventil 180140052 120000023 Isolierverkleidung 35 EEV 108140059 119000017 Reaktor...
  • Page 206 Teil Name NO Teil Name Lüftermotor 38 Hochdruck-Schutzschalter 116000009 112000041 Ventilatorflügel 39 Niederdruckschalter 132000010 116000013 Linkes Bedienfeld 40 Niederdruckschalter 1330500571 116000034 Frontblende 41 Rohrleitungen 1330500081 113080060 Kühlergrill 42 Rohrleitungen 108140011 113060094 Wasseraustrittstemp. Fühler TH5 43 Rohrleitungen 117110011 113050108 Wassereintrittstemp. 44 Verteilerrohr 108010025 113040093 Sensor-Klemme...
  • Page 207 Modell 68761 - 203 -...
  • Page 208 NO Teilname NO Teilname Obere Abdeckung 31 Anzeigen 1330900291 117020135 Rückwand 32 Wasserdichte Box 1330900271 113712007 Verdampfer 33 Verdrahtungskasten 103000127 108010018 Säule 34 Wasseraustrittstemp. Fühler TH5 108110004 117110011 112100021- Oberer Rahmen 35 Wasserdurchflussschalter 108110038 Isolierverkleidung 36 Niederdruckschalter 108050073 116000033 Reaktor 37 Niederdruckschalter 117220001 116000029...
  • Page 209 Modell 68762 - 205 -...
  • Page 210 NO Teilname NO Teilname Obere Abdeckung 33 5-sitziges Terminal 1330900291 115000004 Rückwand 34 Rechte Seite 1330900271 1330900281 Verdampfer 35 Anzeigen 103000127 117020135 Säule 36 Wasserdichte Box 108110004 113712007 Oberer Rahmen 37 Verdrahtungskasten 108110038 108010018 Isolierverkleidung 38 Wasseraustrittstemp. Fühler TH5 108050073 117110011 112100021- Reaktor...
  • Page 211 Modell 68763,68764 - 207 -...
  • Page 212 68763 68764 Teilname 68763 68764 Teilname 133260001 Obere 1332600011 Verdrahtungskasten 108010018 108010018 Abdeckung 133260002 1332600021 Rückwand Wasserdichte Box 113712007 113712007 103000148 103000149 34 Verdampfer Anzeigen 117020135 117020135 Wassereintrittstemp. 108560003 108560003 35 Säule 108010025 108010025 Sensor-Klemme Wassereintrittstemp. Oberer Rahmen 108560002 108560002 36 117110012 117110012 Sensor...
  • Page 213 Modell 68765/68767 - 209 -...
  • Page 214 NO Part Name 68765 68767 NO Part Name 68765 68767 1 Top cover 133100001 133100001 36 Pressure gauge 110800001 110800001 2 Evaporator 103000153 103000156 37 Terminal panel 108010065 108010065 3 Pillar 108120035 108120035 38 Terminal panel support 108550006 108550006 4 Top frame 108120034 108120034 39 Terminal...
  • Page 215 Model 68766/68768 - 211 -...
  • Page 216 NO Part Name 68766 68768 NO Part Name 68766 68768 1 Top cover 133100001 133100001 36 Pressure gauge 110800001 110800001 2 Evaporator 103000153 103000156 37 Terminal panel 108010065 108010065 3 Pillar 108120035 108120035 38 Terminal panel support 108550006 108550006 4 Top frame 108120034 108120034 39 Terminal...
  • Page 217 9.3 Wartung Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden dass Luft in das System eindringt und geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren. Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
  • Page 218 Istruzioni per l'uso e di servizio Piscina Pompa di calore PRO-ELYO INVERBOOST - 214 -...
  • Page 219 1. Descrizione 2. Specificazione 3. Aggiustamento by-pass kit 4. Posizionamento e collegamento 5. Cablaggio elettrico 6. Avvio della Pompa Riscaldamento 7. Parametri 8. Risoluzione dei problemi 9. Manutenzione Grazie per aver scelto la pompa di calore di piscina PRO-ELYO Inverboost per il tuo riscaldamento della piscina.
  • Page 220 1.1 Con la Sua Pompa Riscaldamento - assemblaggio del collegamento d’acqua 50 mm(pezzi:2) - Utente e manuale dell’assistenza - Collegamento condensato - cavo di segnale a 10 metri - scatola resistente all’acqua - Coperchio invernale - Base anti-vibrazione(pezzi 4) 1.2 Dimensione Models 68760 - 216 -...
  • Page 221 Modello 68761/ 68762 Modello 68763/ 68764 - 217 -...
  • Page 222 Modello 68765/ 68766/ 68767 / 68768 - 218 -...
  • Page 223 Dati tecnici delle pompe riscaldamento piscine invertitore PRO-ELYO Criterio CE, R410A, Riscaldamento e raffredamento, compressore dell’invertitore, sbrinamento, Cabinetto ABS Modello 68760 68761 68762 68763 * Le prestazioni in aria 27 ℃, acqua 26 ℃, umidità 80% capacità di riscaldamento 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8...
  • Page 224 Modello 68764 68765 68766 68767 68768 ℃ ℃ * Performance at Air 27 , Water 26 , Humidity 80% capacità di riscaldamento 20-4 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Consumo di energia 2.98-0.3 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 C.O.P. 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 ℃...
  • Page 225 .1 Accessories list Base antivibrante, 4 pz Getto di scarico, 2 pz Scatola impermeabile, 1 pz Modbus filo segnale Filo di segnale 10M, 1 pz Gruppo di collegamento dell'acqua, 2 set Kit By-Pass Il Kit By-Pass è l’accessorio essenziale per l’insitallazione della Sua pompa riscaldamento, è anche uno strumento per l’ottimizzazione del riscaldamento dell’acqua.
  • Page 226 Attenzione: Osservare le regole seguenti nel montare la pompa riscaldamento: Ogni aggiunta di chimici deve avvenire nella tubatura a valle della pompa riscaldamento. Mettere sempre la pompa riscaldamento slla base solida e usare i supporti in gomma a evitare la vibrazione e il rumore. Sempre tenere dritta la pompa riscaldamento Se l’utità...
  • Page 227 4.2 Controllo dell’installazione della valvola Note Note: Se l’attrezzatura di dosatura automatic per cloro e acidità (pH) è usata, è essenziale proteggere la pompa contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che corroderebbero lo scambiatore di calore, Per questo motivo, l’attrezzatura di tale tipo deve sempre essere adattata alla tubatura a valle della pompa riscaldamento, è...
  • Page 228 NOTE La fabbrica fornisce solo la pompa riscaldamento. Tutti gli altri compnenti, inclusi un bypass, quando necessario, vanno forniti dall’utente o l’installatore ATTENZIONE: Per riscaldare l’acqua nella piscine(o tubo riscaldamento), la pompa filtro deve funzionare per far circolare l’acqua attraverso la pompa riscaldamento. La pompa riscaldamento.
  • Page 229 4.5 Condensazione L’aria introdotta nella pompa riscaldamente è raffreddata rimarchevolemente dall’operazione della pompa riscaldamento per riscaldare l’acqua della piscine, che causarebbe la condensaizone sui fini dell’evaporatore. NOTE La quantità della condensazione sarebbe espressa in litri all’ora all’alta umidità relativa. Questo è a volte malinteso come una perdita d’acqua. 4.6 Mostra gauge pressione(R410A) Esaminare il gauge pressione che indica la pressione gassosa refrigetante dell’unità, la tabella seguente mostra il valore normale della pressione gassosa(R410A) quando la macchina è...
  • Page 230 5.1 Diagramma cabalaggio della pompa riscaldamento della piscina di nuoto invertitore Ref.68760/68761/ - 226 -...
  • Page 231 5.1 Diagramma cabalaggio della pompa riscaldamento della piscina di nuoto invertitore 68762/68763/68764 - 227 -...
  • Page 232 Ref.68765/68767 - 228 -...
  • Page 233 Ref.68766/68768 Il diagramma di cabalggio elettrico sopra funge da riferimento, sottoporre la macchina al diagramma di cablaggio, - 229 -...
  • Page 234: Protezione Elettrica

    5.2 Protezione Elettrica NOTE La pompa riscaldamento della piscine di nuoto va collegato a terra bene, nonostante che lo scambiatore calore d’unità sia isolato elettricamente dal resto dell’unità. Mettere a terra l’unità è richiesto per proteggerLa dal circuito corto nell’unità. E’ anche richiesto la legatura. ATTENZIONE: Scollegamento: Un scollegamento significa (interruttore del circuito, l’interruttore fuso o no fuso) va posizionato nella vista e stabilmente accessibile dall’unità.
  • Page 235 6. Operazione Controllore Display 6.1 Guida per operazione 6.2 I tasti e le loro operazioni 6.2.1 Un pulsante Premere per avviare la pompa di calore, il display LED indica la temperatura dell'acqua desiderata per 5 secondi, quindi mostra la temperatura dell'acqua in ingresso e la modalità di funzionamento. Premere per arrestare la pompa di calore e mostra "OFF"...
  • Page 236 Premere per impostare direttamente la temperatura dell'acqua. controllo dei parametri: Premere prima, quindi premere per controllare il parametro User da d0 a d11 Codice Condizione Portata Osservazione temperatura dello stampo IPM 0-120℃ valore di prova reale -9℃ ~ 99℃ temperatura dell'acqua in ingresso. valore di prova reale -9℃...
  • Page 237 Premere prima, quindi premere per controllare / regolare il parametro User da P1 a P7 Codice Nome Portata Predefinito Remard Modalità Modalità 1 riscaldamento, la modalità di raffreddamento lavoro 1 Timer on / off è sotto la funzione, 0 timer on / off è Timer on / off fuori funzione (l'impostazione di P4 e P5 non funzionerà) Pompa...
  • Page 238 7.2.4 funzione di ripristino del sistema Premere in 10s, il sistema si resetta e visualizzerà "0000" sul controller. 7.2.5 Simbolo di riscaldamento, la luce sarà su quando è in funzione. Quando lo sbrinamento, la spia lampeggia. 7.2.6 Simbolo di raffreddamento, la luce sarà su quando è in funzione. 7.2.7 Simbolo di arresto automatico, la luce sarà...
  • Page 239 8.1 Visualizzazione del codice di errore on LED controllore a cavo Codice di Malfunzionamento Causa Soluzione errore Guasto del sensore Il sensore in circuito aperto della temperatura Controllare o sostituire il sensore o corto d’acqua in ingresso Guasto del sensore Il sensore in circuito aperto della temperatura Controllare o sostituire il sensore...
  • Page 240 Codice di Malfunzionamento Causa Soluzione errore Lo sbrinamento non è Sbrinamento manuale buono Guasto del sensore Aggiungere il gas Mancanza di gas della temperatura di Sostituire il dispositivo di strozzamento Il dispositivo di limitazione scarico gas Controllare la pompa d'acqua è...
  • Page 241 Codice di Malfunzionamento Causa Soluzione errore temperatura del Controllare la scheda PC o sostituire modulo IPM troppo EE15 quello nuovo alta protezione Protezione modulo Controllare la scheda PC o sostituire EE16 quello nuovo guasto del ventilatore Controllare la scheda PC o sostituire EE17 quello nuovo Modulo PFC...
  • Page 242 8.2 Altri malfunzioni e solozioni (Non mostra sul controllore dei fili elettrici di LED) Malfunzioni Fenomeni Motivi Soluzioni Il controllore dei fili Controllare se i cavi e l’interruttore elettrici di LED non Manca la fornitura di power magnetotermico sono connessi mostra bene.
  • Page 243 Modello: 68760 NO Nome parte NO Nome parte Coperchio superiore copertura di cablaggio 1330500221 1330500261 Pannello posteriore scatola di cablaggio 1330500561 108010018 evaporatore scatola impermeabile 103000131 113712007 Pilastro Display 108140015 117020135 struttura superiore valvola di aspirazione 180140052 120000023 pannello di isolamento 108140059 119000017 Reattore...
  • Page 244 NO Nome parte NO Nome parte interruttore di protezione di alta Motore della ventola 112000041 116000009 pressione pala del ventilatore Interruttore Bassa pressione 132000010 116000013 pannello sinistro Interruttore Bassa pressione 116000034 1330500571 Pannello frontale tubatura 1330500081 113080060 griglia anteriore tubatura 113060094 108140011 temperatura uscita acqua.
  • Page 245 Modello: 68761 - 241 -...
  • Page 246 NO Nome parte NO Nome parte Coperchio superiore 31 Display 1330900291 117020135 Pannello posteriore 32 scatola impermeabile 1330900271 113712007 evaporatore 33 scatola di cablaggio 103000127 108010018 temperatura uscita acqua. TH5 Pilastro 108110004 117110011 sensore struttura superiore 35 Flussostato 108110038 112100021-2 pannello di isolamento 36 Interruttore Bassa pressione 108050073...
  • Page 247 Modello: 68762 - 243 -...
  • Page 248 NO nome parte NO nome parte Coperchio superiore 33 Terminale 5 posti 1330900291 115000004 Pannello posteriore 34 pannello destro 1330900271 1330900281 evaporatore 35 Display 103000127 117020135 Pilastro 36 scatola impermeabile 108110004 113712007 struttura superiore 37 scatola di cablaggio 108110038 108010018 temperatura uscita acqua.
  • Page 249 Modello:68763,68764 - 245 -...
  • Page 250 NO Nome parte 68763 68764 NO Nome parte 68763 68764 1 Coperchio superiore 1332600011 1332600011 32 scatola di cablaggio 108010018 108010018 2 Pannello posteriore 1332600021 1332600021 33 scatola impermeabile 113712007 113712007 3 evaporatore 103000148 103000149 34 Display 117020135 117020135 4 Pilastro 108560003 108560003 35 temperatura ingresso acqua.
  • Page 251 Modello: 68765/68767 - 247 -...
  • Page 252 Nome parte 68765 68767 Nome parte 68765 68767 1 Coperchio superiore 133100001 133100001 36 Manometro 110800001 110800001 2 evaporatore 103000153 103000156 37 Pannello terminale 108010065 108010065 3 Pilastro 108120035 108120035 38 Supporto del pannello terminale 108550006 108550006 4 struttura superiore 108120034 108120034 39 terminale...
  • Page 253 Nome parte 68765 68767 Nome parte 68765 68767 Temp. Di uscita 117110065 117110065 69 Temp. Ambiente Clip del sensore 117110049 117110049 dell'acqua. Sensore TH5 Interruttore di flusso 112100021- 112100021 70 Temp. Ambiente sensore 117110066 117110066 dell'acqua Modello: 68766/68768 - 249 -...
  • Page 254 68766 68768 68766 68768 Nome parte Nome parte 1 Coperchio superiore 133100001 133100001 36 Manometro 110800001 110800001 2 evaporatore 103000153 103000156 37 Pannello terminale 108010065 108010065 Supporto del pannello 3 Pilastro 108120035 108120035 108550006 108550006 terminale 4 Telaio superiore 108120034 108120034 39 terminale 115000025 115000025...
  • Page 255 68766 68768 68766 68768 Nome parte Nome parte 30 Filtro 120000066 120000066 65 Valvola a 4 vie 121000009 121000009 31 tubatura 66 EEV 119000022 119000022 113170028 113170028 Supporto per il Interruttore di protezione 108550008 108550008 116000008 116000008 cablaggio ad alta pressione 33 Pannello destro 133250002 133250002...
  • Page 256 9.3 Manutenzione (1) Dovete controllare il sistema della fornitura d’acqua regolarmente per evitare l’aria di entrare al sistema e l’avvenimento del basso flusso d’acqua, perché questi fenomeni diminuiscono l’adempimento e l’affidabilità del componente di HP. (2) Pulite regolarmente le vostre piscine e i sistemi di filtrazione per evitare i danneggiamenti dei componenti, come il filtro bloccato a causa di sporcizia.
  • Page 257 Manual de instruções e Serviço Bomba de calor para piscinas PRO-ELYO INVERTER - 253 -...
  • Page 258 Í Í Í 1. Descrição p 82-83 2. Especificação p 84 3. Ajuste do kit by-pass p 85 4. Localização e conexão p 86-89 5 Fiação Elétrica p 90-92 6. Arranque da bomba de calor p 93-97 7. Parâmetros p 98-99 8.
  • Page 259 ç ã ç ã ç ã 1.1 A sua bomba de calor - Ligações hidráulicas da água 50mm (2 peças) - Manual de utilizador e serviço - Conexão condensada - Fio singular de 10 metros - Caixa impermeável - Cobertura de inverno - Base anti-vibração (peça: 4) 1.2 Dimensão Modelo 68760...
  • Page 260 ç ã ç ã ç ã Modelo 68761/ 68762 Modelo 68763/ 68764 - 256 -...
  • Page 261 ç ã ç ã ç ã Modelo 68765/ 68766/ 68767/ 68768 - 257 -...
  • Page 262 ç ã ç ã ç ã Dados técnicos de bombas de calor para piscinas PRO-ELYO INVERTER Padrão CE, R410A, Aquecimento e Arrefecimento, inversor compressor, compressor degelo, ABS Gabinete Modelo 68760 68761 68762 68763 ℃ ℃ * Rendimiento en el aire 27 , , agua 26 ,, Humedad 80% Capacidad de calentamiento 7-3.6 10-2.3...
  • Page 263 ç ã ç ã ç ã Modelo 68764 68765 68766 68767 68768 ℃ ℃ * Performance at Air 27 , , agua 26 ,, Humedad 80% Capacidad de calentamiento 20-4 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 El consumo de energía 2.98-0.3 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 C.O.P.
  • Page 264 3.1lista de los accesorios Base anti-vibração, 4 pcs Jato de drenagem, 2 pcs Caixa impermeável, 1 pc Conjunto de conexão de á gua, 2 Modbus Fio de sinal Fio de sinal 10M, 1 pc conjuntos 3.2Kit By-Pass El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor; también es una herramienta para la optimización de la calefacción del agua.
  • Page 265 3.3Accesorios de instalación Bases anti-vibração 1. Retire 4 bases anti-vibração 2. Coloque-os um a um na parte inferior da máquina como a imagem. Jet drenagem 1. Instalar o jacto de drenagem sob o painel de fundo 2. Ligar com um tubo de água para drenar para fora a água.
  • Page 266 ç ã ã ç ã ã ç ã ã ATENÇÃO: Nunca instalar o produto num local fechado com um volume de ar limitado onde o ar expelido pelo produto possa ser recusado, ou perto de plantas que possam bloquear a passagem do ar.
  • Page 267 ç ã ã ç ã ã ç ã ã 4.2 Instalação da válvula de verificação NOTA Nota: Se o equipamento automático de dosagem de cloro e a acidez (pH) for utilizado, é essencial proteger a bomba de calor em relação a concentrações excessivas de químicos que podem corroer o permutador de calor.
  • Page 268 ç ã ã ç ã ã ç ã ã 4.3 Disposição típica Esta disposição é apenas um exemplo ilustrativo. NOTA A fábrica apenas fornece a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo o kit by-pass, se necessário, deve ser fornecido pelo utilizador ou pelo instalador. ATENÇÃO: A fim de aquecer a água na piscina (ou banheira de água quente), a bomba de filtro deve estar em execução para que a água circule através da bomba de calor.
  • Page 269: Operação Inicial

    ç ã ã ç ã ã ç ã ã 4.4 Operação inicial Depois que todas as ligações foram realizadas e verificadas, realize o procedimento seguinte: 1. Ligue a bomba do filtro, verifique se há vazamentos e verifique se a água está a fluir para a piscina. 2.
  • Page 270 ç ã ã ç ã ã ç ã ã 4.6 Visor de medidor de pressão (R410A) Examine o medidor de pressão que indica a pressão do gás refrigerante da unidade. A tabela abaixo mostra o valor normal da pressão de gás (R410A) quando a máquina está nas condições desligada ou ligada.
  • Page 271 ç ã é ç ã é ç ã é 5.1 Diagrama de ligações eléctricas da bomba de calor para a piscina Ref.68760/68761 - 267 -...
  • Page 272 ç ã é ç ã é ç ã é 5. Esquema de cableado bomba de calor inverter 68762/68763/68764 - 268 -...
  • Page 273 ç ã é ç ã é ç ã é Ref.68765/68767 - 269 -...
  • Page 274 ç ã é ç ã é ç ã é Ref.68766/68768 - 270 -...
  • Page 275 ç ã é ç ã é ç ã é Diagrama de ligações eléctricas acima somente para referência, as ligações da cablagem devem seguir rigorosamente o diagrama contido no compartimento de acesso interior da sua bomba de calor. 5.2 Protecção eléctrica NOTA A bomba de calor para piscinas deve ser bem conectada ao fio terra, embora o permutador de calor do equipamento seja electricamente isolado do resto.
  • Page 276 Temporizador de conexión de contacto seco Temporizador Conexión de la bomba de contacto seco - 272 -...
  • Page 277 6. Operação de Comando do Visor 6.1. Guia para operação 6.2 As teclas e suas funções 6.2.1 botão para iniciar a unidade de bomba de calor, o visor LED mostra a temperatura desejada da Pressione água durante 5 segundos, em seguida, mostra a temperatura da água de entrada e o modo de operação. para parar a bomba de calor e irá...
  • Page 278 6.2.2 botão por 5s para alterar o “ Heat MODE ”ou “ Cool MODE” Pressione (Nota: esta operação não está disponível para a máquina que unicamente aquece) botões 6.2.3 Ajuste da temperatura de água: para ajustar directamente a temperatura da água. Pressione Verificação de parâmetro: Pressione...
  • Page 279 em primeiro lugar, e pressione por duas vezes para entrar a interface de ‘Timer on’. Pressione Pressione novamente para entrar a configuração de “HOUR”. O “Hour “ irá piscar e pressione para salvar a “ ”. Quando para ajustar a hora, e pressione Minute”...
  • Page 280 Aviso O controlador de fio LED pode operar a bomba de água depois do cabo adicional estar conectado ao dispositivo da bomba na posição de terminal "PUMP" com precisão. Quando a unidade parar de operar em 30 segundos, a bomba de água será desligada automaticamente. Código Condición Alcance...
  • Page 281 Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7 Código Nombre Alcance Defecto Observación Modo de trabajo 1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento 1 El temporizador encendido / apagado está en Temporizador función, 0 El temporizador encendido / apagado está...
  • Page 282 6.2.4 Função de redefinição de sistema dentro de 10s.O sistema irá reiniciar e exibir "0000" no controlador. Pressione 6.2.5 Símbolo de aquecimento, a luz estará acesa enquanto o equipamento estiver em funcionamento. No caso de descongelamento, a luz começará a piscar. 6.2.6 Símbolo de arrefecimento, a luz estará...
  • Page 283 ç ã ç ã ç ã 8.1 Exibição do código de erro no controlador de fio LED Defeito Código de Causa Solução erro Falha no sensor de temperatura PP01 Sensor aberto ou em curto circuito Verificar ou alterar o sensor da água de entrada Falha no sensor de temperatura PP02...
  • Page 284 Defeito Código de erro Causa Solução Falha no controlador EE06 Conexão de fio não é boa Verifique ou altere o fio de Falha de controlador sinal,Reinicieo fornecimento Falha de conversor EE07 Falha na placa de conversor Reinicie fonte alimentação ou troque a placa do conversor Falha de comunicação entre EE08...
  • Page 285 ó ó ó Malfuncionamiento Razón Solución Código de error Revise la placa de Protección del módulo PFC EE16 circuito impreso reemplace la nueva Revise la placa de Falla del ventilador DC EE17 circuito impreso reemplace la nueva Fallo del circuito interno de Revise la placa de detección de temperatura EE18...
  • Page 286 8.2 Outros Falhas e Soluções (Nenhum visor no controlador de fio LED) Avería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e interruptor, potencia. verifique si están conectados. display del controlador LED. La bomba de calor está en Inicie la bomba de calor para Controlador LED muestra el tiempo...
  • Page 287 9.1 Diagrama detalhado Modelo: 68760 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte La cubierta superior 30 Cubierta del cableado 1330500221 1330500261 Panel posterior 31 Caja de cableado 1330500561 108010018 Evaporador 32 Caja a prueba de agua 103000131 113712007 Pilar 33 Monitor...
  • Page 288 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte ASPA del ventilador 39 Interruptor de presurización baja 116000013 132000010 Panel izquierdo 40 Interruptor de presurización baja 1330500571 116000034 Panel frontal 41 Tubería 1330500081 113080060 Parrilla delantera 42 Tubería 108140011 113060094 Temperatura de salida de agua Sensor 43 Tubería...
  • Page 289 Modelo:68761 - 285 -...
  • Page 290 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte La cubierta superior 31 Monitor 1330900291 117020135 Panel posterior 32 Caja a prueba de agua 1330900271 113712007 Evaporador 33 Caja de cableado 103000127 108010018 Pilar 34 Temperatura de salida de agua Sensor TH5 108110004 117110011 Marco superior...
  • Page 291 Modelo: 68762 - 287 -...
  • Page 292 NO Nombre de la parte NO Nombre de la parte La cubierta superior 33 Terminal de 5 plazas 1330900291 115000004 Panel posterior 34 Panel derecho 1330900271 1330900281 Evaporador 35 Monitor 103000127 117020135 Pilar 36 Caja a prueba de agua 108110004 113712007 Marco superior 37 Caja de cableado...
  • Page 293 Model 68763/68764 - 289 -...
  • Page 294 NO Nombre de la parte 68763 68764 NO Nombre de la parte 68763 68764 1 La cubierta superior 1332600011 32 Caja de cableado 108010018 108010018 1332600011 2 Panel posterior 1332600021 33 Caja a prueba de agua 113712007 113712007 1332600021 3 Evaporador 103000149 34 Monitor 117020135...
  • Page 295 NO Nombre de la parte 68763 68764 NO Nombre de la parte 68763 68764 25 Tapón de drenaje 102040501 56 Tapa de conexión de agua 113900082 113900082 102040501 26 Panel de terminales 108010065 57 Válvula de 4 vías 121000009 121000009 108010065 27 Panel derecho 1332600041 58 Tubo de escape...
  • Page 296 Modelo: 68765/68767 - 292 -...
  • Page 297 68765 68767 68765 68767 Nombre de la parte Nombre de la parte La cubierta 133100001 133100001 36 Manómetro 110800001 110800001 superior 2 Evaporador 103000153 103000156 37 Panel de terminales 108010065 108010065 Soporte del panel de 3 Pilar 108120035 108120035 108550006 108550006 terminales 4 Marco superior...
  • Page 298 68765 68767 68765 68767 Nombre de la parte Nombre de la parte 28 Tapón de drenaje 102040529 102040534 63 Tapa de conexión de agua 113900082 113900082 Intercambiador de 102040503 102040502 64 Válvula de aspiración 120000023 120000023 calor de titanio 30 Filtrar 120000066 120000066 65 Válvula de 4 vías...
  • Page 299 Modelo: 68766/68768 - 295 -...
  • Page 300 68766 68768 68766 68768 Nombre de la parte Nombre de la parte 1 La cubierta superior 133100001 133100001 36 Manómetro 110800001 110800001 2 Evaporador 103000153 103000156 37 Panel de terminales 108010065 108010065 Soporte del panel de 3 Pilar 108120035 108120035 108550006 108550006 terminales 4 Marco superior...
  • Page 301 68766 68768 68766 68768 Nombre de la parte Nombre de la parte 31 Tubería 66 EEV 119000022 119000022 113170028 113170028 Soporte de la cubierta Interruptor de protección 108550008 108550008 116000008 116000008 del cableado de alta presión 33 Panel derecho 133250002 133250002 68 Tubo de escape 113010158 113010158...
  • Page 302: Aspectos Gerais

    1. ASPECTOS GERAIS 1.1 Conforme estas disposições, o vendedor garante que o produto correspondente a esta garantia (“o produto”) não apresenta nenhuma falta de conformidade no momento da sua entrega. 1.2 O período de garantia para o produto é de dois (2) anos, e será calculado a contar da data de entrega ao comprador. 1.3 Se se produzir uma falta de conformidade do Produto e o comprador o notificar ao vendedor durante o Período de Garantia, o vendedor deverá...
  • Page 303 Pro Elyo Inverter Declara sob sua única responsabilidade que todas as bombas de calor do tipo: Produzidas a partir de 31/03/2012, independentemente do número de séria são conformes com: A Directiva de segurança de máquinas 2006/42/CE. A Directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CE, e suas modificações. Directiva de equipamentos de baixa tensão 2006/95/CE.
  • Page 304 Fluidra Global Distribution Ametllers nº 6 Polinya (Barcelona) Spain www.astralpool.com A0158ISA05 - 300 -...

Table des Matières