Atlantic VM 200 Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VM 200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Installation and operating manual / Gebruikshandleiding en installatie / Istruzioni di installazione e d'utillizzo /
Manual do Utilizador e de Instalação
ODYSSÉE SPLIT
CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE SPLIT
Split heat pump water-heater
Split warmtepompboiler
Bollitore a pompa di calore split
Bomba de calor para AQS split
F
GB
NL
I
PT
GUIDE À CONSERVER
PAR L'UTILISATEUR
Guide to be kept by the user
Boekje te bewaren door de gebruiker
Istruzioni per l'utente (da conservare)
Manual a conservar pelo utilizador
VM 200 LITRES
(VERTICAL MURAL)
Vertical wall mounted
Vertikale wandboiler
Verticale murale
Vertical mural
VS 300 LITRES
(VERTICAL SUR SOCLE)
Vertical floor-standing water heater
Vertikale standboiler
Basamento
Vertical de chão

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantic VM 200

  • Page 1 PAR L’UTILISATEUR Guide to be kept by the user Boekje te bewaren door de gebruiker Istruzioni per l’utente (da conservare) Manual a conservar pelo utilizador VM 200 LITRES VS 300 LITRES (VERTICAL MURAL) (VERTICAL SUR SOCLE) Vertical wall mounted Vertical floor-standing water heater...
  • Page 2: Demande De Mise En Service

    Société : Personne à contacter : Adresse : CP : Ville : Téléphone Portable Email : Tél : 0 810 485 485 - Fax : 02 51 37 38 27 - interventions-constructeur@groupe-atlantic.com Ou 02 85 33 70 85...
  • Page 3 Mise en service souhaitée entre le et le (Demande à retourner de préférence deux semaines avant la date d’intervention souhaitée) Cachet Signature Tél : 0 810 485 485 - Fax 02 51 37 38 27 - interventions-constructeur@groupe-atlantic.com Ou 02 85 33 70 85...
  • Page 4: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR LA MISE EN SERVICE DE VOTRE CHAUFFE-EAU POMPE À CHALEUR Afin d’assurer la protection contre la corrosion de la cuve, le chauffe-eau doit être alimenté en permanence. VM200 VS300 Boîtier de raccordement électrique sur le chauffe-eau Réf. : 232396 Pour que le fonctionnement heures creuses/heures pleines soit actif, mettre ce paramètre dans le menu des réglages.
  • Page 5 AVERTISSEMENTS : Manuel à conserver, même après installation du produit. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS : 480mm pour les capacités supérieures. Les dimensions de l’espace nécessaire pour l’installation correcte de l’appareil sont spécifiées dans le chapitre «Installation». RACCORDEMENT HYDRAULIQUE : Installer obligatoirement à l’abri du gel un organe de sécurité (ou tout autre dispositif limiteur de pression), neuf, de dimensions 3/4" (20/27) et de pression 7 bar - 0,7 MPa sur l’entrée du chauffe-eau, qui respectera les normes locales en vigueur.
  • Page 7: Table Des Matières

    Présentation Installation Utilisation Entretien Sommaire Présentation du produit ....................4 Recommandations importantes ..................4 Contenu des emballages ...................... 5 Principe de fonctionnement ....................6 Caractéristiques techniques ....................7 Dimensions / composants ..................... 8 Accessoires ..........................10 Installation .......................... Choix du lieu d’installation ....................
  • Page 8: Entretien

    Présentation Installation Utilisation Entretien Présentation du produit Recommandations importantes 1-1. Consignes de sécurité Les travaux d’installation et de service sur les chauffe-eau thermodynamiques peuvent présen- ter des dangers en raison de hautes pressions et de pièces sous tension électrique. Les chauffe-eau thermodynamiques doivent être installés, mis en service et entretenus par un personnel formé...
  • Page 9: Contenu Des Emballages

    Présentation Installation Utilisation Entretien Contenu des emballages 2-1. Colisage chauffe-eau Sachet contenant le raccord Chauffe-eau Notice diélectrique et 2 joints 2-2. Colisage unité extérieure 1. Pipette d’évacuation des condensats avec joint à clipper sous l’unité ex- térieure 2. Tube d’évacuation des condensats Unité...
  • Page 10: Principe De Fonctionnement

    Présentation Installation Utilisation Entretien Principe de fonctionnement Le chauffe-eau thermodynamique utilise l’air extérieur pour la préparation de l’eau chaude sanitaire. Le fluide frigorigène contenu dans la pompe à chaleur effectue un cycle thermodynamique lui permettant de transférer l’énergie contenue dans l’air extérieur vers l’eau du ballon. Ventilateur Unité...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Présentation Installation Utilisation Entretien Caractéristiques techniques Version 300L Version 200L Chauffe-eau VS RSE SPLIT300-2 VM RSE SPLIT200-2 Dimensions H 1765 x l 588 x P 667 H 1544 x l 530 x P 595 Poids à vide Capacité de la cuve Raccordement eau chaude /eau froide ‘’...
  • Page 12: Présentation

    Présentation Installation Utilisation Entretien Dimensions / composants 5-1. Unité extérieure Unité extérieure - Réf 232396 5-2. Chauffe-eau 300 L      Piquage eau chaude 3/4˝ Piquage eau froide 3/4˝ Boîtier raccordement électrique & liaison frigo- rifique (Entrée : 1/4˝, sortie : 3/8˝) ; Position de la sonde condenseur (t01) Ecran de régulation Emplacement appoint électrique &...
  • Page 13 Présentation Installation Utilisation Entretien 5-3. Chauffe-eau 200 L Vue de face Vue de dos Vue de dessous Piquage eau chaude 3/4˝ Piquage eau froide 3/4˝ Boîtier raccordement électrique Ecran de régulation Emplacement appoint électrique & sécurité mécanique ; Position de la sonde doigt de gant (t 02) Vue de côté...
  • Page 14: Accessoires

    Présentation Installation Utilisation Entretien Accessoires 6-1. Liaison chauffe-eau / unité extérieure Liaison frigorifique, diamètre 3/8˝ et 1/4˝. Existe en 5 m, 7 m et 10 m. 6-2. Supports pour l’unité extérieure  Support pour sol plat Ce support peut être équipé de bouchons à placer au bout de chaque barre pour plus d’esthétique.
  • Page 15: Installation

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Installation Choix du lieu d’installation ATTENTION : La liaison frigorifique entre l’unité extérieure et le chauffe-eau ne doit pas excéder 10m de long et 3m de dénivelé. Unité extérieure pré- Liaison frigorifique & chauffe-eau à tirer chargée de 1,1kg de au vide avant mise en service R134a...
  • Page 16 Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : 1-1. Emplacement du chauffe-eau, version 300 L Résistance du plancher : • Tenue à une charge 400 kg mini sur la surface du chauffe-eau Surface nécessaire : • 590 x 671 (l x P), voir schémas ci-dessous Hauteur sous plafond : •...
  • Page 17: Emplacement De L'unité Extérieure

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : 1-3. Emplacement de l’unité extérieure Plancher : • Les unités extérieures doivent être placées sur un sol plat. Surface nécessaire : • 1500 x 900 (l x P), voir schéma ci-dessous • Préférer installer l’unité extérieure loin des limites de propriété. •...
  • Page 18 Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Distances à respecter si l’unité extérieure est entourée d’obstacles : ≥ 300mm ≥ 200mm ≥ 600mm - Il est strictement interdit de gêner le refou- lement d’air. Refoulement d’air ≥ 700mm - Ne pas installer l’unité extérieure dans un courant d’air important et potentiellement poussiéreux.
  • Page 19: Raccordement Hydraulique

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Raccordement hydraulique Avant de procéder au raccordement hydraulique, il est absolument indispensable de bien net- toyer les tuyauteries d’alimentation afin de ne pas risquer d’introduire dans la cuve du chauffe- eau des particules métalliques ou autres. Installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné...
  • Page 20 Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Réducteur de pression si P > 5 bar (0,5 MPa) sur l’arrivée d’eau générale Groupe de sécurité à manœuvrer 2 fois / mois Robinet d’arrêt Raccord isolant fourni ou manchon È fonte Sortie eau chaude Siphon avec Arrivée Évacuation...
  • Page 21: Raccordement Frigorifique

    Le raccordement frigorifique doit être réalisé par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au Décret 2007/737 et ses arrêtés d’application. Atlantic vous propose cette prestation. Reportez-vous à la demande de mise en service à l’intérieur de la couverture.
  • Page 22: Raccordement Des Liaisons Frigorifiques Sur L'unité Extérieure

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : 3-2. Raccordement des liaisons frigorifiques sur l’unité extérieure • Réaliser les dudgeons après avoir enfilé les écrous «Flare». • Après évasement, vérifier l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter au- cune rayure ou amorce de rupture. Vé- rifier également la cote “L”...
  • Page 23: Remplissage

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : 3-4. Remplissage • Si au bout de 10 minutes, la pression remonte, chercher la fuite, rectifier l’étanchéité puis recommencer. Un circuit est considéré étanche si la pression lue au vacuomètre reste stable pendant 10 minutes. Â...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Raccordement électrique Ne jamais alimenter électriquement et directement l’élément chauffant. Attention : le chauffe-eau ne doit être raccordé électriquement qu’après son remplissage en eau (cf. chapitre 2 : raccordement hydraulique). Le chauffe-eau doit être alimenté de façon permanente pour ne pas risquer un manque d’eau chaude et garantir la protection ACI hybride (Anti-Corrosion) du chauffe eau.
  • Page 25 Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Schémas de câblage à réaliser Alimentation (côté chauffe-eau) Câble Protection disjoncteur d’alimentation Alimentation permanente 16 A 3 G 2,5 mm² (courbe C ou D) Alimentation HC/HP 2 A 2 x 0,8 mm² (en cas d’HC/HP) Câbles d’interconnexion (unité...
  • Page 26: Mise En Service

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : Mise en service 5-1. Remplissage du chauffe-eau • Ouvrir le ou les robinets d’eau chaude. • Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide situé sur le groupe de sécurité (s’assurer que le cla- pet de vidange du groupe est en position fermée). •...
  • Page 27: Paramétrage De La Régulation

    Présentation Installation Utilisation Entretien WAARSCHUWING : 5-3. Paramétrage de la régulation Entrer et sortir du mode de paramétrage : AUTO BOOST INFO Simultané Choisir le paramètre à modifier : Modifier la valeur du paramètre sélectionné : AUTO BOOST INFO AUTO BOOST INFO AUTO BOOST...
  • Page 28: Utilisation

    Présentation Installation Utilisation Entretien Utilisation Panneau de commandes - Affichage par défaut Zone d’affichage rétro éclairée Boutons de navigation à l’intérieur des modes AUTO BOOST INFO Bouton de sélection du mode Symbole Description Etat du compresseur : Compresseur Compresseur en cours de fonctionnement --> Clignotement lent Etat du ventilateur : Ventilateur Ventilateur en vitesse basse -->...
  • Page 29: Description Des Modes

    Présentation Installation Utilisation Entretien Description des modes Icônes graphiques Description Indication en service Gestion optimisée de la pompe à chaleur et de l’appoint électrique, si besoin, afin de garantir le confort Fonctionnement en pompe à chaleur seule Le mode est sélectionné lorsque le pointeur Marche forcée en électrique + pompe à...
  • Page 30: Fonctionnement Du Mode Eco

    Présentation Installation Utilisation Entretien 3-2. Fonctionnement du mode Eco Ce mode de fonctionnement utilise uniquement la pompe à chaleur (PAC) pour produire l’eau chaude. Ce mode peut entraîner des manques d’eau chaude dans certains cas de fonctionnement. AUTO BOOST INFO Le graphique ci-dessous présente les limites de fonc- tionnement de la pompe à...
  • Page 31: Fonctionnement Du Mode Absence

    Présentation Installation Utilisation Entretien 3-4. Fonctionnement du mode ABSENCE Ce mode de fonctionnement permet de protéger le ballon en cas d’absence : sa protection contre la cor- rosion est assurée et la régulation maintient l’eau au dessus de 15° C. Les flèches de navigation permettent de programmer le nombre de jours d’ab- AUTO BOOST...
  • Page 32 Présentation Installation Utilisation Entretien 3-6. Tableau d’aide au choix de la température de consigne 1. Déterminer le besoin journalier en nombre de douche (1 bain = 4 douches). 2. Déterminer le mode le plus adapté à votre besoin en vous aidant des tableaux ci-dessous. Pour le modèle 300 litres : Nombre de douches AUTO...
  • Page 33: Entretien - Maintenance & Dépannage

    Présentation Installation Utilisation Entretien Entretien - Maintenance & Dépannage Conseils à l’usager • Une vidange du chauffe-eau est nécessaire dans le cas où le mode absence ne peut être utilisé ou dès lors que l’appareil est mis hors tension. Procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 34: Entretien Par Un Professionnel Agréé

    Présentation Installation Utilisation Entretien Entretien par un professionnel agréé 3-1. Chauffe-eau Pour conserver les performances de votre appareil pendant de longues années, il est néces- saire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. •...
  • Page 35: Diagnostic De Panne À L'usage Du Professionnel

    Présentation Installation Utilisation Entretien Diagnostic de panne à l’usage du professionnel Les opérations d’entretien et de dépannage doivent être exclusivement réalisées par un pro- fessionnel agréé. Un mode spécifique permet de faire fonctionner le système pour vous aider au diagnostic. Ce mode nécessite des connaissances techniques du système.
  • Page 36: Aide Au Dépannage

    Présentation Installation Utilisation Entretien Aide au dépannage Codes alarmes du tableau de commande : Le buzzer peut être suspendu ou réarmé en appuyant sur une des touches suivantes : Code Cause Conséquences Dépannage affiché Sonde de conden- • Vérifier les connexions et la sation (placée sur •...
  • Page 37 Présentation Installation Utilisation Entretien Panne constatée Cause possible Diagnostic et dépannage Mode heures creuses / heures pleines programmé sans signal Mettre le contacteur J/N sur marche forcée et heure creuse détecté par la régula- vérifier sur l’afficheur la présence du logo HC. tion (contacteur jour/nuit hors ser- vice, câblage défectueux…) Pas d’alimentation électrique du...
  • Page 38 Présentation Installation Utilisation Entretien Panne constatée Cause possible Diagnostic et dépannage Mise en sécurité du ther- Réarmer la sécurité du thermostat (repère 5 p mostat mécanique. L’appoint électrique ne Thermostat électrique dé- fonctionne pas. Remplacer le thermostat. fectueux. Résistance défectueuse. Remplacer la résistance.
  • Page 39: Rapatriement Du Fluide À L'unité Extérieure

    Présentation Installation Utilisation Entretien Rapatriement du fluide à l’unité extérieure Note : L’unité extérieure est conçue pour contenir la quantité de fluide frigorigène pour une liaison frigorifique jusqu’à 10m. 1) La pompe à chaleur étant à l’arrêt, préparer le manifold et les flexibles en les tirant au vide. 2) Mettre l’appareil en mode froid (Cold On - voir Menu test p 31).
  • Page 40: Champ D'application De La Garantie

    Présentation Installation Utilisation Entretien Champ d’application de la garantie Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : • Des conditions d’environnement anormales : • Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après départ usine. •...
  • Page 41: Conditions De Garantie

    Présentation Installation Utilisation Entretien Conditions de garantie Le chauffe-eau doit être installé par une personne habilitée conformément aux règles de l’art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos services techniques. Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s’exerce par échange ou fourniture gratuite à...
  • Page 42 Présentation Installation Utilisation Entretien Recommandations approuvées par le Groupement Interprofessionnel des Fabricants d’Appareils Ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utili- sation du produit  RISQUES MECANIQUES : • Manutention : La manutention et la mise en place de l’appareil doivent être adaptées au poids et à l’encombrement de ce dernier.
  • Page 43 Présentation Installation Utilisation Entretien  USAGES : • Nature du produit : - Cet appareil est destiné exclusivement à chauffer de l’eau sanitaire, à l’exclusion de tout autre fluide. • Utilisations anormales : - En cas d’anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel. - Veiller à...
  • Page 44 SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR LA MAINTENANCE DE VOTRE CHAUFFE-EAU POMPE À CHALEUR SCHEMA ELECTRIQUE POUR LA MAINTENANCE DE VOTRE CHAUFFE-EAU POMPE À CHALEUR CHAUFFE-EAU Bornier de raccordement sur le chauffe-eau N = Neutre L = Compresseur 3 = Vanne 4 Voies Vers alimentation 4 = ventilateur HP / HC...
  • Page 45: Certificat De Garantie

    MODÈLE ET N° DE SÉRIE : ..................à relever sur l’étiquette signalétique du chauffe-eau Cachet du distributeur SATC Rue Monge - ZI Nord 85002 LA ROCHE SUR YON Cedex www.atlantic.fr Tous les litiges relèvent de la compétence exclusive des tribunaux de la Roche-sur-Yon.
  • Page 47 112-30-575-E - 12-13...

Ce manuel est également adapté pour:

Vs 300Odyssee split vm 200 lOdyssee split vm 300 l

Table des Matières