Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIK6..N2.., PID6..N2.., PID7..N2.., PIK9..N2..,PID9..N2..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................18
[fr] Mode d'emploi ........................................ 34
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PIK6 N2 Série

  • Page 1 PIK6..N2.., PID6..N2.., PID7..N2.., PIK9..N2..,PID9..N2.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Mode d’emploi ........34 [nl] Gebruiksaanwijzing ........18 [it] Istruzioni per l’uso ........50...
  • Page 2 3,.1 3,'1 ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  3,'1 3,.1 ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  3,'1 ‘  ‘  ‘  ‘  ‘...
  • Page 3: Table Des Matières

    Übersicht ................... 11 Programme der Frittierfunktion ............. 12 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kindersicherung............... 12 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kindersicherung ein- und ausschalten ........12 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ....... 12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
  • Page 4 benutzt werden, wenn sie von einer Verbrennungsgefahr! Person, die für ihre Sicherheit ver- Die Kochstellen und deren Umge- ■ antwortlich ist, beaufsichtigt oder bung werden sehr heiß. Die hei- von ihr bezüglich des sicheren ßen Flächen nie berühren. Kinder Gebrauchs des Gerätes unterwie- fernhalten.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Sprünge oder Brüche in der Glas- das Gebläse beschädigen oder die ■ keramik können Stromschläge Kühlung beeinträchtigen. verursachen. Sicherung im Siche- Zwischen dem Inhalt der Schub- rungskasten ausschalten. Kunden- lade und dem Gebläseeingang dienst rufen. muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.
  • Page 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene ■ entsorgen. Böden erhöhen den Energieverbrauch. Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit ■ Umweltgerecht entsorgen der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Andernfalls kann es zu Energieverschwendung kommen. Beachten Sie: Der Dieses Gerät ist gemäß...
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    schaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch- aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo- stelle aus.
  • Page 8: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Zweikreis­Kochzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei- ð cher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Dreikreis­Kochzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, ò...
  • Page 9: Kochtabelle

    Kochtabelle Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus. Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Saucen zubereitet werden. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen. des Garguts ab.
  • Page 10: Frittierfunktion

    Leistungsstufe Garzeit in Minuten Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets nacheinander frittie- Kroketten, tiefgekühlt Fleischbällchen Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z.
  • Page 11: Programmierung

    Programmierung In den folgenden 10 Sekunden die gewünschte Temperatur- stufe mit dem Symbol der entsprechenden Kochstufe aus- Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. wählen. (siehe Abbildung) Die Frittierfunktion ist aktiviert. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
  • Page 12: Programme Der Frittierfunktion

    Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Knoblauch, Zwiebeln 2-10 Min. Gemüse Zucchini, Aubergine 4-12 Min. Paprika, grüner Spargel 4-15 Min. Pilze 10-15 Min. Glasiertes Gemüse 6-10 Min. Schnitzel 15-20 Min. Tiefkühlkost Cordon bleu 10-30 Min. Hähnchenbrust 10-30 Min. Nuggets 10-15 Min. “Gyros“, “Kebab“...
  • Page 13: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion So wird die Funktion aktiviert Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Eine Kochstelle auswählen. Gebrauchseinschränkungen Auf das Symbol boost drücken. Die Funktion ist nun einge- schaltet. Diese Funktion steht für alle Kochstellen zur Verfügung, wenn die andere Kochstelle der gleichen Gruppe nicht in Betrieb ist So wird die Funktion deaktiviert (siehe Abbildung).
  • Page 14: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. In der Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheinen ‹‹ 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Durch Drücken des Symbols schalten sich die Anzeigen Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten aus.
  • Page 15: So Gelangen Sie Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion Funktion Power-Management ™ˆ ‹ = AUS.* = 1000 W Mindestleistung. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ oder . = höchste Leistung des Kochfelds Š Š Auswahlzeit der Kochstelle ™Š Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* ‹...
  • Page 16: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden: Nur warme Seifenlauge verwenden ■ Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden ■ Keine Glasschaber verwenden ■ Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Page 17: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 18: Produktinfo

    Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat....32 Tabel....................27 Servicedienst ................33 Frituurprogramma's ................. 28 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Dit apparaat moet worden zorgvuldig door Berg de geïnstalleerd volgens het...
  • Page 19 Dit toestel kan worden gebruikt De kookplaat schakelt vanzelf uit ■ door kinderen vanaf 8 jaar en door en kan niet meer worden bediend. personen met beperkte fysieke, Hij kan later per ongeluk worden sensorische of geestelijke ingeschakeld. Zekering in de vermogens of personen die gebrek meterkast uitschakelen.
  • Page 20: Oorzaken Van Schade

    Binnendringend vocht kan een Gevaar voor beschadiging! ■ schok veroorzaken. Geen Deze plaat is uitgerust met een hogedrukreiniger of stoomreiniger ventilator, die zich aan de gebruiken. onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade Een defect toestel kan een schok K ans op een elek trische schok! ■...
  • Page 21: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Page 22 Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Geen pan of ongeschikte afmeting Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst een niet geheel ferromagnetische bodem. of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen geschikte afmeting heeft, knippert de kookstand op de indicator van de kookzone.
  • Page 23: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU GH NRRNVWDQG³É RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ %HGLHQLQJVYODNNHQ UHVWZDUPWH UHVLGXDO ¤‡ YRRU KHW %HGLHQLQJVYODN VHOHFWHUHQ...
  • Page 24: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk vervolgens op het symbool van de gewenste afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de vermogensstand. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. De kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
  • Page 25 Vermogensstand Kooktijd in minuten Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 min. Groenten 2.5-3.5 10-20 min.
  • Page 26: Frituurfunctie

    Frituurfunctie Met deze functie kunt u frituren terwijl de temperatuur van de Doe geen deksel op de koekenpan. Doet u dat wel, dan ■ koekenpan automatisch wordt geregeld. werkt de automatische regeling niet. U kunt wel gebruik maken van een beschermende zeef, zo werkt de De kookzones die met deze functie zijn uitgerust bevinden zich automatische regeling wel.
  • Page 27: Tabel

    Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk De geselecteerde vermogensstand is afhankelijk van het soort soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het koekenpan dat gebruikt wordt. soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau...
  • Page 28: Frituurprogramma's

    Frituurprogramma's Het gewenste programma selecteren Selecteer de kookzone. Gebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen. Druk op het symbool ˜ . De indicator ˜‹ gaat aan op de Met deze programma's kunnen de volgende gerechten worden visuele indicator van de kookzone. bereid: Selecteer, binnen de volgende 10 seconden, het gewenste programma met de symbolen 1 tot 9.
  • Page 29: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Een kookzone met frituurfunctie automatisch uitschakelen worden: Tijdens het koken met de frituurfunctie, gaat de geprogrammeerde kooktijd pas in als de temperatuur in de om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■...
  • Page 30: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er De indicator gaat uit als er op een willekeurig symbool wordt geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan gedrukt. Nu kan de kookzone opnieuw ingesteld worden. wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Page 31: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen 0 tot 9. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool gedurende 4 seconden. Houd het symbool meer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Page 32: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Page 33: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Page 34: Produktinfo

    Sécurité-enfants............... 44 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité enfants ........44 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....44 ã=Consignes de sécurité...
  • Page 35 sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu le fusible dans la boîte à fusibles. des instructions liées à l'utilisation Appeler le service après­vente. de l'appareil en toute sécurité et Risque de brûlure ! qu'ils ont intégré les risques qui en Les foyers et leurs alentours résultent.
  • Page 36: Causes Des Dommages

    Risque de panne ! Un appareil défectueux peut Ris que de ch oc électriqu e ! ■ provoquer un choc électrique. Ne Cette plaque est équipée d'un jamais mettre en service un ventilateur situé dans sa partie appareil défectueux. Débrancher inférieure.
  • Page 37: Protection De L'environnement

    Vue générale Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour verre. Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson.
  • Page 38 Autres récipients adaptés à la cuisson par induction Absence de récipient ou taille non adaptée Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Page 39: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU SRVLWLRQ GH FKDXIIH³É IRQFWLRQQDOLWp ¯ 6XUIDFHV GH 6XUIDFH GH FKDOHXU UpVLGXHOOH ¤‡...
  • Page 40: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Ensuite, appuyez sur le symbole du niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents souhaité. plats figurent sur le tableau. Éteindre et allumer la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
  • Page 41 Allure Durée de la cuisson, en minutes Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Riz au lait 25-35 min. Pommes de terre non pelées 25-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15-25 min. Pâtes 6-7* 6-10 min.
  • Page 42: Mode Poêlées Et Grillades

    Mode poêlées et grillades Ce mode permet de frire, en réglant automatiquement la Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon, la ■ température de la poêle. régulation automatique ne fonctionne pas. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur. Dans ce cas, la régulation Les zones de cuisson dotées de ce mode sont celles situées automatique fonctionne.
  • Page 43: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, de poêle utilisée. du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Niveau de Temps total de cuisson à...
  • Page 44: Programmes Pour Frire

    Programmes pour frire Sélectionner le programme souhaité Sélectionner la zone de cuisson. N'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades. Appuyer sur le symbole ˜ . Sur le voyant de la zone de Moyennant ces programmes, vous pourrez préparer les plats cuisson, l'indicateur s'allume.
  • Page 45: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Remarques Si un temps de cuisson a été programmé, le temps de cette ■ pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ fonction est toujours affiché sur l'indication visuelle. Pour comme minuterie.
  • Page 46: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Page 47: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Sélectionnez ensuite le réglage souhaité à l'aide des symboles de 0 à 9. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumez la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole pendant 4 secondes.
  • Page 48: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dûs à de petits détails. Avant de contacter le Service Technique, il faut prendre en compte les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Page 49: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Page 50: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....60 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 60 ã=Norme di sicurezza...
  • Page 51 con ridotte facoltà fisiche, sensoriali secondo momento. Disattivare il o mentali nonché da persone prive fusibile nella scatola dei fusibili. di sufficiente esperienza o Rivolgersi al servizio di assistenza conoscenza dello stesso se clienti. sorvegliate da una persona Pericolo di scottature! responsabile della loro sicurezza o Le zone di cottura e le superfici se istruite in merito all'utilizzo sicuro...
  • Page 52 L'infiltrazione di liquido può Pericolo di guasto! ■ provocare una scarica elettrica. Questo piano è dotato di un Non utilizzare detergenti ad alta ventilatore situato nella parte pressione o dispositivi a getto di inferiore. Non conservare, vapore. nell'eventuale cassetto posto sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o Un apparecchio difettoso può...
  • Page 53: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■ provocare danni. Attenzione! La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di se posizionati sulla zona di cottura calda.
  • Page 54: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■ direttamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una vetro ■...
  • Page 55: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU JUDGR GL FRWWXUD³É RSHUDWLYLWj ¯ 6XSHUILFL GL 6XSHUILFLH GL FDORUH UHVLGXR ¤‡...
  • Page 56: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Premere quindi il simbolo del livello di potenza desiderato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
  • Page 57 Livello di potenza Durata della cottura in minuti Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 25-35 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Stufato, minestre 3.5-4.5 15-60 min.
  • Page 58: Funzione Frittura

    Funzione frittura Questa funzione permette di friggere regolando Non coprire la padella con coperchi. Ciò impedirebbe il ■ automaticamente la temperatura della padella. funzionamento della regolazione automatica. La regolazione automatica non viene disturbata, invece, dall'uso di un Le zone di cottura dotate di questa funzione sono quelle laterali paraschizzi.
  • Page 59: Tabella

    Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, padella utilizzato. allo spessore e alla qualità degli alimenti. Livello di Tempo totale di cot- temperatura...
  • Page 60: Programmi Per Friggere

    Programmi per friggere Selezionare il programma desiderato Selezionare la zona di cottura. Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura. Premere il simbolo ˜ . Nell'indicatore visivo della zona di Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti piatti: cottura, si illumina la spia ˜‹...
  • Page 61: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Spegnere automaticamente la zona di cottura con la funzione frittura per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Quando si cucina con la funzione frittura, il tempo di cottura come suoneria.
  • Page 62: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Page 63: Accesso Alle Impostazioni Di Base

    Accesso alle impostazioni di base Selezionare quindi l'impostazione desiderata con i simboli da 0 a 9. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Nei successivi 10 secondi, tenere premuto il simbolo 4 secondi. Premere il simbolo per più...
  • Page 64: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Page 65: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Page 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000691895* 910909 9000691895...

Ce manuel est également adapté pour:

Pid6 n2 sériePid7 n2 sériePik9 n2 sériePid9 n2 série

Table des Matières