Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EXTRA T
DESIGN BY MICHAEL ANASTASSIADES
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLOS EXTRA T

  • Page 1 EXTRA T DESIGN BY MICHAEL ANASTASSIADES...
  • Page 2 - Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt client. Pour obtenir des informations, contacter la société cliente. Per informazioni contattare FLOS. be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to werden. Für Informationen bitte FLOS kontaktieren. FLOS. - Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito avoid any danger.
  • Page 3 связаться с компанией FLOS. め、 必ずFLOS社または有資格者にケーブルの - При повреждении гибкого кабеля он должен por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar - Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído быть заменён FLOS или квалифицированным 交換を依頼してく ださい。...
  • Page 4 ‫وقد جيعل اجلهاز ذاته خط ري ا ً. ال تتحمل شر كة فلوس‬ FLOS公司。 .‫أي مسؤ و لية جتاه املنتجات اليت يتم تعديلها‬ FLOS - 如果外部拖线电缆损坏,必须要由FLOS人 – ‫- اجلهاز ال ميثل أي خطر حبدوث انبعاثات ضوئية‬ 员或专业人员对其进行替换以避免危险的发 .‫بي و لوجية‬...
  • Page 5 <IT> Fig.1 Adagiare il corpo apparecchio (A) su un piano qundi avvitare il diffusore in vetro (B) sulla ghiera (C) fino a fine corsa. <EN> Pic.1 Lay down the body of the device (A) on a level surface then tighten the glass diffuser (B) on the locknut (C) until it completely stops.
  • Page 6 <IT> Fig.2 Appoggiare l’apparecchio sul piano di lavoro in posizione verticale come indicato in figura. <EN> Pic.2 Lay down the device on the worktop, vertically as shown in the picture. <DE> Abb.2 Platzieren Sie das Gerät, wie in der Abbildung dargestellt, in vertikaler Position auf der Arbeitsfläche. <FR>...
  • Page 7 <IT> Fig.3 Inserire la spina (E) nell’alimentatore (F) utilizzando le apposite guide fino ad avvertire lo scatto di aggancio (utilizzare la tipologia di spina corretta per la regione in cui si installa l’apparecchio). Collegare lo spinotto (H) all’alimentatore bloccandolo con una rotazione di 90° in senso orario. NOTA: per sganciare la spina dall’alimentatore agire sul pulsante (G).
  • Page 8 図 .3 プラグ(E) を電源アダプタ(F)にカチっと音が聞こえるまで、 しっかり と挿入し ます (プラグ < J > タイプはご利用にな る地域に適した物をご利用下さい) 。 また電源アダプターを固定した状 態で丸プラグ (H) を90度時計回りに回しながら接続します。 メモ : 電源アダプタからプラグ を抜く時はボタン (G)を押して下さい。 <CN> 图3 将插头(E)插接在馈电元件(F)中。用导块将其卡箍在对面狭槽内(由于必须 将设备安装在 此处,因此请使用正确的插头类型)。连接导柱(部件N)到电源上, 顺时针方向旋转90度。注:要将插头从电源装置上断开,请按下按钮(G)。 3 ‫شكل‬ ‫)، مستعين ا ً بالعالمات اإلرشادية‬F( ‫) ، يف وحدة التغذية الكه ر بائية‬E( ‫أدخل القابس‬ <SA>...
  • Page 9 <ES> Imag.4 Para encender / apagar el dispositivo, pulse el botón (I). Con el dispositivo encendido, si mantiene el botón (I) pulsado durante un tiempo prolungado, hará que la intensidad luminosa aumente progresivamente hasta el 100% y viceversa. Cuando alcance la intensidad que desee, detenga el contacto con el botón (I) que permite encender / apagar el dispositivo con la última intensidad luminosa que haya configurado.
  • Page 11 www.flos.com...