Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GOLDMAN
Design by RON GILAD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLOS Goldmann

  • Page 1 GOLDMAN Design by RON GILAD...
  • Page 2: Dati Tecnici

    - Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to unsachgemaess behandelte Produkte ab. - Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
  • Page 3: Технические Данные

    - 可とうケーブルが損傷した場合、 危険防止のた - Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido персоналом в целях предотвращения опасности. toda e qualquer responsabilidade pelos produtos め、 必ずFLOS社または有資格者にケーブルの por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar Устройство не обладает риском...
  • Page 4 不得以任何方式更改或擅自拆卸灯具,任 何更改都可能危害到安全,并引发危险。如因 ‫ميكن أن ينتج عن أي تعديل تعريض السالمة للخطر وقد يصبح‬ 修改导致产品出现问题,FLOS拒绝承担任何责 ‫ أي مسؤولية تجاه املنتجات‬FLOS ‫الجهاز خط ري ا ً . ترفض فلوس‬ 任。 .‫التي يتم تعديلها‬ - 如果外部拖线电缆损坏,必须要由FLOS人员 ‫- يف حالة إصابة الكابل الخارجي برضر، يجب أن تستبدله فلوس‬...
  • Page 5 Lichtstärke bis zu 100%. Bei Erreichen der gewünschten Lichtstärke den Sensor loslassen. Die Leuchte kann auch mit Fernschalter gesteuert werden; die Dimmerfunktion ist nur mit dem optischen Sensor (A) aktivierbar. Nach einem Stromausfall bei abgeschalteter Leuchte bleibt sie, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wird, ausgeschaltet.
  • Page 6 Fig. 1 Fig. 2 <IT> Fig.2 Il connettore USB (B) permette la ricarica di dispositivi elettronici predisposti (5VDC 1,5A). 図1. 照明器具の点灯 ・ 消灯はセンサー (A) に軽く触れて行います。 最大/ 最小 (50%) / 消灯 < J > の順に輝度が変わります。 点灯した器具は センサーに長いタッチをするこ とで10%まで光 <EN> Fig.2 The USB connector (B) is for the recharging of electronic devices fitted with a USB socket (5VDC 1,5A). 度を漸減させ、...
  • Page 7 www.flos.com...