Snapper BEAL SNM7V Notice D'emploi

Snapper BEAL SNM7V Notice D'emploi

Tondeuse à conducteur marchant
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Tondeuse à conducteur marchant
ERP2167519B
SNM7V
ERP217019BV
(ERP217019BV)
C.M. 53 cm Serie 19
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
01-000270-060123
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper BEAL SNM7V

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Tondeuse à conducteur marchant ERP2167519B SNM7V ERP217019BV (ERP217019BV) C.M. 53 cm Serie 19 Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Y v a n B é...
  • Page 3: Explication Des References

    70 – 7.0 HP (Engine Horse Power) Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d'utiliser votre tondeuse, lisez attentivement ce manuel et portez une attention particulière au chapitre intitulé " CONSIGNES DE SECURITE " se trouvant en page 2 et 4. Rappelez-vous que toute machine peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement.
  • Page 4: Preparation

    Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez par téléphone ou par écrit le service client à SNAPPER, McDonough, Georgia 30253, USA. Téléphone : 1-800-935-2967. CONSIGNES POUR LES ENFANTS...
  • Page 5: Manutention Sécurisée De L'essence

    CONSIGNES DE SECURITE MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE UTILISATION (suite de la page précédente) (suite de la colonne précédente) N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites pas 12. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit l'appoint en essence avec le moteur qui tourne. Laissez complètement ARRETEE avant de retirer le sac de le moteur refroidir avant de refaire le plein.
  • Page 6 ENTRETIEN ET REMISAGE (suite de la colonne précédente) 11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur SNAPPER au moins une fois par an. Faites installer tout nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre machine. 12. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine SNAPPER pour optimiser les performances de votre machine.
  • Page 7: Table Des Matières

    SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DECAL IDENTIFICATION ET INFORMATION SUR LES VIBRATIONS .................. 22-23 GARANTIE ............................. 24 IMPORTANT Les schémas et illustrations de ce manuel sont fournis comme référence uniquement, et peuvent différer de votre modèle spécifique. Contactez votre revendeur Snapper si vous avez des questions.
  • Page 8: Section 1 - Prendre Connaissance De La Tondeuse

    Ce manuel a été conçu pour l'utilisateur de la TONDEUSE A Vous trouverez, sur la nomenclature ci-dessus, figure 1.1, les MAIN SNAPPER. Son objectif, outre le fait de préciser les éléments essentiels de la TONDEUSE A MAIN SNAPPER. Il procédures à suivre pour une utilisation correcte ainsi que est recommandé...
  • Page 9: Section 2 - Utilisation

    Section 2 - UTILISATION 2.1 VERIFICATION AVANT DE DEMARRER 2.1.6. Enlevez toutes les accumulations de terre, d'herbe, Avant chaque démarrage, procédez aux vérifications suivantes et d'huile ou le carburant renversé qui pourraient se trouver sur faites l'entretien nécessaire. les parties extérieures du plateau de coupe ou du moteur. 2.1.1.
  • Page 10: Systeme De Traction

    Section 2 - UTILISATION 2.2.2. SYSTEME DE TRACTION 1. Démarrez moteur. Référez-vous à section AVERTISSEMENT DEMARRAGE ET UTILISATION. 2. Amenez l'accélérateur sur la position starter. Voir figure 2.6. Arrêtez le moteur et la lame en relâchant la commande 3. Poussez la commande des roues motrices contre la d'embrayage de la lame avant de régler la vitesse au sol.
  • Page 11: Installation De L'adaptateur De Sac À Herbe

    Section 2 – UTILISATION INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR DE SAC À HERBE INSÉRER LE BOUCHON DE RECYCLAGE COMPLÉTEMENT ET À BOUCHON FOND DANS L’ADAPTATEUR, AVERTISSEMENT INSTALLER LE SAC À HERBE N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou la lame tourne encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact.
  • Page 12: Installation Du Déflecteur De Dispersion

    Faites glisser la partie supérieure du couvercle sous l’écrou fixé à la plate-forme (voir figure 2.14). Les sacs de bac à herbe utilisés sur les produits SNAPPER sont en textile tissé, et sont sujets à détérioration et usure en utilisation normale.
  • Page 13: Section 3 - Entretien

    Snapper 00 jusqu'à recouvrir le pignon. Voir figure 3.2. AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore.
  • Page 14: Vérification De La Lame

    Section 3 - ENTRETIEN AVERTISSEMENT ENTREPOSAGE Référez-vous au manuel du moteur pour tout ce qui concerne la N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les préparation du moteur à l'entreposage. Préparez la tondeuse à son lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le entreposage de fin de saison de la manière suivante : moteur.
  • Page 15: Section 4 - Reglages Et Reparations

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES 2. Remplacez la lame si elle est très ébréchée, tordue, très AVERTISSEMENT déséquilibrée ou si elle a des encoches ou des fissures sur l'une ou l'autres des extrémités. Voir figure 4.1 et 4.2. N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore.
  • Page 16: Réglage De La Commande Des Roues Motrices

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT CABLE D'EMBRAYAGE N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les PROTECTION DU lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le RESSORT (EN VINYLE) moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils ECART COMPRIS n'entreront pas en contact.
  • Page 17: Entretien Du Disque D'embrayage Et D'entraînement

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le UTILISEZ DES PINCES A BEC moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils POUR n'entreront pas en contact.
  • Page 18: Remplacement Du D'embrayage

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT L'ECART JUSQU'AU BORD DU DISQUE N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les MENANT DOIT ETRE lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le DE 3,2 MM moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils FAITES GLISSER LE n'entreront pas en contact.
  • Page 19: Remplacement Du Roulement Du Dispositif Du Disque Mené

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES 4.3.5. Remplacement du roulement du dispositif du AVERTISSEMENT disque mené IMPORTANT : Les roulements, sur les modèles de la série M à N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le usage non commercial, sont fixés sur la butée.
  • Page 20: Remplacement Du Roulement Situe A L'extremite De L'arbre Hexagonal, A Cote De La Poulie

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES ENTRETIEN DES COURROIES AVERTISSEMENT Sur les tondeuses autotractées, la courroie d'entraînement du moteur raccorde le moteur au disque menant. Le disque menant N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les entraîne la courroie poly-V, qui enclenche la transmission. Cette lames tournent encore.
  • Page 21: Remplacement De La Courroie De Transmission Poly-V

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES POULIE AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont DISQUE MENANT CHAUDS.
  • Page 22: Depannage

    5. Nettoyez le plateau de coupe. plateau de coupe. 6. Une mauvaise lame est installée sur le plateau de coupe. 6. Installez une lame de type SNAPPER. 7. La lame n'est pas correctement installée . 7. Installez la lame correctement.
  • Page 23: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN PIÈCES / FONCTION À RÉF. Chaque 25 H 50 H 100 H CHAQUE utilisation COMPOSANTS REMPLIR SAISON Huile moteur Vérification du niveau d'huile Page 7 1er changement d'huile Page 11 Autres changements d'huile Page 12 Pré-filtre à air Nettoyage de l'élément en Manuel du moteur mousse...
  • Page 24: Signification Des Autocollants

    SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS GARDEZ ENFANTS ET PERSONNES HORS DE LA ZONE DE TONTE. SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ. SUIVEZ TOUTES LES INTRUCTIONS DONNÉES. LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DES MANUELS ET SUR LES ÉTIQUETTES DE LA TONDEUSE, DU MOTEUR ET DES ACCESSOIRES AVANT L'UTILISATION. (1) INSTRUCTIONS DE MISE EN GARDE.
  • Page 25: Spécifications De Conformité Ce

    IDENTIFICATION DES ÉTIQUETTES (9) AVERTISSEMENT SUR LES BLESSURES : Signifie que les (7) CONTROLE DE LA PRESENCE DE L'UTILISATEUR (OPC) : lames en rotation peuvent entraîner des blessures graves. La flèche pointe vers la commande de l'OPC. Lorsque vous tirez la commande, le moteur peut être démarré et le symbole du moteur avec une flèche au centre signifie qu'il marche.
  • Page 26: Garantie

    Les batteries sont garanties pour une période de un (1) an avec un remplacement gratuit si nécessaire à compter de la date d'achat d'origine. SNAPPER ne prend pas en charge les frais liés à de nouvelles installations. La garantie de la batterie ne s'étend qu'à la batterie d'origine et ne couvre pas les dommages que pourrait subir la tondeuse ou la batterie suite à...
  • Page 27: Important

    IMPORTANT Les produits Snapper sont construits avec des moteurs répondant au dépassant les normes de pollution en vigueur au moment de leur fabrication. Les étiquettes sur ces moteurs contiennent des informations importantes et des notices de sécurité. Il faut lire, comprendre et suivre tous les avertissements et consignes contenus dans ce manuel, le manuel du moteur, sur la machine et les accessoires.

Ce manuel est également adapté pour:

Erp217019bv

Table des Matières