Sew Eurodrive CMP40 Notice D'exploitation

Servomoteurs synchrones
Masquer les pouces Voir aussi pour CMP40:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services
GB250000
Servomoteurs synchrones
CMP40/50/63
Version 04/2006
N
otice d'exploitation
11413425 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive CMP40

  • Page 1 Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services GB250000 Servomoteurs synchrones CMP40/50/63 Version 04/2006 otice d’exploitation 11413425 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques importantes concernant la notice d’exploitation......5 Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils ... 5 1.1.1 Partie intégrante du produit ................5 1.1.2 Utilisation conforme à la destination des appareils..........5 1.1.3 Personnel qualifié ....................5 1.1.4 Recours de garantie ..................
  • Page 4 Sommaire 6 Mise en service..................... 30 Conditions préalables pour la mise en service ............30 7 Défauts de fonctionnement ................. 31 Défauts au niveau du servomoteur ................31 Défauts en cas d’alimentation par un variateur électronique ........ 31 8 Contrôle / Entretien ....................32 Intervalles de contrôle ....................
  • Page 5: Remarques Importantes Concernant La Notice D'exploitation

    Remarques importantes concernant la notice d’exploitation Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils Remarques importantes concernant la notice d’exploitation N o t i c e d ’ e x p l o i t a t i o n Remarques importantes et utilisation conforme à...
  • Page 6: Remarques Importantes Concernant La Notice D'exploitation Signification Des Pictogrammes

    Remarques importantes concernant la notice d’exploitation Signification des pictogrammes Signification des pictogrammes Respecter impérativement les consignes de sécurité et avertissements suivants ! Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil ou du milieu...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles valables pour l’utilisation de servo- moteurs synchrones CMP. Respecter également les consignes complémentaires données dans les diffé- rents chapitres de cette notice. Pour des réducteurs, tenir également compte des consignes de sécurité pour les ré- ducteurs figurant dans la notice d’exploitation correspondante.
  • Page 8: Transport / Stockage

    Consignes de sécurité Transport / Stockage Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite • à l’utilisation non conforme à la destination des appareils • à une mauvaise installation ou un pilotage incorrect • à l’ouverture ou au démontage non admissible des capots de protection ou du carter Transport / Stockage A réception du matériel, vérifier s’il n’a pas été...
  • Page 9: Eléments Fournis Et Structure De L'appareil

    Eléments fournis et structure de l’appareil Plaque signalétique et codification Eléments fournis et structure de l’appareil Des accessoires peuvent être associés au matériel conformément aux règles de déter- mination indiquées dans le catalogue "Servoréducteurs partie 1 et partie 2" et aux pré- conisations de la notice d’exploitation adéquate.
  • Page 10: Codification Du Servomoteur

    • SM (moteur) • SB (moteur-frein) Retour d’informations moteur (resolver) • RH1M Option moteur codeur absolu • AK0H (CMP40) • EK0H (CMP40) • AS1H (CMP50/63) • ES1H (CMP50/63) Equipement de série capteur KTY Option moteur frein de maintien Taille •...
  • Page 11: Numéro De Fabrication

    Eléments fournis et structure de l’appareil Plaque signalétique et codification 3.1.4 Numéro de fabrication 02. 1221234388. 0001. Deux derniers chiffres de l’année de fabrication Numéro de position dans la commande (4 chiffres) Numéro de confirmation de commande (10 chiffres) Organisation de vente Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones CMP...
  • Page 12: Eléments Fournis Et Structure De L'appareil Structure Générale Du Servomoteur Synchrone

    Eléments fournis et structure de l’appareil Structure générale du servomoteur synchrone Structure générale du servomoteur synchrone L’illustration ci-après représente une configuration de montage type ; selon la taille et l’exécution du moteur, des variantes sont possibles. [10] [11] [12] [13] 58993AXX Fig.
  • Page 13: Installation Mécanique

    Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Lors de l’installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2. Outils et accessoires pour le montage • Outils usuels • Pince à sertir pour connecteur (en cas de confection sur site) •...
  • Page 14: Installation Mécanique Travaux Préliminaires

    Installation mécanique Travaux préliminaires La résistance d’isolement dépend fortement de la température, voir à ce sujet la fig. 5. La résistance d’isolement peut être mesurée à l’aide d’un appareil de mesure adéquat entre les broches du connecteur et la carcasse du moteur. [MΩ] [˚C] 53725AXX...
  • Page 15: Installation Du Servomoteur

    Installation mécanique Installation du servomoteur Installation du servomoteur Le servomoteur ou motoréducteur doit être installé / monté conformément à sa position de montage sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable. Risque de brûlures ! Si le servomoteur synchrone CMP a la température de fonctionnement, il existe un risque de brûlures.
  • Page 16: Installation Électrique

    Installation électrique Montage des connecteurs Installation électrique Lors de l’installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2. Pour l’alimentation du servomoteur et du frein, prévoir des contacts de la catégorie d’uti- lisation AC-3 selon EN 60947-4-1. Le schéma de branchement est joint dans un sachet fixé sur le moteur. Pour les servomoteurs alimentés par un variateur électronique, se référer aux indica- tions de branchement fournies par le fabricant du variateur.
  • Page 17: Installation Électrique Montage Des Connecteurs

    Installation électrique Montage des connecteurs Tenir compte des rayons de courbure admissibles pour les câbles. En standard, les moteurs CMP sont livrés avec connecteurs coudés en position "A". Les connecteurs coudés peuvent être tournés dans toutes les positions souhaitées. La rotation ne doit servir que pour le montage et le raccordement du moteur. Les mou- vements répétés du connecteur ne sont pas autorisés.
  • Page 18: Installation Électrique Remarques Concernant Le Câblage

    Installation électrique Remarques concernant le câblage Remarques concernant le câblage 5.2.1 Protection de la commande de frein contre les perturbations Afin de protéger la commande de frein contre les perturbations électromagnétiques, les liaisons redresseur-frein non blindées doivent être posées séparément des conducteurs de puissance à...
  • Page 19: Raccorder Moteur Et Codeur Par Connecteurs Sm / Sb

    Installation électrique Raccorder moteur et codeur par connecteurs SM / SB Raccorder moteur et codeur par connecteurs SM / SB Les servomoteurs synchrones CMP sont livrés avec des connecteurs SM / SB. En ver- sion de base, les servomoteurs synchrones CMP de SEW sont fournis avec embase fixe côté...
  • Page 20: Installation Électrique Raccorder Moteur Et Codeur Par Connecteurs Sm / Sb

    Installation électrique Raccorder moteur et codeur par connecteurs SM / SB Câbles de ventilation forcée Type de câble Type Section de câble Référence fixe 3 x 1 mm 0198 6341 Câble de venti- lation forcée flex 3 x 1 mm 0199 560X 1) fixe : pose fixe ;...
  • Page 21: Câbles Préconfectionnés

    SEW propose des câbles préconfectionnés pour le branchement avec connecteurs SM / SB. Les informations concernant les câbles préconfectionnés figurent dans le ca- talogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63". Les informations concernant les connecteurs câble avec les contacts de sertissage de 1,5 mm...
  • Page 22: Montage Des Connecteurs Resolver / Hiperface

    Installation électrique Montage des connecteurs resolver / HIPERFACE® ® Montage des connecteurs resolver / HIPERFACE 5.4.1 Eléments fournis avec le connecteur Les éléments suivants sont livrés pour le montage des connecteurs resolver / ® HIPERFACE . La référence SEW est 198 673 2. 54715AXX Presse-étoupe Joint avec protection contre la traction...
  • Page 23: Indications Pour Le Montage Des Connecteurs

    Installation électrique Montage des connecteurs resolver / HIPERFACE® 5.4.2 Indications pour le montage des connecteurs • Monter le presse-étoupe et le joint sur le câble à 31 mm de l’extrémité • Dénuder l’extrémité de câble sur 28 mm • Replier la tresse de blindage et l’appliquer sur le joint •...
  • Page 24 Installation électrique Montage des connecteurs resolver / HIPERFACE® • Faire pivoter la bague de blindage jusqu’à toucher la tresse de blindage • Desserrer uniformément le corps isolant, d’un 1 mm • Positionner les contacts femelle dans le corps isolant • Presser ensemble, jusqu’au "clic", les élé- "Click"...
  • Page 25: Montage Des Connecteurs De Puissance

    Installation électrique Montage des connecteurs de puissance Montage des connecteurs de puissance 5.5.1 Eléments fournis pour le connecteur de puissance Les pièces suivantes sont fournies pour le montage des connecteurs de puissance. La référence SEW est 198 674 0. 56252AXX Presse-étoupe Joint avec protection contre la traction Bague de blindage...
  • Page 26: Indications Pour Le Montage Des Connecteurs De Puissance

    Installation électrique Montage des connecteurs de puissance 5.5.2 Indications pour le montage des connecteurs de puissance • Monter le presse-étoupe et le joint sur le câble • Dénuder l’extrémité de câble sur 59 mm 59 mm • Replier la tresse de blindage et l’appliquer sur le joint •...
  • Page 27 Installation électrique Montage des connecteurs de puissance • Ouvrir la cosse isolante • Positionner le contact femelle du milieu dans le corps isolant selon les indications des schémas de branchement au chapitre 5.3 • Presser la cosse isolante jusqu’au "clic" •...
  • Page 28: Protection Thermique Moteur

    Installation électrique Protection thermique moteur Protection thermique moteur En raison des faibles constantes thermiques de temps du bobinage, la protection ther- mique moteur n’est assurée que si, en plus du capteur de température, une surveillance du courant (I t, surveillance du courant efficace) ou un modèle de moteur - tel que pra- tiqué...
  • Page 29: Installation Électrique Ventilation Forcée Vr

    CMP50/63 Le kit d’adaptation ventilation forcée pour moteurs CMP50/63 ne doit être monté que par du personnel autorisé de SEW. Les informations concernant le kit d’adaptation figurent dans le catalogue "Servo- moteurs synchrones CMP40/50/63". Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones CMP...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité au chapitre 2. La vitesse de référence du moteur peut, dans le cas d’un motoréducteur, être supérieure à...
  • Page 31: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du servomoteur Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du servomoteur Défaut Cause possible Remède Alimentation coupée Vérifier et corriger le raccordement Servomoteur ne démarre Fusible grillé Remplacer le fusible Le contacteur a coupé l’alimentation Vérifier et, si nécessaire, corriger le réglage du relais Mauvais sens de rotation Servomoteur mal raccordé...
  • Page 32: Contrôle / Entretien

    Contrôle / Entretien Défauts en cas d’alimentation par un variateur électronique Contrôle / Entretien Risque de brûlures ! Si le servomoteur synchrone CMP n’est pas refroidi, il existe un risque de brûlures. La température de surface du servomoteur peut dépasser 100 °C. Pour éviter toute brûlure : •...
  • Page 33: Intervalles De Contrôle

    Contrôle / Entretien Intervalles de contrôle Intervalles de contrôle L’usure est fonction de nombreux facteurs et les temps de remplacement peuvent être très courts. Déterminer les intervalles de contrôle individuellement selon les caractéris- tiques de l’installation (par exemple à l’aide du catalogue "Servoréducteurs"). Tenir compte des indications du calendrier d’entretien de la machine fourni par le cons- tructeur de la machine ! Nettoyage...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques des servomoteurs CMP Caractéristiques techniques Caractéristiques des servomoteurs CMP froid bmot Moteur –1 Ω [min [Nm] [Nm] [Nm] [kgcm [Nm] [mH] CMP40S 0.13 0.95 11.94 27.5 CMP40M 0.95 0.15 0.18 0.95 45.5 19.92 CMP50S 0.96 1.25 0.42 0.48 22.49 CMP50M...
  • Page 35: Combinaisons Avec Variateurs Movidrive

    Caractéristiques techniques Combinaisons avec variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B ® Combinaisons avec variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B Tableau de combinaisons avec servomoteurs CMP, tension système 400 V, couple crête M en Nm. ® MOVIDRIVE 0015 Moteur –1 [min 8.25 10.5 14.3 18.8 24.0 36.0 48.0 69.0 CMP40S...
  • Page 36: Combinaisons Avec Variateurs Moviaxis® Mx

    Caractéristiques techniques Combinaisons avec variateurs MOVIAXIS® MX ® Combinaisons avec variateurs MOVIAXIS Tableau de combinaisons avec servomoteurs CMP, tension système 400 V, couple crête M en Nm. ® MOVIAXIS Taille 1 Taille 2 Taille 3 –1 [min Moteur [%xI CMP40S [Nm] [%xI CMP40M...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Combinaisons avec variateurs MOVIAXIS® MX ® MOVIAXIS Taille 1 Taille 2 Taille 3 –1 [min Moteur [%xI CMP40S [Nm] [%xI CMP40M [Nm] [%xI CMP50S [Nm] [%xI CMP50M [Nm] 6000 [%xI CMP50L [Nm] 12.1 13.8 [%xI CMP63S [Nm] 11.1 [%xI CMP63M [Nm]...
  • Page 38: Annexes

    Annexes Annexe A : abréviations et codifications Annexes 10.1 Annexe A : abréviations et codifications Abréviation Forme longue Signification Norme élaborée par l’institut allemand de normalisation Norme Européenne L’ISO élabore des normes ISO que les pays membres doivent International Organisation for Standardization mettre en application sans modification Cote sur plat...
  • Page 39: 10.2 Index

    Index 10.2 Index Intervalles de contrôle ........33 Abréviations ............38 Accessoires ............28 Mise en service ..........30 Alignement du moteur .........15 Montage Avant la mise en service ........30 des connecteurs ........16, 22 Avertissements ............7 des connecteurs de puissance ....25 Tolérances admissibles .......
  • Page 40: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
  • Page 41 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 42 Répertoire d’adresses Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@fastbg.net Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 4322-99 Rue Drouot Akwa Fax +237 4277-03 B.P. 2024 Douala Chili Usine de montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
  • Page 43 Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Mustamäe tee 24 Fax +372 6593231 EE-10620Tallin veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
  • Page 44 Répertoire d’adresses Inde Usine de montage Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Tel. +91 265 2831086 Vente Plot No. 4, Gidc Fax +91 265 2831087 Service après-vente Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com Gujarat mdoffice@seweurodriveindia.com Bureaux techniques Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.
  • Page 45 Répertoire d’adresses Maroc Vente Casablanca Afit Tel. +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 22618351 MA 20300 Casablanca richard.miekisiak@premium.net.ma Mexique Usine de montage Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No.
  • Page 46 Répertoire d’adresses Russie Usine de montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Vente Pétersbourg P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 849 47-70 Mécanique Générale Fax +221 849 47-71 Km 8, Route de Rufisque...
  • Page 47 Répertoire d’adresses Turquie Usine de montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15 Vente Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Fax +90 216 3055867 Service après-vente Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 sew@sew-eurodrive.com.tr TR-34846 Maltepe ISTANBUL Ukraine Vente Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE...
  • Page 48: En Mouvement Perpétuel

    Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient et reconnu dans les...

Ce manuel est également adapté pour:

Cmp50Cmp63

Table des Matières