Atlantic VM 200 Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour VM 200:
Table des Matières

Publicité

Fixer solidement l'unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts.
• Maak de buitenunit goed vast als deze aan sterke wind is blootgesteld.
Installer l'unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne pro-
• Installeer de buitenunit op een ondergrond die zijn gewicht kan dragen en die geen trillingen overdraagt en op een plaats
page pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
waar hij horizontaal kan worden geïnstalleerd.
Vérifier que l'espace autour de l'unité est suffisant afin d'assurer une bonne circula-
• Controleer of er voldoende vrije ruimte rond de unit is voor een goede luchtcirculatie.
tion de l'air.
Ne pas installer l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
• Installeer het toestel niet in de buurt van een warmtebron, stoom of ontvlambaar gas.
inflammables.
• Tijdens de werking loopt er condenswater uit de unit. Neem de nodige voorzorgsmaatregelen opdat dit water onbelemmerd
Durant le fonctionnement, de l'eau de condensation s'écoule de l'unité. Veiller à
en zonder schade aan te richten, kan weglopen. Als het apparaat gewoon op de grond geplaatst is, dan volstaat het
prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s'écoule sans encombre
simpelweg het ietsje hoger te plaatsen (5 cm minimum) voor een vlotte afvoer.
et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l'appareil est sim-
• Installeer het apparaat niet op een plaats die is blootgesteld aan sterke wind of aan stof.
plement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement (5 cm minimum) per-
• Vermijd de unit te installeren op een plaats die is blootgesteld aan vuil en overvloedig water.
met un bon écoulement.
Ne pas installer l'unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière.
• In regio's waar het veelvuldig sneeuwt, moet de buitenunit hoger worden geplaatst.
Eviter d'installer l'unité à un emplacement où elle risque d'être soumise à des salis-
• Het is niet verplicht de condensafvoerslang te gebruiken. Indien het toch nodig is, gebruik dan de meegeleverde bocht en
sluit een flexibele slang Ø16 mm aan voor de afvoer van het condenswater.
sures ou à des écoulements importants d'eau.
Dans les régions fréquemment enneigées, l'unité extérieure doit être surélevée.
• Zorg voor een vrije condensafvoer (afvalwater, regenwater, grindbed).
L'utilisation du tuyau d'évacuation des condensats n'est pas obligatoire. Si cette utili-
• Als de installatie zich in een regio bevindt waar de temperatuur gedurende een lange periode onder 0°C kan liggen, moet
sation est impérative, utiliser le coude fourni et raccorder un flexible diamètre 16 mm
u een draadverwarming in de afvoerleiding plaatsen om bevriezing te voorkomen. De draadverwarming moet niet enkel de
afvoerleiding verwarmen maar ook de bodem van de condensopvangbak van het toestel.
pour l'évacuation des condensats.
Prévoir un écoulement gravitaire des condensats (eaux usées, eaux pluviales, lit de
• De buitenunit mag niet meer dan 5° worden gekanteld. Dit komt overeen met een hoogteverschil van 40 mm tussen de 2
voetjes van de buitenunit.
gravier).
Si l'installation est réalisée dans une région où la température peut être inférieure à
0° C pendant une longue période, munir le tuyau d'évacuation d'une résistance de
traçage, pour éviter la prise en glace. La résistance de traçage doit chauffer non seu-
lement le tuyau d'écoulement mais aussi le bas de la cuve de collecte des conden-
sats de l'appareil.
Veiller à ce que l'unité extérieure ne soit pas inclinée de plus de 5°. Cela correspond
à 40 mm d'écart en hauteur entre les 2 pieds de l'unité extérieure.
60 cm ou plus
60 cm of meer
10 cm ou plus
10 cm of meer
60 cm of meer
60 cm ou plus
5 cm of meer
5 cm ou plus
10 cm of meer
10 cm ou plus
25 cm of meer
25 cm ou
plus

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vs 270

Table des Matières