ResMed AirFit N20 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AirFit N20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nasal mask
User guide
English | Français
Español | Português

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed AirFit N20

  • Page 1 Nasal mask User guide English | Français Español | Português...
  • Page 2: Intended Use

    Upper headgear strap Thank you for choosing the AirFit™N20/AirTouch™ N20. These masks are identical - except for the interchangeable AirFit N20 silicone cushion and AirTouch N20 foam cushion. This offers two choices for your mask, depending on your preferred comfort, stability and seal. These masks may not be available in all countries.
  • Page 3: Contraindications

    The N20 is: • to be used by patients weighing more than 66 lb (30 kg) for whom positive airway pressure has been prescribed • intended for single-patient re-use in the home environment and multi- patient re-use in the hospital/institutional environment. AirTouch N20 cushion The AirTouch N20 cushion is intended for single patient re-use in both the home and hospital/institutional environment and recommended to be...
  • Page 4 1. Twist and pull both magnetic clips away from the frame. 2. With both lower headgear straps released, hold the mask against your face and pull the headgear over your head. Ensure that the ResMed logo on the headgear is facing outwards and is upright when the headgear is put on.
  • Page 5 If necessary, slightly adjust the position of the mask for the most comfortable fit. Ensure that the headgear is not twisted and for the AirFit N20 the cushion is not creased. 1. Turn on your device so that it is blowing air. Adjustment tips: ...
  • Page 6 1. Push the cushion into the frame. The frame has a shape that allows you to insert the cushion only one way. 2. With the ResMed logo on the headgear facing outside and upright, thread the upper headgear straps into the frame slots from the inside.
  • Page 7 AirFit N20 cushion, elbow and short tube (Daily/After each use) 1. Soak and agitate the AirFit N20 cushion, elbow and short tube in warm water (approximately 86°F/30°C) using a mild liquid detergent for up to 10 minutes. 2. Clean the components with a soft bristle brush, paying particular attention to the small vent holes on the elbow.
  • Page 8 Cushion may be dirty. Clean the cushion according to the instructions. (For AirFit N20 only) Cushion Remove and refit your mask according to the fitting membrane is creased or folded. instructions. Ensure that you position the cushion correctly over your nose before pulling the headgear over your head.
  • Page 9: General Warnings

    Problem/possible cause Solution Mask may be the wrong size. Talk to your clinician to have your face size checked against the fitting template. Note that sizing across different masks is not always the same. Mask does not fit properly. Disassemble the mask, then reassemble according to Mask is incorrectly assembled.
  • Page 10: Technical Specifications

    The mask contains passive venting to protect against rebreathing. As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary. curve Pressure Flow (L/min) (cm H AirFit N20 AirTouch N20 Therapy pressure 4 to 30 cm H 4 to 30 cm H English...
  • Page 11 For other devices: Select 'SWIFT' (if available), otherwise select 'MIRAGE' as the mask option. Compatible devices: For a full list of compatible devices for this mask, see the Mask/Device Compatibility List at ResMed.com/downloads/masks. If you do not have internet access, please contact your ResMed representative.
  • Page 12 Only Sleep Lab Mask (SLM) variants of the mask system are intended for multi-patient re- use. When using between patients, these masks must be reprocessed according to instructions available on ResMed.com/downloads/masks. Storage Ensure that the mask is thoroughly clean and dry before storing it for any length of time.
  • Page 13 It is not transferable. If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components. This limited warranty does not cover: a) any damage caused as a result of improper use, abuse, modification or alteration of the product;...
  • Page 14: Usage Prévu

    Sangle supérieure du harnais Merci d’avoir choisi le AirFit™N20/AirTouch™ N20. Ces masques sont identiques, à l’exception de la bulle en silicone de l’AirFit N20 et de la bulle en mousse de l’AirTouch N20, qui sont toutes les deux interchangeables. Vous disposez ainsi de deux options pour votre masque au gré...
  • Page 15: Contre-Indications

    Le masque N20 est destiné à : • une utilisation par des patients pesant plus de 30 kg (66 lb) à qui une pression positive a été prescrite; • un usage multiple par un seul patient à domicile ou pour un usage multiple par plusieurs patients en milieu médical.
  • Page 16 2. Avec les deux sangles inférieures du harnais détachées, maintenez le masque sur votre visage et passez le harnais par-dessus votre tête. Assurez-vous que le logo ResMed du harnais est bien tourné vers l’extérieur et droit lorsque vous mettez en place le harnais.
  • Page 17: Retrait De Votre Masque

    Le cas échéant, ajustez légèrement la position du masque pour un confort maximal. Assurez-vous que le harnais n’est pas entortillé. Si vous utilisez l’AirFit N20, assurez-vous également que la bulle ne présente aucun pli. 1. Démarrez votre appareil pour provoquer un débit d’air.
  • Page 18: Démontage De Votre Masque Pour Le Nettoyage

    1. Enfoncez la bulle dans l’entourage rigide. La forme de l’entourage rigide vous permet d’insérer la bulle d’une seule façon. 2. Avec le logo ResMed du harnais dirigé vers l’extérieur et droit, insérez les sangles supérieures du harnais dans les fentes de l’entourage rigide, de l’intérieur vers l’extérieur.
  • Page 19: Nettoyage De Votre Masque À Domicile

    Bulle, coude et tuyau court AirFit N20 (quotidiennement/après chaque utilisation) 1. Immergez et agitez la bulle, le coude et le tuyau court de l’AirFit N20 dans un détergent liquide doux dilué à l’eau tiède (à 86 °F/30 °C environ) pendant 10 minutes.
  • Page 20: Dépannage

    Masque, entourage rigide (hebdomadaire) Il n’est pas nécessaire d’enlever les clips magnétiques de l’entourage rigide pour le lavage. 1. Séparez le harnais et l’entourage rigide, puis immergez-les et agitez- les dans un détergent liquide doux dilué à l’eau tiède (à 86 °F/30 °C environ) pendant 10 minutes.
  • Page 21 La bulle est peut-être sale. Nettoyez la bulle en suivant les instructions. (Pour l’AirFit N20 seulement) La Retirez le masque et réajustez-le en suivant les membrane de la bulle présente instructions. Veillez à bien mettre la bulle en place sur des plis.
  • Page 22: Avertissements D'ordre Général

    Problème/Cause possible Solution Le masque n’est peut-être pas Contactez votre clinicien pour qu’il vérifie la taille de de la bonne taille. votre visage par rapport au gabarit du masque. La taille adéquate n’est pas toujours la même en fonction des masques. Le masque est mal ajusté.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL • Lorsque l’adjonction d’oxygène est délivrée à un débit fixe, la concentration de l’oxygène inhalé varie en fonction des réglages de pression, de la respiration du patient, du masque, du point d’arrivée de l’oxygène et du niveau de fuite. Cet avertissement s’applique à...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Pression Débit (cm H (l/min) AirFit N20 AirTouch N20 Pression de traitement De 4 à 30 cm H De 4 à 30 cm H Espace mort : L’espace mort physique correspond au volume vide du masque jusqu'à...
  • Page 25: Retraitement Du Masque Entre Les Patients

    « MIRAGE » comme réglage de masque. Appareils compatibles : Pour une liste complète des appareils compatibles avec ce masque, veuillez consulter la liste de compatibilité appareil/masque sur le site www.ResMed.com/downloads/masks. Si vous n’avez pas d’accès Internet, veuillez contacter votre revendeur ResMed. Remarques : •...
  • Page 26 Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre produit ou sur son emballage : Numéro de référence Numéro de lot Limites d’humidité Limites de température Fragile, manipuler avec N’est pas fabriqué avec du latex précaution de caoutchouc naturel Représentant autorisé dans Fabricant l’Union européenne Tenir à...
  • Page 27: Garantie Limitée

    à votre cas. La société ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects;...
  • Page 28: Uso Indicado

    Uso indicado La AirFit N20 y la AirTouch N20 canalizan el flujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir de un equipo de presión positiva en la vía aérea (PAP), como por ejemplo un equipo de presión positiva y continua en la vía aérea (CPAP) o un equipo binivel.
  • Page 29 La N20: • debe utilizarse en pacientes con un peso de más de 30 kg (66 lb) a los que se les haya recetado un tratamiento con presión positiva en la vía aérea; • está diseñada para que un único paciente pueda usarla en repetidas ocasiones en su domicilio o para reutilizarse en varios pacientes en hospitales o instituciones.
  • Page 30: Colocación De La Mascarilla

    2. Deje desabrochadas las dos correas inferiores del arnés, sostenga la mascarilla contra el rostro y pase el arnés por encima de la cabeza. Al colocar el arnés, asegúrese de que el logotipo de ResMed quede mirando hacia afuera y en el sentido correcto.
  • Page 31: Cómo Retirar La Mascarilla

    En caso de que fuera necesario, ajuste ligeramente la posición de la mascarilla para lograr la mayor comodidad. Asegúrese de que el arnés no quede torcido y de que la almohadilla de la AirFit N20 no esté plegada. 1. Encienda el equipo para que suministre aire.
  • Page 32: Montaje De La Mascarilla

    1. Presione la almohadilla contra el armazón. La forma del armazón permite que inserte la almohadilla en un solo sentido. 2. Con el logotipo de ResMed del arnés mirando hacia afuera y en el sentido correcto, pase las correas superiores del arnés por las ranuras del armazón, de adentro hacia afuera.
  • Page 33 Almohadilla, codo y tubo corto de la AirFit N20 (diariamente/después de cada uso) 1. Sumerja y agite la almohadilla, el codo y el tubo corto de la AirFit N20 en agua tibia (aproximadamente 30 °C/86 °F) usando un detergente líquido suave durante un máximo de 10 minutos.
  • Page 34: Solución De Problemas

    Arnés y armazón (semanal) No es necesario quitar los broches magnéticos del armazón antes del lavado. 1. Sumerja y agite en agua tibia (aproximadamente 30 °C/86 °F) el arnés y el armazón separados, usando un detergente líquido suave durante un máximo de 10 minutos. 2.
  • Page 35 Es posible que la almohadilla esté Limpie la almohadilla según las instrucciones. sucia. (Para la AirFit N20 únicamente) La Retire la mascarilla y vuelva a colocarla según las membrana de la almohadilla está instrucciones de colocación. Asegúrese de colocar plegada o doblada.
  • Page 36: Advertencias Generales

    Problema/causa posible Solución La mascarilla no está apretada Asegúrese de que las correas del arnés no estén correctamente. demasiado flojas ni demasiado apretadas. Es posible que no necesite apretar esta mascarilla tanto como otras mascarillas nasales. Asegúrese de que el arnés no esté torcido. Es posible que el tamaño de la Hable con el médico para que compruebe cuál es el mascarilla no sea el adecuado.
  • Page 37 ADVERTENCIAS GENERALES • El oxígeno favorece la combustión. Por lo tanto, no debe utilizarse mientras se está fumando o en presencia de una llama expuesta. Solo use oxígeno en habitaciones bien ventiladas. • A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará...
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    Presión Flujo (cm H (l/min) AirFit N20 AirTouch N20 Presión de tratamiento De 4 a 30 cm H De 4 a 30 cm H Espacio muerto: el espacio muerto físico es el volumen vacío de la mascarilla hasta el extremo de la pieza giratoria.
  • Page 39: Almacenamiento

    “MIRAGE” como opción de mascarilla. Equipos compatibles: Para obtener una lista completa de los equipos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad entre mascarillas y equipos en ResMed.com/downloads/masks. Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed. Notas: •...
  • Page 40 Eliminación La mascarilla no contiene ninguna sustancia peligrosa y puede eliminarse con los residuos domésticos habituales. Símbolos Los símbolos que figuran a continuación pueden aparecer en el producto o en el envoltorio: Número de catálogo Código de lote Limitación de la humedad Límite de temperatura No hecho con látex de caucho Frágil: manipular con cuidado...
  • Page 41: Garantía Limitada

    ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación estipulada anteriormente no sea aplicable en su caso particular.
  • Page 42: Uso Previsto

    Estas máscaras podem não estar disponíveis em todos os países. Uso previsto As máscaras AirFit N20 e AirTouch N20 canalizam o fluxo de ar de forma não invasiva para o paciente a partir de um dispositivo PAP (pressão positiva nas vias respiratórias) como, por exemplo, um sistema CPAP (pressão positiva contínua nas vias respiratórias) ou um dispositivo de...
  • Page 43: Contraindicações

    A N20: • deve ser usada por pacientes pesando mais de 30 kg (66 lb) que tenham recebido prescrição de pressão positiva das vias respiratórias; • foi projetada para ser reutilizada por um único paciente em ambiente doméstico e por vários pacientes em ambiente hospitalar/institucional. Almofada AirTouch N20 A almofada AirTouch N20 foi projetada para uso repetido por um único paciente, tanto em ambiente doméstico quanto hospitalar/institucional, e...
  • Page 44 2. Com as duas correias inferiores do arnês liberadas, segure a máscara sobre o rosto e passe o arnês sobre a cabeça. Certifique-se de que o logotipo da ResMed no arnês fique voltado para fora e na vertical quando o arnês for colocado.
  • Page 45: Remoção Da Máscara

    Se necessário, ajuste ligeiramente a posição da máscara para garantir a acomodação mais confortável. Certifique-se de que o arnês não esteja torcido e que a almofada da AirFit N20 não esteja dobrada. 1. Ligue o dispositivo para que sopre ar.
  • Page 46: Remontagem Da Máscara

    1. Empurre a almofada na armação. A armação tem um formato que permite inserir a almofada apenas de uma maneira. 2. Com o logotipo da ResMed no arnês voltado para fora e na vertical, passe as correias superiores do arnês pelas fendas da armação de dentro para fora.
  • Page 47 Almofada, cotovelo e tubo curto da AirFit N20 (diariamente/após cada utilização) 1. Mergulhe e agite a almofada, o cotovelo e o tubo curto da AirFit N20 em água morna (cerca de 30°C/86ºF) usando um detergente líquido suave por até 10 minutos.
  • Page 48: Resolução De Problemas

    A almofada pode estar suja. Limpe a almofada de acordo com as instruções. (Somente para AirFit N20) A Remova e reposicione a máscara conforme as membrana da almofada está instruções de ajuste. Posicione a almofada amassada ou dobrada.
  • Page 49: Avisos Gerais

    Problema/causa possível Solução (Somente para AirTouch N20) A O desempenho da almofada poderá se deteriorar com vida útil da almofada está se a aproximação do fim da vida útil da espuma. Ajuste o aproximando do fim arnês e, se o problema persistir, substitua a almofada. A máscara não foi apertada Certifique-se de que as correias do arnês não estejam corretamente.
  • Page 50 AVISOS GERAIS • O oxigênio favorece a combustão. O oxigênio não deve ser utilizado na presença de pessoas que estejam fumando ou de uma chama ativa. Só utilize oxigênio em locais bem ventilados. • A um fluxo de oxigênio suplementar constante, a concentração do oxigênio inalado sofre variações dependendo dos ajustes de pressão, do padrão respiratório do paciente, da máscara, do ponto de aplicação e do índice de fuga.
  • Page 51: Especificações Técnicas

    Pressão Fluxo (cm H (l/min) AirFit N20 AirTouch N20 Pressão terapêutica 4 a 30 cm H 4 a 30 cm H Espaço morto: O espaço morto físico é o volume vazio da máscara até a extremidade da peça giratória.
  • Page 52 "MIRAGE". Dispositivos compatíveis: Para obter uma lista completa de dispositivos compatíveis com esta máscara, consulte a Lista de Compatibilidade entre Máscara/Dispositivo em ResMed.com/downloads/masks. Se você não tiver acesso à Internet, entre em contato com seu representante da ResMed. Observações: •...
  • Page 53 Símbolos Os símbolos a seguir podem aparecer no seu produto ou na embalagem: Número de catálogo Código do lote Limitação de umidade Limitação de temperatura Não é feito com látex de Frágil, manusear com cuidado borracha natural Representante europeu Fabricante autorizado Não deixe exposto à...
  • Page 54 A ResMed Pty Ltd (daqui por diante, "ResMed") garante que seu sistema de máscara ResMed (incluindo a armação da máscara, a almofada, o arnês e os tubos) está livre de defeitos de material e mão de obra por um período de 90 dias a partir da data de compra ou, no caso de máscaras descartáveis, pelo período máximo de uso.
  • Page 55 See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. AirFit, AirTouch, AirSense, AirCurve and S9 are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip. © 2019 ResMed Pty Ltd. 638185/1 2019-09 ResMed.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Airtouch n20

Table des Matières