Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DEL USUARIo
FR
MANUEL D'UTILISATIoN
IT
MANUALE pER L'UTENTE
pT
MANUAL DE USUáRIo
SE
BRUkSANvISNING
Type C...
825124818
©2008-2009 Dometic, LLC
LaGrange, IN 46761
CS 52
CS 52
Weinklimaschrank
Wine cellar
cava para envejecimiento del vino
cave à vins de vieillissement
cantina per l'invecchiamento dei vini
cave para envelhecimento de vinhos
vinlagringsskåp
3
6
9
12
15
18
21
MO-M 0918

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic CS 52

  • Page 1 CS 52 CS 52 GEBRAUCHSANWEISUNG Weinklimaschrank USER MANUAL Wine cellar MANUAL DEL USUARIo cava para envejecimiento del vino MANUEL D’UTILISATIoN cave à vins de vieillissement MANUALE pER L’UTENTE cantina per l’invecchiamento dei vini MANUAL DE USUáRIo cave para envelhecimento de vinhos BRUkSANvISNING vinlagringsskåp...
  • Page 2: Waste Management

    Waste management* Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen an dem örtlichen Sammelpunkt für die Ent- sorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Appliances bearing this symbol must be deposited at the designated local reception point for the disposal of electrical and electronic equipment.
  • Page 3 La cave à vin de vieillissement doit être installée et canada utilisée conformément à ces instructions pour fonc- Dometic, LLC tionner correctement et de façon économique. 46 Zatonski, Unit 3 Brantford, ON N3T 5L8 avariEs dE transport CANADA Vérifiez la cave à...
  • Page 4: Branchement Électrique

    La nouvelle valeur est sauve- gardée automatiquement après 6 secondes. La cave à vin est munie d’une fiche électrique pour une prise avec terre. Dometic et ses filiales se dé- Il est important d’éviter des change- gagent de toute responsabilité en cas d’incident dû...
  • Page 5: Entretien

    Montage des supports de EntrEtiEn clayette. Positionnez les Nous vous recommandons de maintenir votre cave crochets du support devant à vin le plus propre possible. Débranchez la cave à les trous de votre choix, vin avant tout nettoyage. N’utilisez pas de substan- appuyez comme le montre ces abrasives ni trop parfumées.
  • Page 6 appEndix a ElEKtrischEs schaltbild / ElEctric diagram / diagrama Eléctrico / schéma élEctriquE / schEma ElEttrico / diagrama Eléctrico / ElschEma Regler/Regulador/ Régulateur/Regolatore/ Grau/Gris/Gris/Grigio/Cinzento/Grå Regulador/Regulator Weiß/Blanco/Blanc/Bianco/Branco/Vit Schalter/ Interruptor/Interrupteur/Interruttore/ Schwarz/Negro/Noir/Nero/Preto/Svart Interruptor/Strömbrytare Blau/Azul/Bleu/Blu/Azul/Blå Trafo/Transformador/Transformateur/ Trasformatore/Transformador/Transformator Rot/Rojo/Rouge/Rosso/Vermelho/Röd Heizpatrone/Calentador/Elément chauffant/ Braun/Marrón/Brun/Marrone/Marrom/Brun Resistenza/Aquecedor/Värmepatron Gelb/Amarillo/Jaune/Giallo/Amarelo/Gul Thermosicherung Wasserabscheider/ Condensador de agua del termofusible/ Séparateur d’eau à...
  • Page 7 LIMITED WARRANTY THE SELLER NAMED BELOW MAKES THE FOLLOWING WARRANTY WITH RESPECT TO THE DOMETIC WINE CELLAR: 1. ONE YEAR WARRANTY 1A. This Limited Warranty will be in effect for one year from date of purchase 1B. This Limited Warranty is made only to the First Purchaser (hereinafter called the “Original Purchaser”) who acquired this prod- uct for their use.