Télécharger Imprimer la page

RAM Commercial PROMASTER 2018 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PROMASTER 2018:

Publicité

Liens rapides

2018
RAM
PROMASTER
Guide
D'UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAM Commercial PROMASTER 2018

  • Page 1 2018 PROMASTER Guide D’UTILISATEUR...
  • Page 2 IMPORTANT Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d’autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l’automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA US LLC pour votre véhicule en visitant le site www.mopar.com (États-Unis) ou www.owners.mopar.ca (Canada).
  • Page 3 Félicitations pour l'acquisition de votre nou- conception et les caractéristiques techni- FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. veau véhicule de FCA US LLC. Soyez certain ques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des En passant du papier au format électronique qu'il allie l'exécution de précision, le style améliorations à...
  • Page 4 COMMENT UTILISER CE GUIDE Pour identifier le chapitre qui contient les risme. Sa performance peut s'avérer supé- renseignements dont vous avez besoin, rieure dans plusieurs applications de type Renseignements essentiels consultez l'index fourni à la fin du présent hors route. Mais, quel que soit le véhicule, si guide d'utilisateur.
  • Page 5 Le conducteur et les passagers risquent de MISES EN GARDE ET subir des blessures graves ou mortelles s'ils AVERTISSEMENTS ne bouclent pas leur ceinture de sécurité. Dans les faits, le gouvernement américain a Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez remarqué que l'usage systématique des cein- des AVERTISSEMENTS à...
  • Page 7 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 9 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ....8 INTÉRIEUR ....9...
  • Page 10 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Volant 2 – Levier multifonction 5 – Levier d'essuie-glaces 3 – Groupe d'instruments 6 – Radio...
  • Page 11 INTÉRIEUR Intérieur 1 – Verrouillage des portières/commutateur des glaces 4 – Commandes du système de chauffage-climatisation 2 – Sièges 5 – Panneau de commande 3 – Sélecteur de rapport 6 – Boîte à gants...
  • Page 13 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS ..... .12 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ...17 COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION .
  • Page 14 CLÉS res de votre véhicule. Vous pouvez utiliser ces Télédéverrouillage numéros pour commander des doubles de Ce système permet de verrouiller ou de dé- Télécommande clés. verrouiller les portières à une distance maxi- male d'environ 20 m (66 pi) au moyen d'une Votre véhicule est équipé...
  • Page 15 Verrouillage des portières (résidents américains) SIÈGES www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) Appuyez brièvement sur le bouton de ver- Les sièges constituent un élément des dispo- pour obtenir de plus amples renseignements rouillage de la télécommande pour verrouiller sitifs de retenue des occupants du véhicule. sur les procédures de maintenance.
  • Page 16 Sièges chauffants – selon Appuyez sur le commutateur une fois pour MISE EN GARDE! activer les sièges chauffants. Appuyez une l'équipement du siège. S'asseoir dans un siège sur- deuxième fois sur le commutateur pour étein- chauffé peut causer de graves brûlures à Sur certains modèles, les sièges du conduc- dre les éléments de chauffage.
  • Page 17 Tournez la molette de réglage vers la droite ou MISE EN GARDE! vers la gauche pour régler la hauteur de l'accoudoir vers le haut ou vers le bas. • Tous les occupants, y compris le con- ducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à...
  • Page 18 Dépose de l'appuie-tête avant MISE EN GARDE! Pour retirer les appuie-tête, soulevez-les téger adéquatement les occupants. Sui- aussi loin que possible. Appuyez ensuite sur vez les directives de réinstallation ci- le bouton réglage et le bouton de déverrouil- dessus avant de prendre la route. lage à...
  • Page 19 Inverseur route-croisement MISE EN GARDE! Tirez le levier multifonction vers vous pour Ne réglez pas la position de la colonne de passer aux feux de route. Tirez le levier une direction en conduisant. Le conducteur deuxième fois pour revenir aux feux de croi- pourrait perdre la maîtrise du véhicule s'il sement.
  • Page 20 NOTA : Les lampes d'accueil s'allument lorsque vous NOTA : Si l'une des flèches demeure allumée et utilisez la télécommande pour déverrouiller Les essuie-glaces et le lave-glace du pare- qu'elle ne clignote pas, ou si elle clignote à les portières ou pour ouvrir une des portières, brise ne fonctionnent que si le commutateur un rythme rapide, vérifiez le fonctionnement ou lorsque vous les déverrouillez manuelle-...
  • Page 21 tent lorsque les conditions météorologiques COMMANDES DE CHAUFFAGE- MISE EN GARDE! rendent nécessaire un cycle de balayage uni- CLIMATISATION que avec un intervalle variable entre les cy- La perte soudaine de visibilité causée par cles. le givre sur le pare-brise pourrait provoquer Le système de chauffage-climatisation per- une collision.
  • Page 22 Commandes de chauffage-climatisation manuel Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (Climatisation) Appuyez sur le bouton A/C (Climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s'allume pour indiquer l'activa- tion du système de climatisation.
  • Page 23 Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d'un taux d'humidité élevé à l'exté- rieur.
  • Page 24 Icône Description Commande du ventilateur Le ventilateur dispose de 7 vitesses. Cette commande sert à régler la quantité d'air dans le système, quel que soit le mode sélectionné. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position OFF (ARRÊT), pour augmenter la vitesse du ventilateur.
  • Page 25 Icône Description Mode mixte Mode mixte L'air est dirigé par les bouches d'aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru. Ce mode permet d'assurer le confort tout en réduisant la buée sur le pare-brise.
  • Page 26 • Si le rendement de la climatisation semble NOTA : la section « Entretien et de maintenance » Par temps froid, l'utilisation du mode de se dégrader, vérifiez la présence de saleté pour sélectionner le liquide de refroidisse- recirculation peut conduire à l'embuage ex- ou d'insectes à...
  • Page 27 le pare-brise exempt de buée et obtenir un Filtre à air du climatiseur niveau de chaleur suffisant. Si la formation Le système de commande de chauffage- de buée sur les glaces latérales pose pro- climatisation filtre la poussière, le pollen et blème, augmentez la vitesse du ventilateur.
  • Page 28 Fermeture ÉQUIPEMENT INTERNE Prise de courant du compartiment de charge- ment – selon l'équipement Prises de courant MISE EN GARDE! La prise de courant du compartiment de chargement est située dans l'espace de char- Prise de courant de l'habitacle Assurez-vous que le capot est bien ver- gement arrière.
  • Page 29 Fusibles de prise de courant 1 – Fusible de 20 A jaune, F14 – prise de courant avant 2 – Fusible de 15 A bleu, F09 – prise de courant arrière...
  • Page 30 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! utilisez que de temps à autre et soyez Pour éviter des blessures graves ou la • Beaucoup d'accessoires consomment vigilant. mort : l'énergie de la batterie du véhicule, • Après avoir utilisé des accessoires à •...
  • Page 31 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRU- TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSA- SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – MENTS .....30 GES .
  • Page 32 AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes (résidents américains) www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) D'INSTRUMENTS L'affichage du groupe d'instruments com- pour obtenir de plus amples renseignements. prend un affichage interactif situé dans le Votre véhicule peut-être doté d'un affichage Le système permet au conducteur de sélec- groupe d'instruments.
  • Page 33 • Bouton MODE Messages relatifs au moteur célérateur (ETC) clignote et le module de Appuyez longuement sur le bouton MODE commande du groupe motopropulseur li- diesel – selon l'équipement pendant plus d'une seconde pour accéder mite la puissance du moteur pour réduire ou sélectionner les écrans d'information ou les risques de dommages permanents au Messages relatifs au moteur diesel...
  • Page 34 • Pour corriger ce problème, il est nécessaire • Manual unavailable (Mode manuel non dis- chage. Dans ce cas, si un redémarrage du moteur ou un appoint de liquide d'échap- ponible) de remplir complètement le réservoir de pement diesel avec le moteur en marche liquide d'échappement diesel.
  • Page 35 Messages du système de frein de stationne- ment électronique Les messages suivants du système de frein de stationnement électronique s'affichent à l'écran du groupe d'instruments. Message Description Ce message indique que le frein de stationnement électronique est en panne. Si le frein de stationnement ne s'engage pas, le véhicule sta- Service Electronic Parking Brake (Entretien du frein de stationnement tionné...
  • Page 36 Message Description Ce message s'affiche car pour desserrer le frein de stationnement élec- To release Park Brake Press Brake and Push Switch (Pour desserrer le tronique, le conducteur doit appuyer sur la pédale de frein et agir si- frein de stationnement, appuyez sur le frein et sur le bouton-poussoir) multanément sur le commutateur du frein de stationnement électrique (position de desserrage).
  • Page 37 Si le témoin demeure allumé lorsque le frein NOTA : freinage antiblocage (ABS). Vous devez faire réparer immédiatement le système de frei- de stationnement est desserré et que le réser- Le témoin peut clignoter brièvement pendant nage antiblocage (ABS). voir de liquide pour freins du maître-cylindre des virages serrés, ce qui entraîne une modi- est plein, cela peut indiquer une anomalie du fication du niveau de liquide.
  • Page 38 – Témoin d'avertissement de charge – Témoin d'avertissement de la com- ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) et de- meure brièvement allumé pour effectuer une de la batterie mande électronique de l'accélérateur vérification du fonctionnement de l'ampoule. Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se Ce témoin indique une anomalie de la com- Si le témoin ne s'allume pas au démarrage, charge pas correctement.
  • Page 39 – Témoin de pression d'huile retentit. Consultez le paragraphe « Disposi- véhicule, placez la transmission à la posi- tifs de retenue des occupants » dans la sec- tion P (STATIONNEMENT) OU N (POINT Ce témoin indique que la pression d'huile tion «...
  • Page 40 Témoins d'avertissement jaune allume un témoin de basse pression des AVERTISSEMENT! pneus lorsque la pression d'un ou de plu- – Témoin d'avertissement du système compromise. Arrêtez le véhicule en évitant sieurs pneus est insuffisante. Par consé- les freinages et les changements de direc- antivol quent, lorsque le témoin de basse pression tion brusques.
  • Page 41 lorsque le système est défectueux. Le sys- – Témoin d'avertissement de la com- AVERTISSEMENT! tème de surveillance de la pression des mande de stabilité électronique – selon pneus est combiné au témoin de basse pres- l'équipement Le système de surveillance de la pression sion des pneus.
  • Page 42 • Le témoin de désactivation de la com- – Témoin d’avertissement de mise hors Certaines situations, telles qu'un bouchon du mande de stabilité électronique et le té- réservoir de carburant desserré ou manquant, fonction de la commande de stabilité élec- moin de la commande de stabilité...
  • Page 43 – Témoin d'avertissement du système – Témoin d'avertissement générique MISE EN GARDE! de freinage antiblocage (ABS) Le témoin d'avertissement générique s'al- comme des plantes séchées, du bois ou du lume si une des conditions suivantes se pro- Ce témoin contrôle le fonctionnement du carton, etc.
  • Page 44 – Témoin de panne des feux exté- – Témoin de préchauffage – Selon – Témoin du filtre à particules diesel (DPF) – selon l'équipement rieurs – selon l'équipement l'équipement Lorsque le témoin s'allume en continu, le Le témoin de panne des feux extérieurs s'al- Ce véhicule empêchera le lancement du mo- chargement du filtre est au-dessus de la lume lorsqu'une anomalie est détectée sur...
  • Page 45 – Témoin des phares antibrouillard vers l'arrière (vers l'arrière du véhicule) pour pas nécessaire de faire remorquer le véhi- éteindre les feux de route. Tirez le levier vers cule, adressez-vous à votre concessionnaire avant – selon l'équipement autorisé aussitôt que possible. vous pour allumer brièvement les feux de Cet indicateur s'allume lorsque les phares route, afin d'effectuer un «...
  • Page 46 tème antipollution. Les techniciens qualifiés MISE EN GARDE! auront peut-être besoin d'accéder à cette • qu'il accède, ou autorise d'autre information pour faciliter le diagnostic et les systèmes à accéder à de l'informa- réparations de votre véhicule et des disposi- tion enregistrée dans le système du tifs antipollution.
  • Page 47 SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES . . .46 Fonctions du dispositif de retenue des Systèmes de retenue complémentaires . .59 occupants ....49 Ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 48 AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES section « Entretien et soin » pour obtenir des Le système met automatiquement les don- renseignements sur la méthode appropriée nées à jour, et le témoin de surveillance de la Système de surveillance de la pression des pneus s'éteint dès la réception de gonflage des pneus du véhicule.
  • Page 49 sion des pneus. Lorsque le véhicule se dé- • Il ne faut pas non plus s'en servir comme AVERTISSEMENT! d'un manomètre pendant le gonflage des place, la pression des pneus peut augmenter • L'utilisation d'un scellant à pneu de pneus. jusqu'à...
  • Page 50 Système de base • Un témoin du système de surveillance de la Vérification des avertissements du système pression des pneus. de surveillance de la pression des pneus Ce témoin d'avertissement, dans le Avertissements de basse pression du sys- Le témoin du système de surveillance de la groupe d'instruments, est associé...
  • Page 51 3. Accumulation de neige ou de glace autour 3. Si vous utilisez une roue de secours qui NOTA : des roues ou dans les passages de roue. n'est pas équipée d'un capteur de surveil- Toute modification non expressément ap- lance de la pression des pneus, le témoin prouvée par la partie responsable de la 4.
  • Page 52 Consignes de sécurité 3. Les enfants trop petits pour porter une 7. Les sièges du conducteur et du passager ceinture de sécurité correctement (pour avant doivent être aussi reculés que pos- importantes plus d’information, consultez la section sible pour laisser aux sacs gonflables «...
  • Page 53 blessure, car elle vous empêche de heurter secondes. Si la ceinture de sécurité du con- MISE EN GARDE! l'intérieur du véhicule. Toutes les personnes ducteur ou du passager d'extrémité avant (si moins, y compris à un enfant installé se trouvant à l'intérieur d'un véhicule doivent le véhicule est équipé...
  • Page 54 des ceintures de sécurité et en émettant un déclenché si un animal ou d'autres objets se Ceintures à trois points d'ancrage trouvent sur le siège passager d'extrémité carillon intermittent. Une fois que la sé- Toutes les places de votre véhicule sont mu- avant ou si le siège est rabattu (selon l'équi- quence d'avertissement du système BeltAlert nies d'une ceinture à...
  • Page 55 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! et bouclent correctement leur ceinture une ceinture à trois points d'ancrage ou rité, même si le véhicule est muni de de sécurité. Les occupants, y compris le une ceinture sous-abdominale pour plus sacs gonflables.
  • Page 56 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! faites-la réparer immédiatement chez res ne sont pas aussi robustes que l'os- sécurité. Les ceintures de sécurité avant votre concessionnaire autorisé. sature de l'épaule. Faites passer la cein- doivent être remplacées après une colli- •...
  • Page 57 abdominale de la ceinture, tirez le bau- 1. Placez la languette aussi près que possi- drier vers le haut. Pour la desserrer, incli- ble du point d'ancrage. nez la languette et tirez sur la ceinture 2. À une distance d'environ 15 à 30 cm (6 à sous-abdominale.
  • Page 58 À titre de référence, si votre taille est infé- NOTA : MISE EN GARDE! rieure à la moyenne, réglez l'ancrage de bau- L'ancrage supérieur de baudrier réglable est Le jeu dans le baudrier sera automati- drier plus bas, ou réglez-le plus haut si votre muni d'une fonction d'utilisation rapide.
  • Page 59 Les ceintures de sécurité doivent être portées NOTA : un ensemble de retenue pour enfants. Pour par tous les occupants y compris les femmes Ces dispositifs ne peuvent toutefois pas com- obtenir de plus amples renseignements, enceintes : Le risque de blessures en cas penser une utilisation incorrecte de la cein- consultez le paragraphe «...
  • Page 60 suffisamment pour passer confortablement MISE EN GARDE! autour de la taille de l'occupant. Insérez la moins, y compris à un enfant installé languette dans la boucle jusqu'à ce que vous dans un ensemble de retenue pour en- entendiez un déclic. fants orienté...
  • Page 61 Comment désactiver le mode de blocage auto- d'interconnexion associés aux composants élec- MISE EN GARDE! triques du système de sacs gonflables. Votre matique quement pour installer les ensembles de véhicule peut être équipé des composants du Pour désactiver le mode de blocage automa- retenue pour enfants orientés vers l'ar- système de sacs gonflables suivants : tique, et ainsi réactiver le mode de blocage...
  • Page 62 Témoin de sac gonflable occupants détecte une défaillance de l'un • Le témoin de sac gonflable s'allume par intermittence ou demeure allumé lors de la des composants du système, il allume le Le module de commande des dispositifs conduite. témoin de sac gonflable momentanément ou de retenue des occupants surveille l'état de en continu.
  • Page 63 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! un concessionnaire autorisé pour faire ré- • Une trop grande proximité avec le volant parer le système de sacs gonflables. ou le tableau de bord au moment du déploiement des sacs gonflables avant Sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures ou même la mort.
  • Page 64 Fonctions du sac gonflable avant du con- vent engendrer des dommages importants au MISE EN GARDE! véhicule, par exemple, des collisions avec des ducteur et du passager sont inopérants. Les couvercles protec- poteaux, les glissements sous un camion et des Le système de sacs gonflables avant du con- teurs des sacs gonflables sont conçus collisions à...
  • Page 65 flables avant, il envoie un signal aux gonfleurs. DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou « AIR- Lorsque le sac gonflable latéral supplémen- Une grande quantité de gaz non toxiques est taire monté dans le siège se déploie, il ouvre BAG » (SAC GONFLABLE) cousue sur le côté produite pour gonfler les sacs gonflables avant.
  • Page 66 Rideaux gonflables latéraux complémentaires Ils peuvent aider à réduire le risque de bles- Les rideaux gonflables latéraux complémen- sures à la tête ou d'autres blessures pour les taires peuvent aider à réduire le risque d'éjec- Ce véhicule est équipé de rideaux gonflables occupants des places d'extrémité...
  • Page 67 seulement. Les dommages au véhicule ne MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! constituent pas un indicateur approprié pour vis). Ne percez le toit du véhicule sous contre la portière, les glaces latérales ou déterminer à quel moment les sacs gonfla- aucune considération.
  • Page 68 Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémen- MISE EN GARDE! taires peuvent aider à réduire le risque d'éjec- Les sacs gonflables latéraux sont conçus tion partielle ou complète des occupants du • Les sacs gonflables latéraux ont besoin pour se déployer lors de certains accidents véhicule par les glaces latérales lors de cer- d'espace pour se déployer.
  • Page 69 • Capteurs de collision latérale et avant guérir rapidement. Cependant, si la guéri- MISE EN GARDE! son tarde à se faire après quelques jours, ou • Prétendeurs de ceinture de sécurité si des cloques apparaissent, consultez im- Les sacs gonflables qui ont été déployés et Si un déploiement se produit médiatement un médecin.
  • Page 70 communications du véhicule et l'alimenta- NOTA : Procédure de réinitialisation du commuta- Après un accident, n'oubliez pas d'effectuer tion électrique demeurent intacts, selon la teur de coupure de carburant un cycle d'allumage à la position STOP (AR- nature de l'événement, le commutateur de Pour réinitialiser le commutateur de coupure RÊT) (OFF/LOCK) (ARRÊT ET ANTIVOL- coupure de carburant peut exécuter les fonc-...
  • Page 71 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! nant du circuit d'alimentation, ne réinitia- des accessoires de sièges approuvés par modifiez pas le pare-chocs avant ou la lisez pas le commutateur de coupure de le constructeur doivent être utilisés. Si structure de la carrosserie du véhicule et carburant pour éviter le risque d'un incen- n'ajoutez pas de marchepieds ou de...
  • Page 72 temps, généralement 30 secondes ou moins. NOTA : Ensemble de retenue pour enfants Les données de l'enregistreur de données L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enre- Tous les passagers qui voyagent à bord de d'événement du véhicule sont enregistrées gistrer les données d'analyse servant à...
  • Page 73 guide d'utilisation accompagnant le siège NOTA : MISE EN GARDE! d'enfant pour vous assurer qu'il s'agit bien du • Pour obtenir de plus amples renseigne- retenir un bébé sur vos genoux pourrait siège qui convient le mieux à votre enfant. ments, consultez site...
  • Page 74 Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants dont la taille et le poids ne leur per- mettent plus d'utiliser un ensemble de retenue Siège d'appoint et ceinture de sécurité du véhi- Enfants plus grands pour enfants orienté...
  • Page 75 Ensembles de retenue pour enfants plus dossier du siège, il doit utiliser un siège MISE EN GARDE! d'appoint. L'enfant et le siège d'appoint sont grands • Lorsque l'ensemble de retenue pour en- maintenus sur le siège du véhicule par la Les enfants de deux ans ou qui sont trop fants n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il ceinture de sécurité.
  • Page 76 2. L'enfant peut-il plier confortablement les enfants, le siège du passager doit être com- MISE EN GARDE! plètement reculé et l'enfant doit être installé genoux à l'avant du siège du véhicule tout dans un ensemble de retenue pour enfants en ayant son dos appuyé contre le Ne laissez jamais un enfant passer le bau- approprié...
  • Page 77 Pose d'un ensemble de retenue pour en- Les ceintures de sécurité des sièges de pas- fants à l'aide des ceintures de sécurité du sager sont munies d'un enrouleur à blocage véhicule automatique (ALR) commutable. Cette cein- ture de sécurité est conçue pour maintenir la Les ensembles de retenue pour enfants sont partie sous-abdominale de la ceinture de sé- conçus pour être fixés sur les sièges du véhi-...
  • Page 78 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, MISE EN GARDE! tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous ayez complètement retiré la sangle • L'installation ou la fixation inadéquates de ceinture de sécurité hors de l'enrou- d'un ensemble de retenue pour enfants leur.
  • Page 79 8. Assurez-vous que l'ensemble de retenue Transport d'animaux domestiques pour enfants est installé bien serré en Le déploiement du sac gonflable peut causer tirant le siège d'enfant de l'avant à l'ar- des blessures à votre animal s'il se trouve sur rière sur le passage de ceinture.
  • Page 81 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR À Perte de puissance ....88 APPOINT DE CARBURANT – MOTEUR À ESSENCE ....80 ESSENCE .
  • Page 82 DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR MISE EN GARDE! À ESSENCE DIESEL commande électrique, d'autres com- mandes ou déplacer le véhicule. Avant de démarrer le moteur, réglez votre Avant de démarrer le véhicule, réglez votre siège, réglez les rétroviseurs intérieur et ex- siège, réglez les rétroviseurs intérieurs et ex- Démarrage normal térieurs, et bouclez votre ceinture de...
  • Page 83 2. Placez le sélecteur de rapport à la posi- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! tion N (POINT MORT) tout en maintenant la pédale de frein ou au sélecteur du carburant/séparateur d'eau et remplacer le enfoncée la pédale de frein. rapport de transmission. filtre à...
  • Page 84 5. Si vous souhaitez arrêter le lancement du • Tournez la clé à la position START/AVV sion électrique à alimentation extérieure (dis- moteur avant le démarrage du moteur, (DÉMARRAGE) et maintenez-la dans cette ponible auprès de votre concessionnaire relâchez la clé de contact pour qu'elle position pendant au moins sept secondes autorisé).
  • Page 85 ger le premier rapport. Dans ce cas, le mes- FONCTIONNEMENT NORMAL NOTA : sage « Shift allowed » (Aucun Consultez le tableau suivant pour la coupure Observez les consignes suivantes lorsque le changement de vitesse permis) s'affiche. adéquate du moteur. moteur diesel est en marche.
  • Page 86 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU L'huile moteur utilisée en usine est un lubri- RECOMMANDATIONS RELATIVES AU fiant de haute qualité qui favorise l'économie RODAGE DU MOTEUR – MOTEUR À RODAGE DU MOTEUR – MOTEUR d'énergie. Les vidanges doivent être effec- ESSENCE DIESEL tuées en tenant compte des conditions cli- matiques prévues.
  • Page 87 NOTA : SYSTÈME DE FREIN DE Le commutateur de frein de stationnement se Une utilisation peu intensive du véhicule, par trouve sur le tableau de bord à la droite du STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE – exemple sans charge ou avec une traction de groupe d'instruments.
  • Page 88 serré, le témoin des FREINS au groupe d'ins- du véhicule est inférieure à 2 km/h 3. Le levier de vitesses de la transmission est (1,25 mi/h) au moyen de la fonction de frein truments et un témoin situé sur le commuta- déplacé...
  • Page 89 • Le système de frein de stationnement élec- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tronique communique avec le capteur de nement, la pédale de frein ou le levier de détection de la présence du conducteur Pour éviter des BLESSURES GRAVES, vitesses.
  • Page 90 Perte de puissance AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Si la puissance n'est pas disponible et le sys- Si le témoin d'avertissement du système Conduire le véhicule avec le frein de sta- tème de frein de stationnement électrique doit de freinage reste allumé une fois que le tionnement serré, ou utiliser le frein de être desserré...
  • Page 91 La transmission manuelle automatisée est Dans la position M (MANUEL), le levier peut • La plage de rapports de transmission ac- tuelle (R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6) s'affiche une transmission manuelle à six rapports être déplacé vers l'arrière ou vers l'avant (+/-) à...
  • Page 92 (MARCHE AVANT) pour le mode automatique Plage de rapports NOTA : Si le véhicule se déplace, l'engagement de la ou à la position M (MANUEL) pour le mode N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur lors- position R (MARCHE ARRIÈRE) ne s'effectue manuel ou à...
  • Page 93 Lorsque le moteur est en marche, vous pou- Pour utiliser la position D (MARCHE AVANT) des autres transmissions manuelles. Par conséquent, vous devriez vous familiariser vez passer à la position N (POINT MORT) en (mode automatique) : avec certaines des caractéristiques opéra- tout temps si la pédale d'accélérateur est •...
  • Page 94 ponse aux changements dans la position de transmission reprend lorsque la température • Pour procéder à la conduite, relâchez la la pédale d'accélérateur. Ce comportement de la transmission atteint un niveau accepta- pédale de frein, puis appuyez sur la pédale est normal et est semblable à...
  • Page 95 • Vous pouvez démarrer au premier ou au commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE- Pour stationner le véhicule de façon appro- priée, il est essentiel d'engager le rapport deuxième rapport à partir d'un arrêt. Ap- CHARGE LOURDE) pour activer le mode de MANUEL (1er), la position D (MARCHE puyez légèrement sur (+) (à...
  • Page 96 Avertissements généraux • Passez seulement entre les rapports D • Pendant les démarrages sur pente, accélé- (MARCHE AVANT) et R (MARCHE AR- rez immédiatement après avoir relâché le • Lorsque le véhicule est à l'arrêt et qu'un RIÈRE) lorsque le véhicule est immobilisé frein de stationnement ou la pédale de frein rapport est engagé, maintenez la pédale de et que la pédale de frein est enfoncée.
  • Page 97 MESSAGE DESCRIPTION Service Transmission (Réparer la trans- Lorsque vous tournez la clé de contact à la position ON/RUN/MAR (MARCHE), le témoin d'anomalie de mission) la transmission s'allume et s'éteint après quelques secondes. Le témoin d'anomalie de la transmission s'allume en continu ou clignote (accompagné de ce message et d'un carillon) pour indiquer la présence d'une anomalie liée à...
  • Page 98 MESSAGE DESCRIPTION Press Brake Pedal/Startup Delayed (Ap- Ce message s'affiche lorsque vous établissez le contact initial, si la pédale de frein n'est pas enfoncée puyer sur la pédale de frein/Démarrage ou si le sélecteur de rapport n'est pas à la position N (POINT MORT). Le sélecteur de rapport doit être à retardé) la position N (POINT MORT) et la pédale de frein doit être enfoncée pour permettre le lancement du moteur.
  • Page 99 MESSAGE DESCRIPTION Press Brake Pedal (Appuyer sur la pé- Ce message apparaît sur l'affichage, accompagné d'un signal acoustique, lorsque la pédale de frein n'est dale de frein) pas enfoncée durant une tentative de démarrage. Press Brake Shift to N key to start (Ap- Ce message s'affiche, à...
  • Page 100 S'il est nécessaire d'utiliser certains acces- AVERTISSEMENT! soires en cours de remorquage (essuie- ganes de transmission. Vous risqueriez glaces, dégivreurs, etc.), le commutateur d'endommager davantage d'allumage doit être en mode ON/RUN transmission. (MARCHE). • Si vous remorquez ce véhicule sans NOTA : observer ces directives, vous risquez Pour les véhicules équipés de frein de sta-...
  • Page 101 Activation Pour programmer une vitesse Les préférences d'unités du conducteur peu- vent être sélectionnées au moyen des réglages souhaitée Tournez la bague centrale vers le haut sur le de la radio, selon l'équipement. Consultez le levier de contrôle de vitesse pour activer le paragraphe «...
  • Page 102 Vitesse du système métrique (km/h) chée varie en fonction de la vitesse choisie Accélération pour dépassement du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique • Poussez le levier de contrôle électronique Appuyez sur l'accélérateur comme vous le (km/h) : de vitesse vers le haut (SET + [RÉ- feriez normalement.
  • Page 103 exerçant une pression normale sur les freins CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW MISE EN GARDE! pendant que le véhicule ralentit. La vitesse Vous pouvez observer une image de l'arrière programmée en mémoire s'efface lorsque L'utilisation du contrôle de vitesse peut de votre véhicule sur l'écran lorsque vous vous tournez la bague centrale vers le haut s'avérer dangereuse si le maintien d'une...
  • Page 104 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! et vous devez rester vigilant pendant la • Vous risquez de provoquer un incendie si pompe émet un déclic ou se ferme, le manœuvre de recul. Autrement, il pourrait vous remplissez de carburant un bidon réservoir de carburant est plein.
  • Page 105 Additifs APPOINT DE CARBURANT – MOTEUR DIESEL L'essence détergente de Le bouchon de réservoir de carburant est QUALITÉ SUPÉRIEURE situé derrière la trappe du réservoir de carbu- désignée contient un ni- rant, du côté gauche du véhicule. Si vous veau plus élevé de déter- gents pour aider à...
  • Page 106 LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL Vue d'ensemble du système AVERTISSEMENT! Le système d'injection de ce véhicule est Votre véhicule est muni d'un système de ras bord » le réservoir de carburant après muni d'un dispositif de postcombustion de réduction catalytique sélective conforme aux avoir fait le plein.
  • Page 107 diesel, tout en maintenant une économie de Ajout de liquide d'échappement carburant exceptionnelle et en améliorant la diesel maniabilité, le couple et la puissance du véhicule. NOTA : Les conditions de conduite (altitude, vitesse Pour obtenir de plus amples renseignements du véhicule, charge, etc.) ont une incidence sur les messages et les avertissements du sur la quantité...
  • Page 108 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! quide d'échappement diesel. Assurez- • NE REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSER- • N'ajoutez jamais un liquide autre que le vous que le bouchon du réservoir de car- VOIR. Le liquide d'échappement diesel liquide d'échappement diesel dans le burant diesel est en place et complète- gèle sous -11 °C (12 °F).
  • Page 109 3. Cessez immédiatement le remplissage du Remplissage du réservoir de liquide d'échappe- TRACTAGE DE REMORQUE réservoir de liquide d'échappement diesel ment diesel par temps froid Capacité de remorquage (poids lorsqu'une des situations suivantes se Étant donné que le liquide d'échappement produit : maximal de la remorque) diesel commence à...
  • Page 110 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Moteur à essence, tous les modèles Moteur diesel, tous les modèles Transmission en position N (POINT Remorquage à...
  • Page 111 5. Desserrez le frein de stationnement. Remorquage derrière un véhicule de loisir – Moteur diesel, tous les modèles AVERTISSEMENT! NOTA : Les véhicules munis d'une transmission ma- • Ne remorquez PAS ce véhicule avec les nuelle automatisée (diesel) peuvent égale- quatre roues au sol.
  • Page 113 EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE . . .112 Directives de levage ... . .123 DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ ....131 Enjoliveurs de roue .
  • Page 114 REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Ampoules de rechange Ampoules d'éclairage intérieur Numéro d'ampoule Éclairage au pavillon Pare-soleil Éclairage d'accueil FF500 Boîte à gants Lampe de courtoisie arrière Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de croisement et feux de route avant H7LL Feux de stationnement et clignotants avant 7444NA Feux de jour (selon l'équipement) 7440...
  • Page 115 Numéro d'ampoule Plafonniers avant WY5W Plafonniers arrière NOTA : • Les numéros renvoient aux types d'ampoules commerciales que vous pouvez acheter chez votre concessionnaire autorisé. • S'il faut remplacer une ampoule, rendez-vous chez votre concessionnaire autorisé. FUSIBLES MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! incendie ou des dommages à...
  • Page 116 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description Pompe de la commande de stabilité électronique 40 A orange – (ESC) 20 A jaune (moteur 3.6 à es- Relais du démarreur – moteur 3.6L (moteur 3.6 à es- – sence) sence) 30 A vert URÉE (moteur diesel 3.0) 50 A rouge (moteur –...
  • Page 117 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 20 A jaune Prise de courant – 7,5 A brun Chargeur pour dispositif USB KL15 module de sélecteur de transmission (STM) – 7,5 A brun (3.6), KL15 bobine de relais du démarreur (mo- teur 3.6 à...
  • Page 118 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description Soupapes de commande de stabilité électronique – 20 A jaune (ESC) KL15 bobine de relais de pompe à dépression (mo- – 7,5 A brun teur 3.6 à essence) – selon l'équipement – 15 A bleu Rétroviseurs extérieurs chauffants Fusibles supplémentaires de la centrale de ser- vitudes avant...
  • Page 119 Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du mo- dule de commande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. Cavité Fusible miniature Description 5 A beige INT/A 7,5 A brun Feux de gabarit 15 A bleu +30 (ACM –...
  • Page 120 Fusibles du montant central droit Le porte-fusible du montant central droit est situé sur le côté intérieur, à la base du mon- tant B du côté passager. Cavité Fusible miniature Description 7,5 A brun Dispositif de chauffage du siège 20 A jaune Dispositif de chauffage de glace arrière gauche 20 A jaune Dispositif de chauffage de glace arrière droite...
  • Page 121 Emplacement du cric Pour ouvrir le conteneur de la trousse de cric, AVERTISSEMENT! vous devez appuyer sur le dispositif de déver- Le cric et les outils du cric sont logés sous le rouillage des conteneurs pour séparer la par- Ne forcez pas le bouton de verrouillage siège passager avant.
  • Page 122 Retrait de la roue de secours 1. Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le véhicule à l'aide du cric. Fixez l'adaptateur de l'écrou de roue à la ral- longe de treuil et insérez-le dans le méca- nisme du treuil.
  • Page 123 Le mécanisme de treuil se trouve sous l'arrière du véhicule à la droite de la roue de secours. Rallonge de treuil Abaissement de la roue de secours NOTA : 3. Retirez la roue de secours de sous le Le mécanisme de treuil est conçu pour véhicule pour accéder au dispositif de Emplacement du treuil être utilisé...
  • Page 124 4. Soulevez la roue de secours avec une Préparatifs de levage sur cric 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diago- main pour incliner le dispositif de retenue nalement opposée à la position de levage. 1. Stationnez le véhicule sur une surface sur l'extrémité...
  • Page 125 Directives de levage MISE EN GARDE! rendez-vous dans un centre de service MISE EN GARDE! pour faire monter votre véhicule sur un élévateur. Respectez soigneusement les mises en • Ne placez le cric qu'aux positions de garde ci-après concernant le changement levage indiquées et pour soulever ce d'un pneu.
  • Page 126 2. Deux zones de soulèvement sont prévues NOTA : AVERTISSEMENT! pour le cric de chaque côté de la carros- L'emplacement de levage arrière est situé serie du véhicule. devant le pneu arrière et devant le support Ne tentez pas de soulever le véhicule en de ressort à...
  • Page 127 NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L'emplacement de levage avant est situé corps ne doit se trouver sous un véhicule derrière le pneu avant et devant la portière Plus la roue est loin du sol, moins le hissé sur un cric. S'il est nécessaire de du conducteur et du passager.
  • Page 128 6. Installez la roue de secours. Serrez légè- jusqu'à ce que l'opérateur entende 3 dé- AVERTISSEMENT! rement les écrous de roue. clics provenant de l'appareil, ce qui indi- que que la roue est placée de manière Assurez-vous de monter la roue de secours appropriée sous le véhicule.
  • Page 129 Enjoliveurs de roue NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d'amor- çage, suivez les directives et les précautions AVERTISSEMENT! d'utilisation du fabricant. D'un mouvement de va-et-vient, enlevez l'enjoliveur. N'appliquez pas un mouve- MISE EN GARDE! ment de torsion pour retirer l'enjoliveur, au risque d'en endommager le fini.
  • Page 130 La borne négative (-) éloignée est située sur matique à la position P (STATIONNE- AVERTISSEMENT! le support fondamental le plus proche à MENT) et tournez le commutateur d'allu- mage à la position OFF (ARRÊT). l'avant du véhicule. Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit de 2.
  • Page 131 4. Branchez l'autre extrémité du câble volant 6. Une fois que le moteur a démarré, débran- AVERTISSEMENT! négatif (-) à la borne négative (-) éloignée chez les câbles volants dans l'ordre véhicule dont batterie inverse : Les accessoires qui peuvent être branchés déchargée.
  • Page 132 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR en complémentarité avec le radiateur et AVERTISSEMENT! contribuent à évacuer la chaleur du circuit jusqu'à ce que l'indicateur de température Vous pouvez réduire les risques de surchauffe de refroidissement du moteur. revienne dans la plage normale. Si l'ai- survenant dans les cas suivants en prenant guille demeure sur le repère H (TEMPÉRA- les mesures appropriées.
  • Page 133 3. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHE AVERTISSEMENT! similaire, retirez le couvercle d'accès de ARRIÈRE) tout en appuyant légèrement sur chauffe et le risque d'endommager la trans- neutralisation du sélecteur de rapport si- la pédale d'accélérateur.
  • Page 134 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! une vitesse excessive des roues peuvent patiner les roues au-dessus de 48 km/h endommager l'essieu ou les pneus. Les (30 mi/h) pendant que le rapport est pneus pourraient éclater et blesser quel- engagé (aucun changement de vitesse qu'un.
  • Page 135 REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol TOUS les modèles Si la transmission est fonctionnelle : Remorquage à...
  • Page 136 les directives de déplacement de la transmis- • La vitesse de remorquage ne doit pas dé- AVERTISSEMENT! sion automatique hors de la position P (STA- passer 40 km/h (25 mi/h). dommages causés par un remorquage TIONNEMENT) pour le remorquage. • La distance à parcourir ne doit pas dépas- inadéquat ne sont pas couverts par la ser 24 km (15 mi).
  • Page 137 ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. L'objectif principal d'un enregistreur de données d'événement consiste à enregistrer des données qui contri- buent à connaître la performance des systè- mes d'un véhicule lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploie- ment d'un coussin gonflable ou de contact avec obstacle sur la route.
  • Page 139 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEURS À COMPARTIMENT MOTEUR ..147 Roues de secours – selon l'équipement .164 ESSENCE ....138 Entretien des roues et des enjoliveurs de Moteur 3.6L .
  • Page 140 ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEURS Votre concessionnaire autorisé remettra à Tous les modèles pour service intensif zéro l'indicateur de vidange d'huile après À ESSENCE Vidangez l'huile moteur à 6 500 km avoir effectué une vidange d'huile. Si la vi- (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans des dange d'huile prévue est effectuée par un Votre véhicule est équipé...
  • Page 141 Plan d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange Intervalles d'entretien d'huile : • Si vous utilisez votre véhicule en condi- Consultez le programme d'entretien aux pa- tions poussiéreuses ou hors route, vérifiez ges suivantes pour connaître les intervalles le filtre à...
  • Page 142 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez les plaquettes de frein et remplacez-les au besoin.
  • Page 143 * L'intervalle de vidange du liquide de frein Utilisation intensive du véhicule d'une remorque et les températures ambian- ne s'applique qu'au temps et non aux tes très chaudes ou très froides. Le message Vidangez l'huile moteur à 6 500 km kilométrages.
  • Page 144 Calendrier d'entretien – carburant À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange diesel jusqu'au biodiesel B5 d'huile : Intervalles d'entretien requis. • Si vous utilisez votre véhicule en condi- tions poussiéreuses ou hors route, vérifiez Consultez les calendriers d'entretien aux pa- le filtre à...
  • Page 145 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Remplissez complètement le réservoir de liquide d'échappement diesel. Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin.
  • Page 146 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez l'huile de l'embrayage hydrau- lique tous les deux ans ou 96 000 km (60 000 mi), selon la première éventua- lité.
  • Page 147 Entretien supplémentaire – MISE EN GARDE! Biodiesel B6 à B20 • Vous pouvez vous blesser gravement en NOTA : travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les tra- • Les intervalles de vidange d'huile ne doi- vaux d'entretien qui vous sont familiers vent jamais dépasser...
  • Page 148 Calendrier d'entretien supplémentaire – biodiesels B6 à B20 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire B6 à B20 Remplacez le filtre à carburant et vidangez l'eau de l'ensemble de filtre à...
  • Page 149 COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Réservoir de liquide lave-glace 5 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 6 — Réservoir de liquide de refroidissement 3 – Jauge d'huile moteur 7 — Réservoir de liquide de direction assistée 4 –...
  • Page 150 Moteur diesel 3.0L 1 – Réservoir de direction assistée 5 – Réservoir de liquide pour freins 2 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Centrale de servitudes avant (fusibles) 3 – Bouchon de remplissage de l'huile moteur 7 – Emplacement de démarrage d'appoint 4 –...
  • Page 151 SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P Dans le cas où vous devez soulever le véhi- (véhicule de tourisme) métrique est établi cule, faites-le chez votre concessionnaire en fonction des normes de construction autorisé...
  • Page 152 • Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance éle- conçues uniquement pour une utilisation vée sont établies en fonction des normes de temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » construction américaines et sont moulées ou «...
  • Page 153 EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement •...
  • Page 154 Numéro d'identification du pneu (TIN) que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus numéro d'identification peut se trouver sur le dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro bord extérieur du flanc du pneu tel que ce Le numéro d'identification du pneu est ins- d'identification complet du pneu, incluant le dernier a été...
  • Page 155 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 156 Charge et pression des pneus Étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conduc- teur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 157 Chargement occupants, des bagages et le poids au timon (4) Le résultat correspond à la capa- de la remorque (s'il y a lieu) ne doivent jamais cité de charge des bagages que le La charge maximale appliquée sur les pneus dépasser le poids dont il est question dans le véhicule peut transporter.
  • Page 158 Exemple métrique pour la limite de charge Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq passagers de 68 kg chacun pren- nent place dans votre véhicule, la capacité de chargement disponible de votre véhicule est de 295 kg (635-340 (5x68) = 295 kg) comme l'indique l'étape 4.
  • Page 159 • Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
  • Page 160 Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! gauche ou vers la droite pendant la MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. conduite. La surcharge des pneus peut entraîner une • Des pneus mal gonflés sont dangereux •...
  • Page 161 Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des Il faut vérifier les pressions des pneus plus signes d'usure ou des dommages visibles. souvent lorsqu'il y a de grandes variations de Le mauvais gonflage à froid des pneus peut température extérieure, car la pression des causer des modèles d'usure anormale et ré- AVERTISSEMENT! pneus varie avec les changements de tempé-...
  • Page 162 Pression des pneus pour conduite à vitesse Consultez un marchand de pneus autorisé MISE EN GARDE! pour les réparations de pneu et des informa- élevée capacité à une vitesse continue de plus de tions supplémentaires. Le constructeur vous conseille de conduire 120 km/h (75 mi/h).
  • Page 163 Il n'est pas recommandé de conduire un Ces indicateurs sont intégrés au fond des MISE EN GARDE! véhicule chargé à plein ou de remorquer une rainures de la bande de roulement du pneu. quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues remorque pendant qu'un pneu est en mode à...
  • Page 164 • Les pneus performants, les pneus avec un Pneus de rechange Il est recommandé de remplacer les deux indice de vitesse de V ou plus, et les pneus pneus avant ou les deux pneus arrière par Les pneus dont votre véhicule est chaussé d'été...
  • Page 165 Pneus d'été ou trois saisons – Selon l'équi- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pement peut vous faire perdre la maîtrise du direction, la tenue de route et le freinage Les pneus d'été procurent une traction dans les véhicule. de votre véhicule. Cela pourrait provo- conditions mouillées ou sèches et ne sont pas quer une conduite imprévisible et impo- conçus pour être utilisés dans la neige ou la...
  • Page 166 Les pneus d'hiver ont en général des cotes de Roues de secours – selon MISE EN GARDE! vitesse plus basses que celles des pneus l'équipement glace. Vous pourriez perdre la maîtrise du d'origine de votre véhicule et ne devraient pas véhicule et provoquer des blessures graves être utilisés pendant des périodes prolongées Pour obtenir de plus amples renseignements,...
  • Page 167 le flanc du pneu. Les descriptions de roues AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! de secours compactes commencent avec la installée. Cela pourrait endommager votre limitée. La roue de secours temporaire doit lettre « T » ou « S » précédent l'identification véhicule.
  • Page 168 Gonflez le pneu pliable seulement après que Roue de secours pleine grandeur — selon limité modifie la tenue de route du véhicule. Comme cette roue n'est pas de la même taille la roue soit correctement posée sur le véhi- l'équipement que le pneu d'origine, remplacez ou réparez cule.
  • Page 169 Entretien des roues et des AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! enjoliveurs de roue Éviter les produits et les lave-autos auto- N'utilisez pas de tampons à récurer, de Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, matiques qui utilisent des solutions aci- laine d'acier, de brosse en soies ni de particulièrement les roues chromées et en des, de puissants additifs alcalins ou des produits d'entretien pour les métaux et les...
  • Page 170 Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou des États-Unis. Les indices attribués norme en raison des habitudes de à revêtement clair peu lustré par le fabricant de pneus pour chaque conduite, de l'entretien, des caracté- ristiques de la route et du climat. catégorie figurent sur le flanc des AVERTISSEMENT! pneus de votre véhicule.
  • Page 171 Résistance à la chaleur MISE EN GARDE! L'indice de température (A, B ou C, en L'indice de température de ce pneu ordre décroissant) représente la résis- est établi lorsque celui-ci est correc- tance d'un pneu à la production de tement gonflé et non surchargé. La chaleur et sa capacité...
  • Page 173 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEURS À Moteur.....176 DE SERRAGE DES ROUES ET DES ESSENCE .
  • Page 174 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Spécifications relatives au couple de serrage COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Couple de serrage des **Taille Douilles écrous de roue et des des écrous Un couple de serrage approprié des écrous de boulons de roue et écrous roue et des boulons est très important pour des bou-...
  • Page 175 CONTENANCE EN LIQUIDES – MOTEUR À ESSENCE U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) 24 gallons US 90 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L (SAE 5W-20, certifiée par l'API) 6 pintes US 5,6 L Système de refroidissement* Moteur 3.6L (liquide de refroidissement et an- tigel Mopar de formule 10 ans ou 150 000 mi, 10,5 pintes US 10 L...
  • Page 176 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEURS À ESSENCE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du mo- Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule teur OAT (technologie de l'acide organique), conforme aux exigences de la norme MS.90032 de FCA. Nous recommandons l'utilisation d'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la Huile moteur norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Shell Helix.
  • Page 177 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! compatibles avec le liquide de refroidis- base de propylène glycol. L'utilisation sement et obstruer le radiateur. de liquide de refroidissement (antigel) à • Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser base de propylène glycol n'est pas re- un liquide de refroidissement (antigel) à commandée.
  • Page 178 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEUR DIESEL 3.0L Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de Mopar 10 ans ou Liquide de refroidissement du moteur 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique). Utilisez uniquement l'huile moteur synthétique ACEA C3 5W-30 à...
  • Page 179 NOTA : AVERTISSEMENT! Si le carburant diesel à très faible teneur en ment compatible ». Si un liquide de soufre climatisé ou le carburant diesel à très refroidissement (antigel) qui n'est pas faible teneur en soufre nº 1 n'est pas dispo- de formule OAT (TECHNOLOGIE DE nible et la température ambiante est infé- L'ACIDE ORGANIQUE) est versé...
  • Page 180 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission manuelle automatisée – moteur diesel • Boîte de vitesses : huile de transmission manuelle 75W- 85 entière- ment synthétique conforme à la norme GL4 de l'API. • Système de commande : liquide hydraulique 75W SAE DDCT, série C de Mopar ou équivalent.
  • Page 181 ACCESSOIRES MOPAR EXTÉRIEUR : SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Bavettes garde-boue • Phares antibrouillard Accessoires authentiques • Démarrage à distance • Support d'attelage distribués par Mopar • Caméra d'aide au recul • Déflecteurs d'air pour glace latérale En choisissant des accessoires authentiques, •...
  • Page 183 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ....182 SYSTÈME UCONNECT PHONE ..192 Messages textes entrants ..198 Astuces et questions fréquentes pour Système Uconnect Phone (appel mains SYSTÈME UCONNECT 3 ET 3 AVEC NAVI- améliorer les performances Bluetooth...
  • Page 184 CYBERSÉCURITÉ Le risque d'accès non autorisé et illégal aux MISE EN GARDE! systèmes du véhicule peut toujours exister, • Comme toujours, si vous ressentez un Votre véhicule peut être connecté et équipé même si la version la plus récente du logiciel comportement inhabituel du véhicule, de réseaux câblés et de réseaux sans fil.
  • Page 185 tierces parties peuvent intercepter illégale- ment des données et des communications pri- vées sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le pa- ragraphe « Cybersécurité relative système de diagnostic embarqué (OBD II) » dans la section « Présentation du tableau de bord de votre véhicule »...
  • Page 186 SYSTÈME UCONNECT 3 ET 3 AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec affichage de 5 pouces 1 – Bouton de réglage 6 – COMPASS/NAV (BOUSSOLE/NAVIGATION) – selon l'équipement 2 – Bouton de retour 7 –...
  • Page 187 Réglage de l'horloge Égaliseur, équilibre gauche-droit gauche et droit. Appuyez sur le bouton central « C » sur l'écran tactile pour réini- et équilibre avant-arrière 1. Pour lancer la procédure de réglage de tialiser l'équilibre avant-arrière et l'équili- l'horloge, appuyez sur le bouton de RÉ- bre gauche-droit au réglage d'usine.
  • Page 188 Auto-On Radio (Radio activée automatique- ment) • Appuyez sur le bouton « Auto On Radio » (Radio activée automatiquement) l'écran tactile, sélectionnez On (Activé), Off (Désactivé) ou Recall (Rappel) et en- suite sur « Done » (Terminé) ou appuyez sur la touche fléchée de «...
  • Page 189 Fonctionnement de la radio Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec écran de radio de 5 pouces 1 – Présélections des stations de radio 5 – Renseignement sur la station 2 – Affichage de toutes les présélections 6 - Syntonisation directe 3 –...
  • Page 190 Boutons de recherche vers le haut ou vers le Fonctionnement du dispositif • Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant une clé USB ou un câble iPod USB, de la prise audio AUX dans le port USB ou en appuyant sur le •...
  • Page 191 • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- Passerelles multimédias Uconnect 3/3 AVEC RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT NAVIGATION disponibles DIA) situé sur le devant, appuyez sur le Le système Uconnect vous permet d'accéder bouton « Source » à l'écran tactile, puis Passerelle multimé- Système Uconnect aux réglages des fonctions programmables...
  • Page 192 Les réglages suivants sont disponibles en fonction des options du véhicule : • Language (Langue) • Doors & Locks (Portières et serrures) • Display (Affichage) • Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) • Units (Unités) (selon l'équipement) • Audio •...
  • Page 193 COMMANDES AUDIO AU VOLANT Touche de gauche • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le Les commandes audio au volant sont situées bas pour augmenter ou diminuer le volume. sur la surface avant du volant. • Aucune fonctionnalité programmée. Touche de droite •...
  • Page 194 SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (appel mains libres Bluetooth) Menu de téléphonie du système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec affichage de 5 pouces 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente 7 – Menu Settings (Réglages) du système Uconnect Phone 2 –...
  • Page 195 Le système Uconnect Phone vous permet de NOTA : Jumelage (connexion sans fil) de passer et de recevoir des appels mains libres votre téléphone mobile au • Pour utiliser le système Uconnect Phone, depuis votre téléphone mobile. Le conduc- vous devez posséder un téléphone mobile système Uconnect teur peut également passer des appels de- utilisant la version 1.0 (ou une version plus...
  • Page 196 Début du processus de jumelage sur la radio NOTA : le téléphone mobile commence à recher- cher des connexions Bluetooth. Le système Uconnect Phone affiche un Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION : écran de processus en cours pendant que 3.
  • Page 197 Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil Jumelage de votre Android : 4. Activez la fonction Bluetooth. iPhone • Assurez-vous que la fonction Bluetooth Lorsque le processus de jumelage est ter- est activée. Une fois la fonction acti- miné, le système vous demandera de choisir vée, le téléphone mobile commence à...
  • Page 198 Fin du processus de jumelage pour Android : Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone NOTA : mobile Android. Visitez le site Web UconnectPhone.com pour obtenir des renseignements supplémentaires Lorsque le processus de jumelage est ter- sur le jumelage des téléphones mobiles et miné, le système vous demandera de choisir pour consulter la liste des téléphones com- si le téléphone mobile en question est votre...
  • Page 199 Transfert d'appel en cours entre l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton Réglage du volume « Phonebook » (Répertoire téléphonique) le combiné et le véhicule • Démarrez le dialogue en appuyant sur le sur l'écran tactile. bouton VR , puis énoncez une com- •...
  • Page 200 Utilisation de la fonction Do Not Voici un exemple de message de réponse Messages textes entrants automatique : Disturb (Ne pas déranger) Une fois votre système Uconnect jumelé avec • « I am driving right now, I will get back to un appareil mobile compatible avec le profil Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas you shortly »...
  • Page 201 4. Activez la fonction « Show Notifications » 4. Activez la fonction « Show Notifications » NOTA : (Afficher les notifications). (Afficher les notifications). Tous les messages texte entrants reçus pen- dant le cycle d'allumage en cours sont sup- • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous primés du système Uconnect lorsque le com- demandant d'accepter une demande mutateur d'allumage est tourné...
  • Page 202 • De nombreux téléphones mobiles ne se Renseignements concernant la Le répertoire téléphonique du téléphone mobile reconnectent pas automatiquement après ne s'est pas téléchargé : réglementation et la sécurité aux avoir été redémarrés (réinitialisation). Votre • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus ÉTATS-UNIS et au CANADA téléphone mobile peut toujours être me demander), puis acceptez la demande...
  • Page 203 vous êtes incertain des restrictions, nous NOTA : 2. Communiquez avec le concession- naire ou un technicien de radio expé- vous recommandons de demander l'autorisa- • Cet appareil a été vérifié et s'est révélé rimenté pour obtenir de l'aide. tion avant d'allumer la radio sans fil. conforme aux normes applicables aux ap- pareils numériques de catégorie B, en vertu Le présent appareil est conforme à...
  • Page 204 • Système de navigation GPS – selon l'équipement Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec affichage de 5 pouces...
  • Page 205 Mise en route 5. Vous pouvez interrompre le message d'aide ou les messages-guides du système 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour en appuyant sur le bouton VR ou sur le vérifier la compatibilité de l'appareil mo- bouton Phone (Téléphone) et en énonçant bile et la fonction et pour trouver les une commande vocale à...
  • Page 206 Boutons de commande vocale (VR) du système Uconnect et du système Uconnect Phone 1 – Appuyez pour mettre en sourdine 2 – Appuyez pour initier, répondre à un appel téléphonique, envoyer ou recevoir un message texte 3 – Appuyez pour terminer un appel 4 –...
  • Page 207 Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de l'état de votre système de recon- naissance vocale. Les repères s'affichent à l'écran tactile. Repères visuels de système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION...
  • Page 208 Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonne- ment ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : •...
  • Page 209 Radio – Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION...
  • Page 210 Multimédia ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran tactile pour afficher Le système Uconnect offre des connexions toutes les musiques sur votre dispositif iPod au moyen des ports USB, Bluetooth et auxi- ou USB. Votre commande vocale doit corres- liaires (selon l'équipement).
  • Page 211 Media (Multimédia) – Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION...
  • Page 212 Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une com- mande vocale, appuyez sur le bouton VR et Les appels et les réponses aux appels au dites « Call » (Appeler), puis prononcez le moyen du dispositif mains libres sont faciles nom exactement comme il s'affiche dans vo- avec le système Uconnect.
  • Page 213 Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec affichage de téléphone de 5 pouces...
  • Page 214 Réponse texte-voix RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in « See you in Le système Uconnect annoncera les télémes- « I need di- « I'll call you traffic. » (Je « See you 5, <or 10, rections. » sages reçus.
  • Page 215 Renseignements supplémentaires © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et Uconnect sont des marques dépo- sées et Mopar Owner Connect est une marque de commerce de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc.
  • Page 217 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ..216 Service à la clientèle pour les personnes Dans les 50 États américains et à malentendantes et celles qui souffrent de Washington, D.C....218 Centre de service à...
  • Page 218 SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous Assurez-vous d'inclure les renseignements conseillons de toujours commencer par suivants lors de toutes les communications Le constructeur et ses concessionnaires consulter le directeur du service après-vente avec le service à la clientèle du constructeur : autorisés tiennent à...
  • Page 219 Centre de service à la clientèle Porto Rico et les îles Vierges et qui ont accès à un ATS ou à un téléimpri- meur conventionnel peuvent communiquer FCA US LLC américaines avec le constructeur au 1 800 380-CHRY. P.O. Box 21–8004 Customer Service Chrysler International Ser- Les résidents canadiens malentendants qui vices LLC...
  • Page 220 Nous comprenons l'importance de l'investis- immédiatement avec la National Hi- MISE EN GARDE! sement que vous avez effectué en faisant ghway Traffic Safety Administration l'usure des composants contiennent ou l'achat d'un véhicule neuf. Un concession- (NHTSA) plus d'en aviser émettent des produits chimiques recon- naire autorisé...
  • Page 221 1200 New Jersey Avenue, SE., West BONS DE COMMANDE DE • Les trousses de guide d'utilisateur ou les DVD de remplacement, ou si vous préférez, Building, Washington, D.C. 20590. Le PUBLICATION des copies imprimées supplémentaires du site Web http://www.safercar.gov per- guide de l'automobiliste, du livret de garan- •...
  • Page 223 INDEX Accessoires ....179 Huile (Moteur) ... . .147 Fonctionnement des ceintures à Bougies d'allumage ... . .174 trois points d'ancrage .
  • Page 224 Choix du liquide de refroidissement Défauts reliés à la sécurité, Témoin d'anomalie (Vérification du mo- Signalement ....218 teur) ....40 (Antigel) .
  • Page 225 Essuie-glaces à balayage intermittent Conseils pour le choix ..173 Marche à suivre pour détordre une ceinture Contenance ....173 (Essuie-glaces à...
  • Page 226 Ouverture du capot ....25 Sécurité ....149, 158 Préréglages ....187 Système de surveillance de la pression Radio Fonctionnement .
  • Page 227 Roue de secours ..164, 165, 166 Réglage ....13 Tableau de référence, Dimension des Ventilés ....13 pneus .
  • Page 228 Urgence Utilisation du cric ..118, 149 Utilisation du cric ..118, 149 Dégagement d'un véhicule enlisé . .131 Démarrage d'appoint ..127 Verrous Capot .
  • Page 235 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle RAM et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l'automobiliste, les guides du système de navigation et du système Uconnect, que vous trouverez sur le site Web au dos des guides, et les étiquettes de mise en garde de votre véhicule.
  • Page 236 Q U E C E S O I T P O U R A C C É D E R À D E POUR TÉLÉCHARGER UNE COPIE ÉLECTRONIQUE L'INFORMATION SUR DES CARACTÉRISTIQUES PRODUITS PRÉCISES, DÉCOUVRIR GRATUITE DU GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE L'HÉRITAGE DE VOTRE VÉHICULE, CONNAÎTRE ET DES LIVRETS MULTIMÉDIA ET DE GARANTIE LES LES ÉTAPES À...