Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

310_783_001_0509.fm Seite 1 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14
S I G N A L T E C H N I K
Ex-Signalleuchte 738 / 782 / 783 / 784
Ex-Signal Beacon 738 / 782 / 783 / 784
Ex-Lampe témoin 738 / 782 / 783 / 784
silikonfrei, silicone free, sans silicone
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WERMA Signaltechnik 738 100 55

  • Page 13: Informations Fondamentales

    310_783_001_0509.fm Seite 13 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 Informations fondamentales Objectif de ce document Cette notice d’utilisation est garante d’une utilisation conforme et sûre de l’appareil. Elle doit, pour cette raison, avoir été lue consciencieusement avant la mise en service de l’appareil par les personnels de montage et de mainte- nance qui se doivent de la respecter.
  • Page 14: Données Techniques

    310_783_001_0509.fm Seite 14 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 • Avant de connecter l'appareil et en cas de défaut de celui-ci, couper la tension du réseau. Prendre des mesures de sécurité pour éviter toute remise en marche accidentelle. • N’employer l’appareil que lorsqu’ il est complètement monté. Des forures ou des manipulations au boîtier antidéflagrant sont à...
  • Page 15: Montage

    310_783_001_0509.fm Seite 15 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 rouge 738 100 55 738 100 67 738 100 68 jaune 738 300 55 738 300 67 738 300 68 Tension nominale 24 V= 115 V~ 230 V~ Courant absorbé 700 mA...
  • Page 16: Introduction Du Câble

    310_783_001_0509.fm Seite 16 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 chon obturateur monté de manière noyée serait toujours rempli d'eau. Pour éviter cela, cette ouverture devrait être fermée de mastic après le montage. Introduction du câble La lampe standard est toujours équipée de 2 orifices d'entrée M20, d'une entrée de câble et de un bouchon de fermeture on joint.
  • Page 17: Ouvrier Et Fermeture De Boîtier Ex D Caution

    310_783_001_0509.fm Seite 17 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 terre et le conducteur d'équipotentialité sont-ils raccordés ? • L'intérieur (boîtiers Ex d et Ex e) est-il propre et dans un état impeccable ? • Resserrer les vis de fixation des luminaires à signal! Contrôler la présence éventuelle de corrosion.
  • Page 19 310_783_001_0509.fm Seite 19 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 Zeichnungen / Drawings / Dessins Gerät darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden. Do not use appliance without seal IP65! included in assembly. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans le joint fourni pour le montage. 1,5 Nm 0,5 Nm IP 65!
  • Page 20 310_783_001_0509.fm Seite 20 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 Zeichnungen / Drawings / Dessins 6a) 783 / 784 6b) 783 / 784 IP65! Kalotte vollständig auf Gehäuse aufdrehen, damit die Abdichtung gewährleistet ist - ca. 7 Umdrehungen. Screw dome completely on housing so that tightness is ensured - approx.
  • Page 32 310_783_001_0509.fm Seite 32 Dienstag, 19. Mai 2009 2:50 14 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques © 310.783.001.0509...

Table des Matières