Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIE6..T1.., PIB6..E1.., PIL8..T1..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................14
[fr] Mode d'emploi ........................................ 25
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PIE6 T1 Série

  • Page 1 PIE6..T1.., PIB6..E1.., PIL8..T1.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........2 [fr] Mode d’emploi ........25 [nl] Gebruiksaanwijzing ........14 [it] Istruzioni per l’uso ........36...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produktinfo Restwärmeanzeige ................7 Kochfeld einstellen ..............8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Das Kochfeld ein- und ausschalten..........8 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kochstelle einrichten................8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kochtabelle ..................8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Kindersicherung ................
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    ã=Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Die Gebrauchs- und Montageanlei- spielen. Reinigung und Benutzer- tung sowie den Gerätepass für Wartung dürfen nicht durch Kinder einen späteren Gebrauch oder für durchgeführt werden, es sei denn, Nachbesitzer aufbewahren. sie sind 8 Jahre und älter und wer- den beaufsichtigt.
  • Page 4 Die Kochstelle heizt, aber die Elektromagnetische Gefahren! ■ Anzeige funktioniert nicht. Siche- Das Gerät entspricht den Anforde- rung im Sicherungskasten aus- rungen an Sicherheit und elektro- schalten. Kundendienst rufen. magnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Gegenstände aus Metall werden V erbrennungs gefahr! ■...
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Kochtöpfe können durch Flüssig- Ursachen für Schäden ■ keit zwischen Topfboden und Achtung! Kochstelle plötzlich in die Höhe Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- ■ zen. springen. Kochstelle und Topfbo- Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das ■...
  • Page 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH³É %HWULHEVOHLVWXQJ ¯ 5HVWZlUPH ‡¤ %HGLHQIOlFKH IU # GLH .LQGHUVLFKHUXQJ 3RZHUERRVW)XQNWLRQ ° %HGLHQIOlFKH %HGLHQIOlFKHQ %HGLHQIOlFKH IU...
  • Page 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden In den nachfolgenden 10 Sekunden auf das Symbol + oder - können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen drücken. Die Grundeinstellung wird angezeigt. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Symbol + Kochstufe 9.
  • Page 9: Kindersicherung

    Leistungsstufe Garzeit in Minuten Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 25-35 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Page 10: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Gewünschte Kochstufe auswählen. Š Gebrauchseinschränkungen Das Symbol + drücken. In der Anzeige der Kochstelle wird › angezeigt. Die Funktion wurde aktiviert. Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Ausschalten: Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Page 11: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen gelangen Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den nachfolgenden 10 Sekunden das Symbol Sekunden lang gedrückt halten. Erneut das Symbol mehr als 4 Sekunden lang drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Page 12: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Page 13: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 14 Afstellen van de kookzone............. 19 Kooktabel ..................20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 21 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....... 21 de online-shop: www.bosch-eshop.com Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen .................
  • Page 15 een veilige manier te gebruiken en Risico van verbranding! zich bewust zijn van de risico's die De kookzones en de omgeving ■ het gebruik van het toestel met zich ervan worden zeer heet. Raak de meebrengt. hete oppervlakken nooit aan. Zorg Kinderen mogen niet met het ervoor dat er geen kinderen in de apparaat spelen.
  • Page 16 Een defect toestel kan een schok Gevaar voor beschadiging! ■ veroorzaken. Een defect toestel Deze plaat is uitgerust met een nooit inschakelen. De netstekker ventilator, die zich aan de uit het stopcontact halen of de onderzijde bevindt. Indien er zich zekering in de meterkast onder de kookplaat een lade uitschakelen.
  • Page 17: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■ kan dit de plaat beschadigen. Attentie! Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat kookzone gelegd worden.
  • Page 18: Het Apparaat Leren Kennen

    Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Kenmerken van de bodem van de pan Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed een niet geheel ferromagnetische bodem. hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"...
  • Page 19: De Kookzones

    Bedieningsvlakken Aanwijzingen De instellingen wijzigen niet als er verschillende symbolen Bij het aanraken van een symbool wordt de overeenkomstige ■ tegelijk aangeraakt worden. Hierdoor kan de functie geactiveerd. programmeerzone worden gereinigd in geval van gemorst voedsel. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd droog zijn. Vocht ■...
  • Page 20: Kooktabel

    Kooktabel De vermogensstanden beïnvloeden het kookresultaat. Roer puree, gebonden soep en dikke sauzen af en toe om In de volgende tabel worden enkele voorbeelden gegeven. tijdens het opwarmen. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken. het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Page 21: Kinderslot

    Vermogensstand Kooktijd in minuten Frituren** (150-200g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv. frites, kipnuggets een portie na de andere frituren Diepvrieskroketten Gehaktballen Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv.
  • Page 22: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Permanent kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. ™ƒ Akoestische signalen ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. ‚ Alleen bevestigingssignaal gedeactiveerd. Alle signalen zijn geactiveerd.* ƒ...
  • Page 23: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn Glasschraper bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van Verwijder hardnekkig vuil met een glasschraper. de kookplaat. Verwijder het beschermkapje van de schraper Kookplaat Maak het oppervlak van de kookplaat met het mesje schoon. Maak het oppervlak van de kookplaat niet met het Reiniging beschermkapje van de schraper schoon, er kunnen anders...
  • Page 24: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Page 25 Activer et désactiver la sécurité-enfants........32 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....32 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice.
  • Page 26: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer Risque de brûlure ! avec l'appareil. Le nettoyage et Les foyers et leurs alentours ■ l'entretien effectué par l'utilisateur deviennent chauds. Ne jamais ne doivent pas être accomplis par toucher les surfaces chaudes. des enfants, sauf s'ils sont âgés de Eloigner les enfants.
  • Page 27 Un appareil défectueux peut Risque de panne ! ■ provoquer un choc électrique. Ne Cette plaque est équipée d'un jamais mettre en service un ventilateur situé dans sa partie appareil défectueux. Débrancher inférieure. Si un tiroir se trouve la fiche secteur ou enlever le sous la plaque de cuisson, il ne fusible dans le boîtier à...
  • Page 28: Causes Des Dommages

    Causes des dommages La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson ■ peut entraîner des dégâts. Attention ! Le papier aluminium et les récipients en plastique fondent sur ■ Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque les zones de cuisson chaudes.
  • Page 29: Se Familiariser Avec L'appareil

    Autres récipients adaptés à la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique. sur l'homogénéité...
  • Page 30: Les Zones De Cuisson

    Surfaces de commande Remarques Les réglages ne sont pas affectés si l'on appuie sur plusieurs En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est ■ touches simultanément. Cela permet de nettoyer la zone de activée. programmation dans le cas où des aliments déborderaient. Maintenir les surfaces de commande sèches en ■...
  • Page 31: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Les allures influent sur le résultat de la cuisson. Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type Le tableau suivant donne quelques exemples. purée, crème et sauce épaisse. Les temps de cuisson dépendent de l'allure, du type, du poids Utiliser l'allure 9 en début de cuisson.
  • Page 32: Sécurité-Enfants

    Allure Durée de la cuis- son, en minutes Frire** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) Produits surgelés, par ex., pommes de terre frites, nuggets de poulet frire les portions une par une Croquettes surgelées Boulettes de viande Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané...
  • Page 33: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants permanente ™‚ Désactivée.* ‹ Activée. ‚ Signaux sonores ™ƒ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. ‹ Seul le signal de confirmation est désactivé. ‚...
  • Page 34: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Grattoir pour verre chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement Eliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre. la plaque de cuisson. Retirer la sûreté du grattoir Plaque de cuisson Nettoyer la surface de la plaque de cuisson avec la lame.
  • Page 35: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La l'appareil quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier. La technologie de chauffage par induction repose sur la Des sifflements aigus création de champs électromagnétiques responsables de la Les bruits se produisent principalement avec les récipients...
  • Page 36: Produktinfo

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....43 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 43 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti domestico. Utilizzare l'apparecchio istruzioni per l'uso.
  • Page 37: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Il piano di cottura riscalda ma Pericolo di scottature! ■ l'apparecchio come un giocattolo. I l'indicatore non funziona bambini non devono né pulire né Disattivare il fusibile nella scatola utilizzare l'apparecchio da soli a dei fusibili. Rivolgersi al servizio di meno che non abbiano un'età...
  • Page 38: Pericolo Di Lesioni

    Un apparecchio difettoso può Pericolo di guasto! ■ causare delle scosse elettriche. Questo piano è dotato di un Non mettere mai in funzione un ventilatore situato nella parte apparecchio difettoso. Togliere la inferiore. Non conservare, spina o disattivare il fusibile nella nell'eventuale cassetto posto sotto scatola dei fusibili.
  • Page 39: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■ provocare danni. Attenzione! La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di se posizionati sulla zona di cottura calda.
  • Page 40: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Altri recipienti adatti per la cottura a induzione. Caratteristiche della base del recipiente Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla base non è del tutto ferromagnetica. omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich"...
  • Page 41: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Avvertenze Premendo diversi simboli contemporaneamente, le Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. ■ impostazioni non vengono modificate. Questo permette di pulire la zona di programmazione in caso di fuoriuscita di alimenti. Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità ■...
  • Page 42: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura. Se si scaldano piatti di purè, creme e salse dense, mescolare La tabella seguente riporta alcuni esempi. di tanto in tanto. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
  • Page 43: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Friggere** (150-200g per porzione in 1-2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Polpette Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es.
  • Page 44: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Page 45: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Raschietto per il vetro informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Eliminare i residui di sporcizia con il raschietto per il vetro. piano di cottura Togliere la sicurezza del raschietto Piano di cottura Pulire la superficie del piano di cottura con la lama.
  • Page 46: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di dell'apparecchio cucinare gli alimenti può variare. La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla Sibili acuti creazione di campi elettromagnetici che permettono di I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da generare il calore direttamente nella base del recipiente.
  • Page 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000690377* 911018 9000690377...

Ce manuel est également adapté pour:

Pib6 e1 sériePil8 t1 série

Table des Matières