Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIM8..N...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 19
[fr] Notice d'utilisation .................................. 35
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PIM8 N Serie

  • Page 1 PIM8..N... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........35 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 19 [it] Istruzioni per l’uso ........51...
  • Page 2 PIM8..N... Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kindersicherung ...............12 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung ein- und ausschalten ........12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Automatische Kindersicherung ............. 12 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Powerboost-Funktion...............12 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 4 Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine Stromschlaggefahr! andere elektronische Körperhilfe tragen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- einem eingeschalteten Induktionskochfeld dienst-Techniker darf Reparaturen befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem durchführen und beschädigte Anschluss- Arzt oder dem Hersteller des medizinischen leitungen austauschen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Achtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. ■ Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das könnte zu ■ Schäden führen. Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
  • Page 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Beschaffenheit des Geschirrbodens Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergeb- Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- nis beeinflussen. Das Material des Geschirrbodens soll die den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: Hitze gleichmäßig verteilen.
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Kochstufen ‚ Š Hauptschalter Betriebszustand ‹ Kochstelle auswählen Restwärme • œ Einstellbereich Ç 2...8 Ç Powerboost-Funktion › Wisch-Schutz > Zeitprogrammierfunktion ‹‹ Kindersicherung Zeitschaltuhr Powerboost-Funktion...
  • Page 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe wählen. ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten. Einschalten: Das Symbol berühren.
  • Page 9 Kochstufe Garzeit Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.5-4.5 15-60 Min. Gemüse 2.5-3.5 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.5-4.5 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.5-5.5 Schmoren Rouladen...
  • Page 10: Bratsensorik

    Bratsensorik Pfannen für die Bratsensorik Diese Funktion können Sie auf den beiden rechten seitlichen Kochstellen benutzen. Dabei wird die Hitze der Pfanne über Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich Temperaturstufen geregelt. als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kunden- Vorteile beim Braten dienst erworben werden.
  • Page 11: Tabelle Zur Bratsensorik

    Tabelle zur Bratsensorik Die Tabelle zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren. Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach verwendeter Pfanne. Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Schnitzel natur oder paniert 6-10 Min.
  • Page 12: Programme Der Frittierfunktion

    Programme der Frittierfunktion Das gewünschte Programm auswählen Die Kochstelle auswählen. Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind. Das Symbol drücken. Die Anzeige leuchtet in der ˜ ˜‹ Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zuberei- Anzeige der Kochstelle auf.
  • Page 13: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Hinweise Wenn eine Garzeit eingestellt wurde, erscheint in der Anzeige ■ zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ immer die Garzeit dieser Funktion. Für die Abfrage der ver- als Küchenwecker. bleibenden Garzeit einer Kochstelle, die entsprechende ■...
  • Page 14: Automatische Zeitabschaltung

    Automatische Zeitabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab- schaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd und die Restwärmeanzeige ”‰ œ • Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige.
  • Page 15: So Gelangen Sie Zu Den Grundeinstellungen

    So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen: Das Symbol so oft berühren, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. 0 bis 9 auswählen. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren.
  • Page 16: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden ”‹ ”Š und schließen Sie es erneut an. * Das elektronische System wurde überhitzt Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist. ”ƒ...
  • Page 17: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere Zubehörkoch- gefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges Kochtopfset für Induktions- herde HEZ 390042) mit folgenden Abmessungen: Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Page 18 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Reis kochen* Kochgefäß: Topf Wassertemperatur 20 °C Zutaten: 125 g Rundkornreis, 300 g Wasser und Ø 14,5 cm ca. 2:30 eine Prise Salz Zutaten: 250 g Rundkornreis, 600 g Wasser und Ø...
  • Page 19: Produktinfo

    Produktinfo Tabel....................27 Frituurprogramma's ................. 28 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot..................28 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Het kinderslot activeren en deactiveren ........28 de online-shop: www.bosch-eshop.com Automatisch kinderslot ..............28 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Page 20 Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Page 21: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Attentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade ■ veroorzaken. Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
  • Page 22: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Kenmerken van de bodem van de pan De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd.
  • Page 23: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Vermogensstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Operationaliteit ‹ Kookzone kiezen Restwarmte • œ Instelgebied Ç 2...8 Ç Functie Powerboost › Wrijfbeveiligingsfunctie >...
  • Page 24: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden In het instelgebied de gewenste kookstand kiezen. afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat met de hoofdschakelaar in- en uitschakelen. Inschakelen: raak het symbool aan.
  • Page 25 Vermogensstand Kookduur Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 30-40 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 min. Groenten 2.5-3.5 10-20 min. Diepvriesgroenten 3.5-4.5 7-20 min.
  • Page 26: Frituurfunctie

    Frituurfunctie pannen voor de frituurfunctie Met deze functie kunt u bakken op de twee kookzones, rechts aan de zijkant, waarbij de temperatuur van de koekenpan moet Er zijn pannen die optimaal geschikt zijn voor deze functie. Ze worden afgesteld. kunnen achteraf aangekocht worden, als optioneel toebehoren, Voordelen bij het frituren in de vakhandel of bij onze technische dienst.
  • Page 27: Tabel

    Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. De geselecteerde vermogensstand is afhankelijk van het soort koekenpan dat gebruikt wordt. Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau...
  • Page 28: Frituurprogramma's

    Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau akoestisch signaal Camembert / kaas 7-10 min. Diversen Kant-en-klaarmaaltijden, te bereiden door toevoeging van 4-6 min. water, bv. pasta in de koekenpan Croutons 6-10 min. Amandelen / walnoten / pijnboompitten* 3-7 min. * In een koude koekenpan. Frituurprogramma's Het gewenste programma selecteren Selecteer de kookzone.
  • Page 29: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Zo wordt dit geactiveerd Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt. Selecteer een kookzone. Gebruiksbeperkingen Druk op het symbool boost . De functie is nu geactiveerd. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de andere Zo wordt dit gedeactiveerd zone van dezelfde groep niet in werking is, (zie afbeelding).
  • Page 30: De Kookwekker

    De kookwekker Na het verstrijken van de tijd Na het verstrijken van de tijd klinkt een signaal. Op de visuele Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot indicator van de timerfunctie gaan branden. Na het ‹‹ 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. drukken op het symbool worden de aanwijzingen Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Page 31: Zo Komt U Bij De Basisinstellingen

    Indicator Functie ™ˆ Functie Power-Management ‹ = Gedeactiveerd.* = 1000 W minimumvermogen. ‚ .= 1500 W ‚ = 2000 W ƒ . = maximumvermogen van de plaat. Š Š Selectietijd van de kookzone ™Š Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‹...
  • Page 32: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Page 33: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4010 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 141...
  • Page 34 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Bechamelsaus bereiden Pan: Steelpan Temperatuur van de melk: 7 °C Ingrediënten: 40 g boter , 40 g meel, 0,5 l melk Ø 14,5 cm (3,5% vetstof) en een snufje zout 1.
  • Page 35: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité-enfants ...............44 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité enfants........44 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Sécurité-enfants automatique ............44 : Consignes de sécurité...
  • Page 36: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Page 37: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Page 38: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer La cuisson par induction entraîne un changement radical des sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, dans le récipient.
  • Page 39: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Bandeau de commande Niveaux de puissance ‚ Š Interrupteur principal Fonctionnalité ‹ Sélectionner un foyer Chaleur résiduelle •...
  • Page 40: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionnez la position de chauffe souhaitée dans la zone cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents de réglage. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la table de cuisson Allumez et éteignez le foyer avec l'interrupteur principal.
  • Page 41 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 30-40 min Pommes de terre non pelées 25-30 min Pommes de terre pelées et salées 15­25 min Pâtes* 6-10 min Pot-au-feu, soupes...
  • Page 42: Fonction Frire

    Fonction Frire Poêles pour la fonction Friture Cette fonction permet de frire dans les deux zones de cuisson latérales de droite, en réglant la température de la poêle. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant Avantages pour la friture qu'accessoires en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service technique.
  • Page 43: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type de poêle utilisée.
  • Page 44: Programmes Pour Frire

    Niveau de Temps total de cuisson à température partir du signal sonore Camembert / fromage 7-10 min. Autres Plats précuisinés préparés en ajoutant de l'eau, par ex, pâtes à 4-6 min. la poêle Croûtons 6­-10 min. Amandes / Noix / Pignons* 3-7 min.
  • Page 45: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Activation Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant Sélectionnez une zone de cuisson. l'allure Š Appuyez sur le symbole boost . La fonction est alors Limitations d'utilisation activée.
  • Page 46: La Minuterie

    La minuterie Quand le temps s'est écoulé Une fois le temps écoulé, un signal retentit. Sur l'indicateur La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 visuel de la fonction Programmation du temps s'éclairent ‹‹ minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette .
  • Page 47: Pour Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction ™ˆ Fonction Power-Management ‹ = Désactivée.* = 1000 W puissance minimum. ‚ .= 1500 W ‚ = 2000 W ƒ . = puissance maximum de la plaque. Š Š Temps de sélection de la zone de cuisson ™Š Illimité...
  • Page 48: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Page 49: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Page 50 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Préparer une sauce béchamel Récipient : Casserole Température du lait : 7 °C Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l Ø...
  • Page 51: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....60 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Sicurezza bambini automatica ............60 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni continuamente.
  • Page 52: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Gli oggetti in metallo diventano subito ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini molto caldi se appoggiati sul piano di non devono né pulire né utilizzare cottura. Non lasciare mai sul piano di l'apparecchio da soli a meno che non cottura oggetti in metallo quali ad es.
  • Page 53: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Durante la cottura a bagnomaria il piano Attenzione! ■ di cottura e le stoviglie potrebbero Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ creparsi a causa del surriscaldamento. cottura. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
  • Page 54: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Caratteristiche della base del recipiente Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla La cottura a induzione implica un cambio radicale del omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con tradizionale modo di riscaldamento perché...
  • Page 55: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura Calore residuo •...
  • Page 56: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo di zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di regolazione. cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del piano di cottura Attivare e disattivare il piano di cottura con l'interruttore...
  • Page 57 Livello di potenza Durata di cottura Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 30-40 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Stufato, minestre 3.5-4.5 15-60 min.
  • Page 58: Funzione Frittura

    Funzione frittura Padelle per la funzione frittura Questa funzione permette di friggere nelle due zone di cottura laterali a destra, regolando la temperatura della padella. Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che Vantaggi durante la frittura possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro La zona di cottura si riscalda solo quando è...
  • Page 59: Tabella

    Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore e alla qualità degli alimenti. Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di padella utilizzato.
  • Page 60: Programmi Per Friggere

    Livello di Tempo totale di cot- temperatura tura a partire dal segnale acustico Camembert / formaggio 7-10 min. Vari Piatti precotti preparati con aggiunta d'acqua, ad es. pasta saltata 4-6 min. Crostini 6-10 min. Mandorle / noci / pinoli* 3-7 min. * In una padella fredda.
  • Page 61: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Come attivare la funzione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con Selezionare una zona di cottura. il livello di potenza Š Premere il simbolo boost . La funzione è attivata. Limiti di utilizzo Come disattivare la funzione Questa funzione è...
  • Page 62: La Suoneria

    La suoneria Fine tempo programmato Una volta trascorso il tempo, si avverte un segnale acustico. La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa tempo si illuminano .
  • Page 63: In Questo Modo Si Accede Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Spia Funzione ™ˆ Funzione Power-Management ‹ = Disattivata.* = 1000 W (potenza minima). ‚ . = 1500 W. ‚ = 2000 W. ƒ . = potenza massima del piano di cottura. Š Š Tempo di selezione della zona di cottura ™Š...
  • Page 64: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interru- zione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 65: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-829120...
  • Page 66 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Preparare la besciamella Recipiente: casseruola Temperatura del latte: 7 °C Ingredienti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di Ø...
  • Page 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001116706* 950327 9001116706...

Table des Matières