Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STEP 14
Please tighten with respect of
the 0.39 in / 10 mm lenght
Visser en respectant bien
la cote de 0.39 in / 10 mm
Atornillar con el respecto de la
distancia de 0.39 in / 10 mm
20 - 24.5 lb-in
2,3 - 2,8 Nm
Allen key size 2,5
6 pans de 2,5
UNENCLOSED TEST
TEST HORS COFFRET
TEST SIN CARGA
3
1
Press
Appuyer
Apretar
2
Turn of 90°
Tourner de 90°
Girar de 90°
1
2
3
The operation is possible only if
the mounting has been well.
La manoeuvre est possible que
si le montage a été bien effectué.
La rotación del mando solo es
posible si el montaje ha sido bien
hecho.
PADLOCKING
CADENASSAGE
CANDADO
max. Ø 0.31in / Ø 8 mm
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
1x
STEP 15
Set the position of the handle
Régler la position de la poignée
Reglar la posición de la mando
20 - 24.5 lb-in
2,3 - 2,8 Nm
Allen key size 2,5
6 pans de 2,5
ENCLOSED TEST
TEST SOUS COFFRET
TEST EN UN CARGA
Please check H length when the product is in 0 (OFF) position
Le produit en position 0, vérifier la cote H
Cuando el producto esta en la posición 0, verificar la distancia H
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
HAZARDOUS VOLTAGE
TENSION DANGEREUSE
Failure to follow these instructions will result
Si ces précautions ne sont pas respectées,
in death or serious injury.
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
.
Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside equipment.
.
Coupez l'alimentation de cet appareil avant
d'y travailler.
.
Always use a properly rated voltage sensing device to
confirm power is off.
.
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
valeur nominale approprié pour confirmer que toute
.
Replace all devices, doors, and covers before turning on
alimentation est coupée.
power to this equipment.
.
Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
avant de mettre cet appareil sous tension.
.
.
This equipment must be installed and seviced only by
L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
qualified electrical personnel.
effectués que par du personnel qualifié.
.
.
Maitain electrical clearances between cable and live
Maitenez les distances d'isolement électrique entre le
parts.
câble et les pièces sous tension.
NFPA kit
Kit NFPA
Opción NFPA
Kit ref : CFSNFPA2N
Mounting steps to respect
STEP 1
Etapes de montage à respecter
Respectar las etapas de montaje
STEP 1
Shaft preparation
Préparation de l'axe
Preparación del prologado
SWITCHES REFERENCES
L min. = H - 1.59 in
CFS361JN / CFS362JN1
L min. = H - 40,5 mm
CFS362JN / CFS363JN
STEP 12
L max. = H - 1.43 in
CFS364JN
L max. = H - 36,5 mm
Mounting
STEP 2
Montage
Montaje
O
-OFF
IS 538117-A
TENSION PELIGROSA
El incumplimiento de estas precausiones
podrá causar la muerta o lesiones serias.
.
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier
trabajo en él.
.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión
adecuado para confirmar la desenergización del
equipo.
.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y
las cubiertas antes de energizar este equipo.
.
Solamente el personal de mantenimiento eléctrico
especializado debera instalar y prestar servicios de
mantenimiento a este equipo.
.
Mantenga un espacio adecuado para la instalación
eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
DANGER ET AVERTISSEMENT
Danger and warning - Advertencia
Le montage de ces matériels ne peut être effectué
que par des professionnels.
Le non respect des indications de la présente notice
ne saurait engager la responsabilité du constructeur
This equipment must be mounted only by professionals.
The manufacturer shall not be held responsible
for failure to comply with the instructions in this
manual.
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado
por profesionales.
No respectar las indicaciones del presente manual
exime de responsabilidad al fabricante.
...
...
STEP 12
STEP 13
Dual dimensions
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
min. 1,08 in / 27,5 mm
max. 1,24 in / 31,5 mm
H
H
min. 11.14 in / 283 mm
L
STEP 3
STEP 4
STEP 5
1
TEST
in/mm
Thigten a little
Pré visser
Atornillar un
poco

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens CFS361JN

  • Page 1 11.14 in / 283 mm posible si el montaje ha sido bien hecho. SWITCHES REFERENCES L min. = H - 1.59 in CFS361JN / CFS362JN1 L min. = H - 40,5 mm CFS362JN / CFS363JN STEP 12 L max. = H - 1.43 in CFS364JN L max.
  • Page 2 STEP 6 STEP 7 STEP 12 See page 1 Voir page 1 Véase pagina 1 The NFPA kit can be mounted on Le kit NFPA peut se monter sur La opción NFPA puede ser different products. différents types de produits. montada en diferentes productos.

Ce manuel est également adapté pour:

Cfs362jn1Cfs362jnCfs363jnCfs364jn