Snapper SPX RIDING MOWER Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SPX RIDING MOWER:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

80088931
© Briggs & Stratton
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision D
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper SPX RIDING MOWER

  • Page 46 Table des matières: Renseignements généraux..........47 Avertissement de la Californie concernant le pare- étincelles................47 Proposition 65 Californie........... 47 Sécurité de l’utilisateur............47 Conserver ces directives..........47 Guide d’identification de pente........47 Les symboles de sécurité et leur signification....48 Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal....49 Autocollants de sécurité..........
  • Page 47: Renseignements Généraux

    Renseignements généraux AVERTISSEMENT Pour un complément d’information, voir le Guide des contacts Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, à l’intention du client qui accompagne l’appareil.  y compris les échappements des moteurs à essence, Les illustrations de ce document sont à titre représentatif connus dans l’État de la Californie pour causer le seulement.
  • Page 48: Les Symboles De Sécurité Et Leur Signification

     Comment mesurer la pente de la surface d’une pelouse à Symbole Signification l’aide d’un téléphone intelligent ou d’un détecteur d’angle Risque d’incendie °:  AVERTISSEMENT Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 10 degrés.  Risque d’explosion   1. Utiliser un bord droit d’au moins deux (2) pieds de long (A, Figure 1).
  • Page 49: Symbole D'alerte De Sécurité Et Mots De Signal

    Symbole Signification Garder hors de la portée des enfants  Risque d’amputation  Risque de renversement  Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal Le symbole d’alerte de sécurité   identifie l’information de sécurité relative aux dangers pouvant causer des blessures. Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé...
  • Page 50: Étiquette Autocollante De Sécurité Pour Batterie

    Avertissement : Les batteries produisent des gaz explosifs. Veuillez lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cette machine. Important : Ne pas jeter la batterie dans la poubelle. Prendre contact avec les autorités locales pour l’élimination et/ou le recyclage des batteries. Laver immédiatement les yeux à...
  • Page 51: Caractéristiques Et Commandes

    AVERTISSEMENT Le moteur en marche émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur. Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, des vomissements, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, des évanouissements ou la mort.
  • Page 52: Modes D'affichage Électronique De L'entretien

    Contacteur d’allumage Étrangleur   ARRÊT Jauge de carburant (si équipé)  ACTIVÉ  DÉMARRAGE Interrupteur de phares  Pédales de vitesse de déplacement au sol  Prise de force (PTO) Levier de réglage du siège  Prise de force (PTO), lames engagées  Levier pour lever la tondeuse Prise de force (PTO), lames désengagées ...
  • Page 53: Fonctionnement

    Remarque : Lorsque vous démarrez la machine, les heures Remarque : Le message BATTERIE FAIBLE (LOW totales s’affichent sur l’afficheur d’entretien. Les heures BATTERY) apparaît sur l’afficheur avant tous les autres totales seront automatiquement remises à 0 après 999,9. messages. Effectuer l’entretien de la batterie d’abord. Ensuite, effectuer une vérification des autres messages  Affiche le total des heures, les heures de parcours et d’entretien.
  • Page 54: Essais Du Système D'interverrouillage De Sécurité

    Essais du système d’interverrouillage de DANGER sécurité Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage entraîner une perte de contrôle ou un renversement. de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les commutateurs et les dispositifs. ...
  • Page 55: Pression D'huile

    SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser des additifs 8. Si le niveau est BAS, verser l’huile dans le tube de spéciaux.  remplissage (C). Les températures à l’extérieur déterminent la viscosité de Remarque : NE PAS ajouter d’huile par la vidange d’huile l’huile moteur appropriée.
  • Page 56: Recommandations De Carburant

    Ajout de carburant Si le niveau d’huile est en-dessous de l’indicateur AJOUTER, ajouter de l’huile jusqu’au niveau de l’indicateur PLEIN. Démarrer le moteur et vérifier que la pression de l’huile est AVERTISSEMENT adéquate avant d’utiliser la machine.  Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Si le niveau d’huile est situé...
  • Page 57: Démarrer Le Moteur

    3. S’assoir sur le siège et SOULEVER le levier de réglage du siège pour verrouiller le siège en position. 4. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I, Figure 8). Enfoncer la pédale de frein, tirer vers l’extérieur la commande du frein de stationnement, puis relâcher la pédale de frein.
  • Page 58: Fonctionnement Du Tracteur

    A. Enfoncer complètement la pédale de frein. B. Tirer la commande du frein de stationnement vers le HAUT. C. Relâcher la pédale de frein. 3. Désengager la PTO. 4. Démarrer le moteur. Voir Démarrer le moteur. 5. Désengager le frein de stationnement : A.
  • Page 59: Châssis De Tondeuse Centrecut

    1. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I, Remarque : NE PAS tondre lorsque le plateau est relevé en Figure 3). position de déplacement. 2. S’assurer que le commutateur de PTO (E) est désembrayé. Remarque : L’interrupteur de hauteur de coupe (R, Figure 3) commande la hauteur de coupe de la tondeuse.
  • Page 60: Entretien

    MOTEUR  Remarque : Retirer la clé pour interdire l’accès à la fonction RMO.  Vérifier le niveau d’huile du moteur. Toutes les 25 heures ou 1 fois par année Entretien Nettoyer le filtre à air et l’avant-filtre.** Toutes les 50 heures ou 1 fois par année Vidanger l’huile moteur.
  • Page 61: Charger La Batterie

    6. Enduire les bornes de batterie avec de la vaseline ou une pas dans les cinq secondes, contacter un centre de service graisse non conductrice. Briggs & Stratton agréé. 7. Mettre la batterie en place. Vidange d’huile moteur 8. Brancher d’abord le câble POSITIF (+) à la batterie. 1.
  • Page 62: Assemblage Du Filtre À Air (Cartouche Avec Préfiltre)

    7. Après la vidange d’huile, installer le capuchon fermement puis fixer le tuyau flexible sur le côté du moteur. 11. Ajouter de l’huile (consulter la rubrique Vérification et ajout d’huile). 8. Retirer le filtre à huile (B, Figure 13) et le jeter. 9.
  • Page 63: Déplacement Du Tracteur À La Main

    6. Faire tremper l’avant-filtre dans du détergent liquide et de l’eau. Le laisser sécher complètement à l’air libre. NE PAS lubrifier l’avant-filtre. 7. Assembler le dépoussiéreur sec au filtre à air. 8. Installer l’ensemble du filtre à air 9. Installer le couvercle et serrer les attaches. 4.
  • Page 64: Vérifier De L'écartement De La Bougie D'allumage

    Vérifier de l’écartement de la bougie d’allumage 3. S’assurer de suivre les recommandations concernant les limites de poids de l’équipement remorqué et le Utiliser une jauge d’épaisseur à lames (A, Figure 16) pour remorquage sur les pentes. vérifier l’écartement entre les deux électrodes. L’écartement est adéquat lorsque la jauge frotte légèrement en la tirant par •...
  • Page 65: Entreposage

    • Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les points d’entretien. • Effectuer tous les commandes et procédures recommandées qui se retrouvant dans ce manuel. • S’assurer que le moteur est chaud avant de l’utiliser. Entreposage AVERTISSEMENT Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure non ventilée.
  • Page 66: Dépannage

    Dépannage Dépannage de la tondeuse autoportée PROBLÈME  CHERCHER UNE  SOLUTION  Le moteur ne tourne pas ou ne démarre pas.  La pédale de frein n’est pas enfoncée.  Enfoncer complètement la pédale de frein.  Réservoir d’essence vide.  Si le moteur est chaud, laisser refroidir puis refaire le plein de carburant. ...
  • Page 67: Spécifications

    Spécifications Clause de non-responsabilité sur la puissance Valeurs nominales : Les valeurs brutes de puissance nominale de chaque modèle de moteurs à essence sont indiquées conformément au code J1940 Procédure d’évaluation de la puissance et du couple nominaux des petits moteurs de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elles sont évaluées conformément à...

Ce manuel est également adapté pour:

26916632691664

Table des Matières