ResMed AirFit N30i Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AirFit N30i:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Español
Português
Česky
Polski
‫العربية‬
P
USER GUIDE
QuietAir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed AirFit N30i

  • Page 1 English Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Español Português Česky Polski ‫العربية‬ USER GUIDE QuietAir...
  • Page 19: Usage Prévu

    Gaine Usage prévu Les masques AirFit N30i et AirFit P30i sont destinés aux patients de plus de 30 kg à qui un traitement par pression positive non invasif, comme un traitement par PPC ou à deux niveaux de pression, a été prescrit. Ces masques sont prévus pour un usage multiple par un seul patient à...
  • Page 20: Ajustement De Votre Masque

    Ajustement de votre masque 1. Faites passer l’entourage rigide et le harnais par-dessus votre tête, de sorte que le coude soit placé au sommet du crâne et que le harnais se trouve derrière votre tête. 2. Placez la bulle sous votre nez. Pour le masque AirFit P30i, positionnez les coussins au niveau de vos narines.
  • Page 21: Détermination De La Taille De L'entourage Rigide Du Masque

    Détermination de la taille de l’entourage rigide du masque Si l’entourage rigide du masque est placé trop à l’arrière de votre tête ou trop près de vos oreilles, essayez l’entourage rigide de petite taille. Si l’entourage rigide du masque est placé trop à l’avant de votre tête ou trop près de vos yeux, essayez l’entourage rigide de taille standard.
  • Page 22: Nettoyage De Votre Masque

    Nettoyage de votre masque Après chaque utilisation : la bulle. Chaque semaine : le harnais, l’entourage rigide et le coude. 1. Faites tremper les composants dans une eau tiède avec un détergent liquide doux. Assurez-vous qu’il n’y a pas de bulles d’air pendant le trempage.
  • Page 23 AVERTISSEMENT • Le masque ne convient pas aux patients nécessitant une ventilation support de vie. • Les orifices de ventilation du masque ne doivent jamais être obstrués pour éviter la réinhalation, ce qui pourrait affecter la sécurité et la qualité du traitement. Il est nécessaire d’inspecter régulièrement les orifices de ventilation afin de veiller à...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    ResMed.com/downloads/masks. Courbe pression/débit : Pression Débit (l/min) (cm H AirFit N30i AirFit P30i Options de réglage du masque : Coussins Coussins Pour AirSense, AirCurve ou S9 Pression de traitement : de 4 à 25 cm H de 4 à...
  • Page 25: Élimination

    Ce masque doit être retraité entre les patients. Les instructions de nettoyage, de désinfection et de stérilisation sont disponibles sur ResMed.com/downloads/masks. Si vous n’avez pas d’accès Internet, veuillez contacter votre revendeur ResMed. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre produit ou sur son emballage :...
  • Page 26: Garantie Consommateur

    Attention, veuillez consulter la documentation jointe Reportez-vous au glossaire des symboles sur ResMed.com/symbols. Garantie consommateur ResMed reconnaît tous les droits des consommateurs garantis par la directive européenne 1999/44/CE et les dispositions juridiques des différents pays membres de l’UE sur la vente des biens de...
  • Page 104 ‫ﻰ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺰﯾﺪ وزﻧﮭﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺨﺼﺼﺎن ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺮﺿ‬ ‫و‬ ‫اﻟﻘﻨﺎﻋﺎن‬ AirFit P30i AirFit N30i (‫( ﻏﯿﺮ اﻟﺒﺎﺿﻊ )ﺑﺪون ﺷﻖ اﻟﺠﻠﺪ‬ ) ‫ﻛﺠﻢ ووﺻﻒ ﻟﮭﻢ ﻋﻼج ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺠﺮى اﻟﮭﻮاﺋﻲ اﻹﯾﺠﺎﺑﻲ‬ ‫)ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺠﺮى اﻟﮭﻮاﺋﻲ اﻹﯾﺠﺎﺑﻲ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ( أو اﻟﻌﻼج ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى. واﻟﻘﻨﺎﻋﺎن‬ ‫ﻣﺜﻞ‬...
  • Page 105 ‫ارﺗﺪاء اﻟﻘﻨﺎع‬ ‫اﺳﺤﺐ اﻹطﺎر وﻏﻄﺎء اﻟﺮأس ﻓﻮق رأﺳﻚ ﺣﺘﻰ ﯾﻜﻮن ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ وﻏﻄﺎء اﻟﺮأس‬ .‫ﺧﻠﻒ رأﺳﻚ‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺤﺎﺿﻨﺔ ﺗﺤﺖ أﻧﻔﻚ‬ .‫، ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﻮﺳﺎدﺗﯿﻦ داﺧﻞ ﻓﺘﺤﺘﻲ أﻧﻔﻚ‬ ‫ﻟﻠﻘﻨﺎع‬ AirFit P30i .‫ﺗﺤﺖ أﻧﻔﻚ‬ ‫ﺷﺪ أو أرخ ﻏﻄﺎء اﻟﺮأس ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻄﺒﻖ اﻟﺤﺎﺿﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﺮﯾﺢ‬ ،‫اﺿﻐﻂ...
  • Page 106 ‫ﺿﺒﻂ ﻣﻘﺎس إطﺎر اﻟﻘﻨﺎع‬ ‫إذا ﻛﺎن إطﺎر اﻟﻘﻨﺎع ﯾﺴﻘﻂ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ ﻋﻠﻰ رأﺳﻚ أو ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻌﮫ ﻗﺮﯾﺒﺎ ﺟﺪا ﻣﻦ أذﻧﯿﻚ، ﺟﺮب ﻣﻘﺎس‬ ،‫ﺴﻘﻂ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻋﻠﻰ رأﺳﻚ أو ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻌﮫ ﻗﺮﯾﺒﺎ ﺟﺪا ﻣﻦ ﻋﯿﻨﯿﻚ‬ ‫إطﺎر ﺻﻐﯿﺮ. إذا اﻛﺎن اﻟﻘﻨﺎع ﯾ‬ .‫ﺟﺮب...
  • Page 107 ‫، ھﺰ‬ ‫ﻷﻛﻤﺎم اﻹطﺎر، اﻋﺼﺮھﻢ ﺑﻤﻨﺸﻔﺔ ﻧﻈﯿﻔﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﺰاﺋﺪ. ﻟﻠﻘﻨﺎع‬ AirFit P30i ‫ﻟﻤﺎء اﻟﺰاﺋﺪ. اﺗﺮك اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﻟﺘﺠﻒ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﮭﻮاء ﺑﻌﯿﺪا ﻋﻦ‬ ‫ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ا‬ ‫ﺛﻘﻮب ﺗﮭﻮﯾﺔ‬ QuietAir .‫ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬ .‫إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻘﻨﺎع ﻧﻈﯿﻔﺔ ﺑﻮﺿﻮح، ﻛﺮر ﺧﻄﻮات اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‬ ‫إﻋﺎدة...
  • Page 108 ‫ﻏﺳﺎﻟﺔ ﻣﻼﺑس‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻛواة ﻟﻛﻲ ﻏطﺎء اﻟرأس ﺣﯾث أن اﻟﻣﺎدة ﺗﻛون ﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﺣرارة وﺳوف ﺗﺗﻠف‬ • ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ‬ ‫اﻷﺟﮭﺰة اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺗواﻓﻘﺔ ﻟﮭذا اﻟﻘﻧﺎع، اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺗواﻓق اﻟﻘﻧﺎع/اﻷﺟﮭزة ﻋﻠﻰ‬ ResMed.com/downloads/masks :‫اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫ﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ا‬ ‫اﻟﺗدﻓق‬ ‫اﻟﺿﻐط‬...
  • Page 109 AirFit P30i AirFit N30i :‫ﺧﯿﺎرات إﻋﺪاد اﻟﻘﻨﺎع‬ ‫اﻟوﺳﺎﺋد‬ ‫اﻟوﺳﺎﺋد‬ ‫أو‬ AirCurve ‫أو‬ AirSense ‫ﻣن أﺟل‬ :‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﻼﺟﻲ‬ ‫اﻟﻣﺎء‬ ‫ﻣن‬ ‫ﺳم‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻣﺎء‬ ‫ﻣن‬ ‫ﺳم‬ ‫إﻟﻰ‬ :‫ﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ا‬ (‫اﻟﮭﺑوط ﻓﻲ اﻟﺿﻐط اﻟﻣﺣدد )اﺳﻣﻲ‬ ‫ﺳم ﻣن اﻟﻣﺎء‬ ‫ﺳم ﻣن اﻟﻣﺎء‬ ‫ﻟﺗر/دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﺑﺳﻌﺔ‬...
  • Page 110 ‫ﺻﻐﯾرة ﻋرﯾﺿﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎس اﻟﺣﺎﺿﻧﺔ‬ ‫إطﺎر ﺻﻐﯾر‬ .‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﯾر ﻣﺻﻧﻊ ﻣن ﻟﺛﻲ ﻣطﺎطﻲ طﺑﯾﻌﻲ‬ ‫ھذا‬ .‫ﺗﻧﺑﯾﮫ، راﺟﻊ اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻣﺻﺎﺣﺑﺔ‬ ResMed.com/symbols ‫اﻧظر ﻣﺳرد اﻟرﻣوز ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺿﻤﺎن اﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻚ‬ ‫ﺑﺠﻤﯿﻊ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺮرھﺎ ﺗﻮﺟﯿﮭﺎت اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ رﻗﻢ‬ ‫ﺗﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ‬ ResMed ‫ﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺒﺎﻋﺔ داﺧﻞ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Airfit p30i

Table des Matières