Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ChAssis
Cabines
.
2017 GUIDE D'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAM Commercial ChAssis Cabines 2017

  • Page 1 ChAssis Cabines 2017 GUIDE D’UTILISATEUR...
  • Page 2 ChAssis Cabines 2017 GUIDE D’UTILISATEUR SI VOUS ÊTES LE PREMIER PROPRIÉTAIRE AU DÉTAIL ENREGISTRÉ DE VOTRE VÉHICULE, VOUS POUVEZ OBTENIR UN EXEMPLAIRE GRATUIT DU GUIDE DE L’AUTOMOBILISTE, DES GUIDES DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET DU SYSTÈME UCONNECT, AINSI QUE DU LIVRET DE GARANTIE EN APPELANT AU 1 800 387-1143 (CANADA) OU AU 1 866 726-4636 (ÉTATS-UNIS), OU ENCORE EN COMMUNIQUANT AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION/BIENVENUE ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4 et FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA 8.4 AVEC NAVIGATION ..146 BIENVENUE .
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S PROCÉDURES DE DÉMARRAGE CALENDRIER D'ENTRETIEN – D'APPOINT ....238 MOTEUR À...
  • Page 5: Introduction/Bienvenue

    I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »).
  • Page 6 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé...
  • Page 7 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 83 2. Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route, p. 82 3.
  • Page 9 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 10. Compartiment de rangement inférieur 11. Prise de courant, p. 189 12. Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique, p. 229 13.
  • Page 10: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Indicateur de température 2. Compte-tours 3. Voltmètre (Voir la page 221 pour de plus amples renseignements sur les témoins d'avertisse- ment du groupe d'instruments.)
  • Page 11 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Affichage du groupe d'instruments 5. Manomètre d'huile 6. Compteur de vitesse 7. Jauge de carburant (Reportez-vous à la page 228 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
  • Page 12: Démarrage

    D É M A R R A G E TÉLÉCOMMANDE Cette fonction permet au conducteur d'actionner le commutateur d'allumage en enfonçant un bouton, à condition que la télécommande de télédéverrouillage se trouve dans l'habitacle. Le module d'allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette posi-...
  • Page 13 D É M A R R A G E NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande soit faible ou déchargée. Dans ce cas, une méthode de secours peut être utilisée pour actionner le commutateur d'allumage.
  • Page 14 D É M A R R A G E Alarme d'urgence 1. Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence. 2. Attendez environ trois secondes, puis appuyez sur le bouton une deuxième fois pour désactiver l'alarme d'urgence. MISE EN GARDE! •...
  • Page 15: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Déverrouillage Passif

    D É M A R R A G E Clé d'urgence Dans le cas d'une décharge de la batterie du véhicule ou de la pile de la télécommande, une clé d'urgence située dans la télécommande peut être utilisée pour verrouiller et déverrouiller les portières. •...
  • Page 16 D É M A R R A G E NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le bouton de verrouillage de poignée de portière. Cela pourrait déverrouiller les portières. Appuyez sur le bouton pour verrouiller NE saisissez PAS la poignée lorsque vous verrouillez NOTA :...
  • Page 17: Démarrage À Distance

    D É M A R R A G E DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez deux fois sur le bouton de démarrage à distance de la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton de démarrage à distance une troisième fois pour couper le moteur. •...
  • Page 18: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    D É M A R R A G E Le témoin de sécurité du véhicule du groupe d'instruments clignote pendant 16 secondes. Ceci indique que le système d'alarme antivol s'amorce. Pendant cette période, si une portière est ouverte, l'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou si le verrouillage à...
  • Page 19 D É M A R R A G E Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue de manière que les occupants puissent bénéficier de la meilleure protection possible. Voici quelques mesures simples que vous pouvez prendre pour minimiser les risques de blessures causées par le déploiement d'un sac gonflable.
  • Page 20 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière devant un sac gonflable. Le déploiement du sac gonflable avant du passager peut provoquer des blessures graves ou la mort à un enfant âgé de 12 ans ou moins, y compris à...
  • Page 21 D É M A R R A G E Séquence d'avertissement du système BeltAlert La séquence d'avertissement du système BeltAlert est activé lorsque le véhicule est en mouvement à une vitesse supérieure à une gamme de vitesse spécifiée et la ceinture de sécurité...
  • Page 22 D É M A R R A G E Ceintures à trois points d'ancrage Toutes les places, sauf la place centrale avant des modèles à cabine d'équipe, sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. Le rétracteur de la sangle de ceinture de sécurité est conçu pour se bloquer seulement en cas de freinage soudain ou de collision.
  • Page 23 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Une même ceinture de sécurité ne doit jamais être utilisée pour retenir deux personnes à la fois. Les personnes qui portent la même ceinture pourraient se heurter l'une l'autre et se blesser gravement lors d'une collision. Peu importe la taille des personnes, n'utilisez jamais une ceinture à...
  • Page 24 D É M A R R A G E Mode d'emploi des ceintures à trois points d'ancrage 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez-vous et réglez le siège. 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au-dessus du dossier du siège avant et près de votre bras lorsque vous êtes assis sur le siège arrière (dans le cas des véhicules équipés d'un siège arrière).
  • Page 25 D É M A R R A G E 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie sous- abdominale de la ceinture, tirez le baudrier vers le haut. Pour la desserrer, inclinez la languette et tirez sur la ceinture sous-abdominale.
  • Page 26 D É M A R R A G E Ancrage de baudrier supérieur réglable Les baudriers des sièges du conducteur et du passager avant sont réglables en hauteur, ce qui permet d'éloigner la ceinture de sécurité du cou. Appuyez sur le bouton d'ancrage pour déverrouiller l'ancrage, puis déplacez l'ancrage vers le haut ou vers le bas à...
  • Page 27 D É M A R R A G E 1. Retirez la mini-languette et la languette ordinaire de sa position de rangement dans le siège. 2. Saisissez la mini-languette et passez la ceinture de sécurité par-dessus le siège. 3. Acheminez le baudrier à l'intérieur de l'appuie-tête de droite.
  • Page 28 D É M A R R A G E 10. Pour dégager la mini-languette de la mini-boucle aux fins de rangement, insérez la languette ordinaire dans la fente centrale rouge de la mini-boucle. La ceinture de sécurité s'enroule automatiquement à la position rétractée. Au besoin, tirez la languette vers le bas de la sangle afin de permettre à...
  • Page 29 D É M A R R A G E Directives d'utilisation de la ceinture sous-abdominale de la place centrale de première rangée – (selon l'équipement) La place centrale du siège avant de la cabine d'équipe n'est munie que d'une ceinture sous-abdominale. Pour boucler la ceinture sous-abdominale, insérez la languette dans la boucle jusqu'à...
  • Page 30 D É M A R R A G E Ceintures de sécurité et femmes enceintes Les ceintures de sécurité doivent être portées par tous les occupants y compris les femmes enceintes : Le risque de bles- sures en cas d'accident est réduit pour la mère et le bébé...
  • Page 31 D É M A R R A G E Enrouleurs à blocage automatique (EBA) commutable – selon l'équipement Les ceintures de sécurité des sièges des passagers peuvent être munies d'un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable utilisé pour maintenir un ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 32 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière devant un sac gonflable. Le déploiement du sac gonflable avant du passager peut provoquer des blessures graves ou la mort à un enfant âgé de 12 ans ou moins, y compris à...
  • Page 33 D É M A R R A G E Ensemble de retenue supplémentaire Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapitre peuvent être des équipements de série sur certains modèles, ou peuvent être des équipements en option sur d'autres modèles. Si vous n'êtes pas certain, demandez à votre conces- sionnaire autorisé.
  • Page 34 D É M A R R A G E Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de bord pendant quatre à huit secondes environ à des fins d'autovérification lorsque le contact est établi. Le témoin de sac gonflable s'éteint au terme de l'autovérification.
  • Page 35 D É M A R R A G E Sacs gonflables avant Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d'une ceinture à trois points d'ancrage pour le conducteur et le passager avant. Les sacs gonflables avant servent de complément aux ceintures de sécurité. Le sac gonflable avant du conducteur est logé...
  • Page 36 D É M A R R A G E Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et du passager Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de sacs gonflables multimode pour le conducteur et le passager avant. Ce système assure un déploiement en fonction de la gravité...
  • Page 37 D É M A R R A G E D'autre part, selon le type et l'emplacement de l'impact, les sacs gonflables avant peuvent se déployer dans les accidents qui causent des dommages minimes à l'avant du véhicule, mais qui entraînent une décélération initiale importante. Étant donné...
  • Page 38 D É M A R R A G E Sacs gonflables latéraux supplémentaires – selon l'équipement Votre véhicule est équipé de deux types de sacs gonflables latéraux : 1. Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges (selon l'équipe- ment) – situées sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges comportent une étiquette «...
  • Page 39 D É M A R R A G E 2. Rideaux gonflables latéraux complémentaires (selon l'équipement) : situés au-dessus des glaces latérales. La garniture qui recouvre les rideaux gonflables latéraux complémentaires porte la mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou «...
  • Page 40 D É M A R R A G E Les rideaux gonflables latéraux complémentaires et les sacs gonflables latéraux supplémentaires (si votre véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux) montés dans les sièges sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions latérales ou certains accidents comportant un capotage.
  • Page 41 D É M A R R A G E Collisions latérales – Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux En cas de collisions latérales, les capteurs d'impact latéraux permettent au module de commande des dispositifs de retenue des occupants de déterminer la réaction appropriée en cas d'impact.
  • Page 42 D É M A R R A G E • Témoin de sac gonflable • Volant et colonne de direction • Tableau de bord • Protège-genoux • Sacs gonflables du conducteur et du passager avant • Sacs gonflables latéraux supplémentaires – selon l'équipement •...
  • Page 43 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! Les sacs gonflables qui ont été déployés et les tendeurs de ceinture de sécurité qui ont été activés ne peuvent vous protéger si vous avez une autre collision. Les sacs gonflables, les prétendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 44 D É M A R R A G E Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! • Toute modification aux composants du système de sacs gonflables risque d'altérer son fonctionnement. Vous pourriez subir des blessures en raison de l'absence d'un système de sacs gonflables fonctionnel.
  • Page 45 D É M A R R A G E NOTA : Les données de l'enregistreur de données d'événement du véhicule sont enregistrées seulement si une collision importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événement dans des conditions normales de conduite, et aucune donnée personnelle (par ex., le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident) n'est enregistrée.
  • Page 46 D É M A R R A G E Avant d'acheter un ensemble de retenue, assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant qu'il est conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur. Vous devriez aussi vous assurer que vous pouvez l'installer dans le véhicule où vous l'utiliserez. NOTA : •...
  • Page 47 D É M A R R A G E Les porte-bébés ne doivent être utilisés qu'orientés vers l'arrière dans le véhicule. C'est ce qui est recommandé pour les nouveau-nés jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de poids ou de hauteur du porte-bébé. Les sièges d'enfant transformables peuvent être orientés tant vers l'arrière que vers l'avant du véhicule.
  • Page 48 D É M A R R A G E Ensembles de retenue pour enfants plus grands Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour leur siège d'enfants transformable orienté vers l'arrière peuvent voyager dans des sièges orientés vers l'avant. Les sièges d'enfant orientés vers l'avant et les sièges d'enfants transformables orientés vers l'avant sont conçus pour les enfants âgés de plus de deux ans ou qui ne peuvent plus utiliser leur siège d'enfant transformable orienté...
  • Page 49 D É M A R R A G E 2. L'enfant peut-il plier confortablement les genoux à l'avant du siège du véhicule tout en ayant son dos appuyé contre le dossier? 3. Le baudrier peut-il passer sur l'épaule de l'enfant entre le cou et le bras? 4.
  • Page 50 D É M A R R A G E Type d'en- Poids com- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par semble de biné de l'en- un « X » retenue fant et de LATCH – an- Ceinture de LATCH – an- Ceinture de l'ensemble crages infé-...
  • Page 51 D É M A R R A G E Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Positions du système LATCH – Cabine simple Symbole d'ancrage d'attache supé- rieure Positions du système LATCH – Cabine double Banquette divisée 60/40 Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place...
  • Page 52 D É M A R R A G E Positions du système LATCH – Cabine double munie d'une banquette complète Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place Symbole d'ancrage d'attache supé- rieur Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'an- crage LATCH jusqu'à...
  • Page 53 D É M A R R A G E Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Banquette arrière complète Un siège d'enfant peut-il seulement : utilisez la être posé dans la position ceinture de sécurité...
  • Page 54 D É M A R R A G E Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 55 D É M A R R A G E Système LATCH – siège central Banquette arrière complète : aucun ancrage inférieur central du système LATCH disponible MISE EN GARDE! • N'installez pas un ensemble de retenue pour enfants à la place centrale au moyen du système LATCH.
  • Page 56 D É M A R R A G E 2. Placez le siège d'enfant entre les ancrages inférieurs de cette place assise. Dans le cas de certains sièges de deuxième rangée, vous devrez peut-être incliner le siège ou soulever l'appuie-tête pour obtenir une meilleure installation. Si le siège arrière peut être avancé...
  • Page 57 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • L'installation inadéquate d'un ensemble de retenue pour enfants au système ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) peut conduire à une défaillance de l'ensemble de retenue. L'enfant pourrait être gravement blessé, voire tué.
  • Page 58 D É M A R R A G E Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) (cabine simple) EBA = Enrouleur à blocage automati- que commutable Symbole d'ancrage d'attache supé- rieur...
  • Page 59 D É M A R R A G E Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage Quelle est la limite de d'attache lors de l'utilisa- poids (poids de l'enfant + tion de la ceinture de sé- poids de l'ensemble de curité...
  • Page 60 D É M A R R A G E 2. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage de ceinture de l'ensemble de retenue pour enfants. Ne tordez pas la sangle dans le passage de ceinture. 3.
  • Page 61 D É M A R R A G E 1. Placez le siège d'enfant au centre de la position assise. Dans le cas de certains sièges de deuxième rangée, vous devrez peut-être incliner le siège ou soulever l'appuie-tête pour obtenir une meilleure installation. Si le siège arrière peut être avancé...
  • Page 62 D É M A R R A G E Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide de l'ancrage d'attache supérieure MISE EN GARDE! Ne fixez pas une courroie d'attache à un siège de voiture orienté vers l'arrière à aucun endroit sur le devant du siège de voiture, que ce soit l'armature de siège ou l'ancrage d'attache.
  • Page 63 D É M A R R A G E 2. Faites passer la courroie d'attache de façon à fournir le chemin le plus di- rect entre l'ancrage et le siège d'en- fant. La courroie d'attache doit passer entre les montants de l'appuie-tête, sous l'appuie-tête.
  • Page 64 D É M A R R A G E Places d'extrémité droite ou gauche : 1. Relevez l'appuie-tête et passez le bras entre le siège arrière et la lunette pour accéder à la boucle de courroie d'attache. 2. Placez l'ensemble de retenue pour enfants sur le siège et réglez la cour- roie d'attache de telle façon qu'elle passe par-dessus le dossier du siège,...
  • Page 65 D É M A R R A G E 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie d'attache du siège central (consultez le schéma). Serrez la courroie d'attache en suivant les directives du fabricant du siège d'enfant. NOTA : Si des sièges d'enfant sont installés aux deux places d'extrémité...
  • Page 66 D É M A R R A G E 3. Acheminez la boucle de courroie d'attache sous l'appuie-tête derrière le siège d'enfant, par la boucle de courroie d'attache derrière le siège et par-dessus la boucle de courroie d'attache du siège d'extrémité droit ou gauche. 4.
  • Page 67 D É M A R R A G E 5. Serrez les courroies d'attache conformément aux instructions du fabricant du siège d'enfant, en serrant les courroies d'attache des sièges d'extrémité droite et gauche avant de serrer la courroie d'attache du siège central. Siège d'extrémité...
  • Page 68: Appuie-Tête

    D É M A R R A G E APPUIE-TÊTE Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-tête doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé au-dessus du sommet de votre oreille.
  • Page 69 D É M A R R A G E Appuie-tête arrière Les sièges arrière sont munis d'appuie-tête réglables et amovibles. Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base de l'appuie-tête, puis poussez l'appuie-tête vers le bas. Pour déposer l'appuie-tête, appuyez sur le bouton de réglage et sur le bouton de déverrouillage tout en tirant vers le haut sur l'ensemble.
  • Page 70: Sièges Avant

    D É M A R R A G E SIÈGES AVANT Siège du conducteur à réglage électrique – selon l'équipement Certains modèles peuvent être équipés d'un siège du conducteur à réglage électrique à huit directions. Les commutateurs de siège à réglage électrique se trouvent sur le côté...
  • Page 71 D É M A R R A G E Inclinaison du dossier L'angle du dossier peut être réglé vers l'avant ou vers l'arrière. Appuyez sur le commutateur de dossier vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le siège dans la direction du commutateur.
  • Page 72 D É M A R R A G E Siège à mémoire du conducteur – selon l'équipement Cette fonction permet au conducteur de conserver en mémoire deux profils d'utili- sateur et de les activer à l'aide d'une commande de mémoire. Chaque profil d'utilisateur mémorisé...
  • Page 73 D É M A R R A G E Association et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage à la fonc- tion de mémoire Vos télécommandes de déverrouillage peuvent être programmées pour rappeler un ou deux profils préprogrammés en appuyant sur le bouton de DÉVERROUILLAGE des télécommandes.
  • Page 74 D É M A R R A G E Rappel des positions mémorisées NOTA : • Pour les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de vitesses doit être à la position P (STATIONNEMENT) pour rappeler les positions de mémoire. Si vous tentez de récupérer un profil lorsque le véhicule n'est pas en position P (STATIONNEMENT), un message s'affiche à...
  • Page 75 D É M A R R A G E La distance de déplacement du siège du conducteur dépend de la position du siège lorsque vous retirez la télécommande du commutateur d'allumage (ou que vous mettez le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT) dans le cas des véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 76 D É M A R R A G E Dispositif de réglage manuel du siège – selon l'équipement Les deux sièges avant peuvent être réglés vers l'avant ou vers l'arrière. La barre de réglage manuel du siège est située sous le coussin de siège sur le bord avant de chaque siège.
  • Page 77: Sièges Chauffants Et Ventilés

    D É M A R R A G E Fonction d'inclinaison du dossier (réglage manuel de l'inclinaison du dossier seu- lement) – modèle à cabine simple La poignée d'inclinaison permet de faire basculer le dossier des sièges inclinables à réglage manuel. Cette fonction d'inclinaison du dossier vous permet d'accéder au bac de rangement situé...
  • Page 78 D É M A R R A G E Véhicules équipés du système de démarrage à distance Sur les modèles équipés du système de démarrage à distance, le siège du conducteur peut être programmé pour s'activer lors d'un démarrage à distance. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 79 D É M A R R A G E Sièges ventilés – selon l'équipement Le coussin de siège est muni de petits ventilateurs qui récupèrent l'air circulant dans l'habitacle et le renvoient dans la housse de siège par des trous d'aération afin de rafraîchir le conducteur et le passager avant lorsque la température ambiante est plus élevée.
  • Page 80: Volant Chauffant

    D É M A R R A G E VOLANT CHAUFFANT Le volant contient un élément de chauffage qui permet de vous réchauffer les mains par temps froid. Le chauffage du volant ne dispose que d'un réglage de température. Une fois le chauffage du volant activé, il sera en fonction 80 minutes en moyenne avant de se désactiver automatiquement.
  • Page 81: Colonne De Direction Inclinable

    D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la moelle épinière, d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles acti- vent le chauffage du volant.
  • Page 82 D É M A R R A G E PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR – SELON L'ÉQUIPEMENT Le système de pédales réglables est conçu pour offrir au conducteur un plus grand choix de réglages du volant inclinable et de la position du siège. Cette fonction permet de régler la distance entre le conducteur et les pédales de frein, d'accéléra- teur et d'embrayage (selon l'équipement) afin d'offrir au conducteur une position optimale au volant.
  • Page 83: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
  • Page 84: Levier Des Clignotants, Des Essuie-Glaces, Du Lave-Glace Et Des Feux De Route

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route Aide au changement de voie et clignotants Appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou vers le bas une fois et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois, puis s'éteindra automatiquement.
  • Page 85: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Feux de route Poussez le levier vers le tableau de bord pour activer les feux de route. Un pictogramme de feux de route s'allume dans le groupe d'instruments pour indiquer que les feux de route sont activés.
  • Page 86 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Automatic High Beams (Feux de route automatiques) Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée au-dessus du rétroviseur intérieur.
  • Page 87: Contrôle Électronique De Vitesse

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trouvent à...
  • Page 88 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour programmer une vitesse souhaitée Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque le véhicule a atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET – (RÉGLAGE -), puis relâchez-le. Relâchez également l'accélérateur et le véhicule roulera à...
  • Page 89 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, la vitesse augmente de 1 km/h.
  • Page 90 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Accélération pour dépassement Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez normalement. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que vous relâchez la pédale. Utilisation du contrôle électronique de vitesse sur les pentes La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de maintenir la vitesse programmée du véhicule.
  • Page 91: Fonctionnement Du Système De Sélection Électronique Des Rapports

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES RAPPORTS Le système de sélection électronique des rapports vous permet de limiter le rapport de transmission le plus élevé disponible et il peut être activé dans toutes les conditions de conduite.
  • Page 92: Système De Chauffage-Climatisation Manuel Sans Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE Commandes du système de chauffage-climatisation manuelles 1 – Tournez le bouton de commande 4 – Appuyez sur le bouton A/C du ventilateur 5 –...
  • Page 93: Système De Chauffage-Climatisation Manuel Avec Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE Commandes du système de chauffage-climatisation manuel – système Uconnect 8.4 1 – Bouton Max A/C (Climatisation 7 –...
  • Page 94 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation 1 – Bouton A/C (CLIMATISATION) 4 – Bouton de dégivrage de la lunette 2 – Boutons de commande de tempé- 5 –...
  • Page 95: Système De Chauffage-Climatisation Automatique Avec Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION AUTOMATIQUE AVEC ÉCRAN TACTILE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 9 –...
  • Page 96 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation 1 – Bouton A/C (CLIMATISATION) 6 – Bouton de dégivrage du pare-brise 2 – Commande d'élévation de tempé- 7 –...
  • Page 97: Commande Électrique Lunette Arrière Coulissante

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Recirculation de l'air • Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air. •...
  • Page 98: Systèmes Électroniques

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 146 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 146 3.
  • Page 99 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Bouton Back (Retour) 8. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer- Parcourir) 9. Radio 8.4 Uconnect, p. 132 10.
  • Page 100: Cybersécurité

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
  • Page 101: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter illégalement des données et des communications privées sans votre consentement.
  • Page 102 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 5.0 • Écran tactile de 5 po • Trois boutons sur le devant de la radio d'un côté et de l'autre de l'affichage Uconnect 5.0 Uconnect 8.4 •...
  • Page 103: Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT ACCESS Système Uconnect Access – selon l'équipement (disponible aux résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
  • Page 104 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Ecouter vos messages texte ou envoyer des messages texte libres avec votre voix tout en gardant vos mains sur le volant, à l'aide de la fonction d'envoi des textes-voix.
  • Page 105 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Abonnement au système Uconnect Access • Après la période d'essai, vous pouvez vous abonner en appuyant sur le bouton ASSIST (ASSISTANCE) du rétroviseur et en parlant avec un agent du service à...
  • Page 106 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application Uconnect Access Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule. Pour connecter vos comptes radio Inter- net : 1.
  • Page 107 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Pandora> – Pandora vous offre la musique et la comédie que vous aimez, n'importe quand, n'importe où. Les stations personnalisées sont lancées instan- tanément, avec l'apport d'un artiste préféré, d'une piste, d'un comédien ou d'un genre.
  • Page 108 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Sélectionnez l’icône « véhicule » pour déterminer l'emplacement du véhicule. 3. Sélectionnez le bouton « Trouver l'itinéraire » une fois le véhicule retrouvé. 4.
  • Page 109 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Send ‘N Go La fonction Send ‘N Go de l’application mobile Uconnect Access vous permet de rechercher une destination sur votre appareil mobile et d’envoyer l’itinéraire au système de navigation de votre véhicule.
  • Page 110 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renouvellement des inscriptions et achat des zones d'accès Wi-Fi 3G (systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï) Les abonnements et la zone d'accès Wi-Fi 3G peuvent être achetés à...
  • Page 111 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Applications du système Uconnect 1 – Bouton Apps (Applications) 2 – Bouton Page Forward (Page vers l'avant) Gestionnaire de l'application Appuyez sur le bouton «...
  • Page 112 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Maintenir votre compte Uconnect Access Vendre votre véhicule Lorsque vous vendez votre véhicule, nous vous recommandons de supprimer vos informations de compte Uconnect Access du véhicule.
  • Page 113 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
  • Page 114 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Appel d'aide (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) – Le rétroviseur contient un bouton- poussoir ASSIST (ASSISTANCE) et l'écran tactile contient une application Uconnect Access, qui relie automatiquement les occupants du véhicule à...
  • Page 115 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette fonction et est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale / données) ou 3G (données) fonctionnelle, vous pouvez être en mesure de vous connecter à...
  • Page 116 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S récupérer. Le véhicule doit être doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale / données) ou 3G (données) fonctionnelle et doit être inscrit au système Uconnect Access et disposer d'un abonnement actif qui inclut la fonction applicable.
  • Page 117 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect. • Après 15 minutes, si vous n'êtes pas entré dans le véhicule en vous servant de votre clé, le moteur s'arrêtera automatiquement.
  • Page 118 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avertisseur sonore et phares – Il est facile de repérer un véhicule même dans une zone de stationnement obscure, achalandée ou bruyante en activant l'avertisseur sonore et les phares.
  • Page 119 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Attendez le signal sonore et nommez un contact de votre répertoire téléphonique ou le numéro de téléphone mobile de la personnage à laquelle vous désirez envoyer un message.
  • Page 120 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO 3.0 Radio 3.0 1 – Bouton RADIO 7 – Bouton de RETOUR 2 – Bouton d'INFORMATION 8 – Bouton lecture/pause – de MISE 3 –...
  • Page 121 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Réglez les heures ou les minutes en tournant le bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement), puis en appuyant sur le bouton Enter/Browse (Entrée-Parcourir) pour passer à...
  • Page 122 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts (selon l'équipement) Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé...
  • Page 123: Radio 3.0 Uconnect 3.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT 3.0 Radio 3.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO 7 – Bouton lecture/pause – de MISE 2 – Bouton Phone Pick-up (Décro- EN SOURDINE cher le téléphone) 8 –...
  • Page 124 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Réglez les heures ou les minutes en tournant le bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement), puis en appuyant sur le bouton Enter/Browse (Entrée-Parcourir) pour passer à...
  • Page 125 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts (selon l'équipement) Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé...
  • Page 126: Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Radio 5.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO 6 – Bouton de RETOUR 2 - Bouton COMPASS (BOUSSOLE) 7 –...
  • Page 127 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton « SETTINGS » (RÉGLAGES) sur la plaque frontale du côté droit de l'affichage, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 128 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
  • Page 129 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mémorisation manuelle des préréglages de la radio La radio enregistre jusqu'à 12 présélections dans chaque mode radio. Il y a 4 présélections en haut de l'écran de la radio.
  • Page 130 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Prise USB/Audio AUXILIAIRE (AUX) — Selon l'équipement Pour sélectionner une source audio spé- cifique, appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) situé...
  • Page 131: Système Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION Aperçu des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
  • Page 132 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Si l'heure n'est pas affichée dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) à l'écran tactile. À l'écran Settings (Réglages), appuyez sur le bouton «...
  • Page 133 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) sur l'écran tactile pour activer l'écran Speed Adjusted Volume (Volume asservi à...
  • Page 134 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de ra- 7 – Réglages audio 8 – Recherche vers le haut 2 –...
  • Page 135 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélection des stations de radio • Appuyez sur le bouton de bande de radio voulue (AM, FM ou SXM) sur l'écran tactile.
  • Page 136 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S toutes les courses NASCAR, Martha Stewart et plus encore. Obtenez aussi plus de 20 chaînes en supplément, dont SiriusXM Latino, offrant une programmation de 20 chaînes en langue espagnole comprenant de la musique sans publicité, des nouvelles, des discussions, de l'humour, du sport et plus.
  • Page 137 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pochette d'album • Lorsque vous accédez à une station, la pochette de la chaîne s'affiche à gauche de l'information relative à la station. Après 5 secondes, la pochette de la chaîne est remplacée par la pochette d'album (selon l'équipement).
  • Page 138 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Replay (Relecture) Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la chaîne SiriusXM actuelle. Option de Description de l'option relecture Lecture-...
  • Page 139 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Insérez doucement un disque dans le lecteur de disque, étiquette vers le haut conformément à l'illustration apposée sur le lecteur. Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas •...
  • Page 140 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Port USB • Branchez votre appareil compatible au moyen d'un câble USB dans le port USB. Les clés USB avec fichiers audio peuvent aussi être utilisées. Le son provenant de l'appareil peut alors être diffusé...
  • Page 141 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente 2 – Piste et temps de lecture 3 –...
  • Page 142 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Navigation • Les renseignements contenus dans la section ci-dessous ne s'appliquent que si vous disposez du système 8.4 AVEC NAVIGATION ou si la navigation a été activée sur votre système 8.4.
  • Page 143 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Trouver une destination 6 – Arrêt d'un itinéraire 2 – Voir la carte 7 –...
  • Page 144 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton « List » (Liste) sur l'écran tactile. • Choisissez votre destination et appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur l'écran tactile.
  • Page 145 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destina- tion?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 146 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?), puis recherchez l'arrêt supplé- mentaire. Lorsque vous avez sélectionnez un autre emplacement, vous pouvez choisir d'annuler votre itinéraire précédent, d'ajouter cet autre emplacement comme la première destination ou de l'ajouter comme la dernière destination.
  • Page 147 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (système 8.4 AVEC NAVIGATION et marché des États-Unis seulement) En plus d'offrir plus de 130 chaînes comprenant les meilleures émissions de sports, de variétés, de causeries et de musique entièrement sans publicité, SiriusXM offre des services de données haut de gamme qui s'agencent avec les systèmes de navigation compatibles.
  • Page 148: Astuces De Reconnaissance Vocale Des Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 149 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Tout ce dont vous avez besoin pour commander de manière vocale votre système Uconnect sont les boutons sur votre volant. Boutons de commande vocale (VR) du système Uconnect et du système Uconnect Phone 1.
  • Page 150 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 151 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 152 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages texte, sélectionner un mode multimédia, placer des appels téléphoniques et plus encore.
  • Page 153 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings 3 –...
  • Page 154 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Système Uconnect Phone » dans la section « Systèmes électro- niques »...
  • Page 155 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l'avant pour vous assurer que votre commande est bien comprise. •...
  • Page 156 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphoner) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire télé- phonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 157 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé...
  • Page 158 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCE : Votre appareil doit prendre complètement en charge la fonction de profil d'accès aux messages (MAP) pour exploiter cette caractéristique. Pour obtenir de plus amples renseignements sur MAP, visitez le site UconnectPhone.com pour les résidents des États-Unis.
  • Page 159 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CHAUFFAGE-CLIMATISATION (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
  • Page 160 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de Navigation (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là...
  • Page 161 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route.
  • Page 162 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Rapports de santé du véhicule** Send ‘N Go Alerte relative à la santé du véhicule** Appel d'assistance routière Notification d'alarme antivol Zone d'accès sans fil 3G Wi-Fi*** ** Si le véhicule est équipé...
  • Page 163 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Appuyez sur le bouton « Uconnect Care » (Service à la clientèle Uconnect) sur l'écran tactile. 3. Un agent compétent du service à la clientèle Uconnect enregistre votre véhicule et gère tous les détails.
  • Page 164 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (systèmes 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un appareil compatible MAP (Profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
  • Page 165 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous.
  • Page 166 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (8.4, 8.4 AVEC NAVIGATION – marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION.
  • Page 167 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renseignements supplémentaires © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 168: Système Uconnect Phone

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 6 –...
  • Page 169 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du réper- 2 –...
  • Page 170 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La fonction d'appel mains libres est rendue possible grâce à la technologie Bluetooth, la norme mondiale qui permet de relier entre eux différents appareils électroniques sans fil.
  • Page 171 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect 5.0 : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
  • Page 172 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton de réglages. 2.
  • Page 173 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre Android : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre appareil Android compatible avec le Bluetooth : 1.
  • Page 174 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone mobile Android. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
  • Page 175 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Répertoire téléphonique Le système Uconnect télécharge automatiquement le répertoire téléphonique de votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone. Les contacts du répertoire téléphonique sont mis à...
  • Page 176 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifications des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
  • Page 177 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications). Activez les messages texte entrants iPhone. Appareils Android 1.
  • Page 178 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone) NOTA : Les fonctions de message texte par commande vocale et de réponse texte-voix nécessitent un dispositif mobile compatible doté...
  • Page 179 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Where are you? » « I will be <5, 10, 15,… « Okay. » (D'accord.) (Où...
  • Page 180: Commandes Audio Au Volant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le répertoire téléphonique du téléphone mobile ne s'est pas téléchargé : • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus me demander), puis acceptez la demande de «...
  • Page 181: Affichage Du Groupe D'instruments

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commutateur gauche • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour syntoniser la station de radio disponible suivante.
  • Page 182: Fonctions Programmables

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Étalonnage de la boussole Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître instable et la mention «...
  • Page 183 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Automatic Highbeams (Feux de route • Horn with Remote Lower (Avertisseur automatiques) sonore lors de l'abaissement à distance) •...
  • Page 184 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Fonctions programmables par l'utilisateur Le système Uconnect permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, la commande vocale, l'horloge et la date, la sécurité...
  • Page 185 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Configuration de l'écran reconfigurable du groupe d'instruments Les paramètres suivants vous permettent de modifier l'information affichée au groupe d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information. Digital Speedometer (Compteur de vitesse numérique) •...
  • Page 186 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fuel economy (Économie de carburant) • Appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'économie de carburant soit en surbrillance à...
  • Page 187: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 188 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d'aide, appelez sans frais au 1-800-355-3515 ou visitez le site Web à HomeLink.com pour obtenir des rensei- gnements.
  • Page 189 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer l'étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE). 6.
  • Page 190: Onduleur D'alimentation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation du système HomeLink Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink. L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage de la maison ou du bureau, etc.).
  • Page 191: Prises De Courant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! Pour éviter les blessures graves ou mortelles : • n'insérez aucun objet dans les prises; • n'y touchez pas les mains mouillées. fermez le capuchon lorsque la prise n'est pas utilisée.
  • Page 192 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Dans la partie arrière du compartiment de rangement de la console centrale. Prise de courant – console arrière •...
  • Page 193 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
  • Page 194: Commutateurs Auxiliaires - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON L'ÉQUIPEMENT Il peut y avoir jusqu'à cinq commutateurs auxiliaires situés dans le bloc de commandes inférieur sur le tableau de bord, qui peuvent être utilisées pour alimenter plusieurs appareils électroniques et la PdF (prise de force) - selon l'équipement.
  • Page 195: Capacités Hors Route

    C A P A C I T É S H O R S R O U T E CONDUITE EN MODE 4 ROUES MOTRICES – SELON L'ÉQUIPEMENT • Les camions à quatre roues motrices peuvent être équipés d'une boîte de transfert à...
  • Page 196 C A P A C I T É S H O R S R O U T E 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES) 4 roues motrices verrouillées gamme haute – Cette gamme optimise le couple à l'arbre de transmission avant, ce qui force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
  • Page 197: Remorquage Et Charge Utile

    U T I L I T A I R E REMORQUAGE ET CHARGE UTILE NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remorquage (poids maximal de la remorque), consultez l'un des sites Web suivants : • ramtrucks.com/en/towing_guide/ • ramtruck.ca (Canada) •...
  • Page 198: Module De Freinage Intégré Pour Remorque

    U T I L I T A I R E MODULE DE FREINAGE INTÉGRÉ POUR REMORQUE Le module de freinage intégré pour remorque vous permet d'activer automatique- ment ou manuellement les freins de remorque à commande électrique et les freins de remorque à...
  • Page 199 U T I L I T A I R E Boutons de réglage GAIN (+/-) Appuyez sur les touches +/-, situées sur le côté gauche du module, pour augmenter ou diminuer la puissance de freinage des freins de remorque par paliers de 0,5. Le réglage GAIN peut être augmenté...
  • Page 200: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    U T I L I T A I R E REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remor- Roues soulevées du Modèles à 2 roues Modèles à 4 roues quage motrices motrices...
  • Page 201 U T I L I T A I R E 4. Fixez solidement les roues arrière au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot. 5. Tournez le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT), puis retirez la télécommande. 6.
  • Page 202 U T I L I T A I R E Passage à la position N (POINT MORT) Utilisez la procédure suivante pour préparer votre véhicule au remorquage derrière un véhicule de loisir. MISE EN GARDE! Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés ou tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance alors que la boîte de transfert est à...
  • Page 203 U T I L I T A I R E 7. Placez le levier de vitesses de la transmission à la position R (MARCHE ARRIÈRE). 8. Relâchez la pédale de frein (ou la pédale d'embrayage si votre véhicule est muni d'une transmission manuelle) pendant cinq secondes et assurez-vous que le véhicule est immobile.
  • Page 204 U T I L I T A I R E 3. Mettez le commutateur d'allumage en mode ON/RUN (MARCHE), mais ne faites pas démarrer le moteur. 4. Maintenez la pédale de frein enfoncée. 5. Mettez la transmission au POINT MORT (N). •...
  • Page 205: Moteur Diesel Cummins 6.7L

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR DIESEL En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel Cummins n'exige aucune période de rodage.
  • Page 206 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L 4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage du moteur, retirez votre pied de la pédale de frein, puis appuyez de nouveau sur le bouton. NOTA : •...
  • Page 207 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied du conducteur ne reposant PAS sur la pédale de frein (en position P [STATIONNEMENT] ou N [POINT MORT]) Le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) offre un fonctionnement similaire à...
  • Page 208 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) Si le message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) ou le témoin s'affiche au groupe d'instruments et qu'un carillon retentit cinq fois, le séparateur eau/ carburant doit être immédiatement vidangé...
  • Page 209: Frein Sur Échappement De Moteur Diesel (Frein Moteur)

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L l'huile et cause une usure rapide du moteur. Si vous laissez le moteur tourner au régime de ralenti pendant de longues périodes, le régime de ralenti du moteur peut augmenter jusqu'à...
  • Page 210: Fonction D'accélération Du Régime De Ralenti (Transmission Automatique Seulement)

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L MISE EN GARDE! N'utilisez pas le frein sur échappement lorsque vous conduisez sur des chaussées recouvertes de glace ou sur des chaussées glissantes, car il augmente l'effet de frein moteur et pourrait faire déraper les roues arrière, provoquer un tête-à-queue et vous faire perdre la maîtrise du véhicule, pouvant causer une collision et des blessures graves ou mortelles.
  • Page 211: Filtre Séparateur Eau/Carburant Monté Sur Le Moteur

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Le régime du moteur augmentera jusqu'à 1 100 tr/min. Pour augmenter le régime du moteur, maintenez le bouton RESUME/ACCEL (REPRISE/ACCÉLÉRATION) enfoncé; le régime de ralenti augmentera jusqu'à...
  • Page 212: Filtre Séparateur Eau/Carburant Monté Sur La Sous-Carrosserie

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L 6. Installez le couvercle sur le boîtier et serrez-le au couple de 22,5 lb-pi (30,5 N m). Ne serrez pas trop le couvercle. 7.
  • Page 213 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Remplacement du filtre à carburant monté sur la sous-carrosserie 1. Coupez le moteur, placez un récipient de vidange sous le tuyau d'évacuation de filtre à...
  • Page 214: Régénération De L'échappement

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L RÉGÉNÉRATION DE L'ÉCHAPPEMENT Dans certaines conditions, votre moteur diesel Cummins et le système de post- traitement des gaz d'échappement pourraient ne jamais atteindre les conditions requises pour éliminer les particules de matières polluantes captives.
  • Page 215 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L remplacement de l'élément du filtre du système de recyclage des gaz de carter. La procédure permettant d'effacer le message « Perform Service » (Effectuer l'en- tretien) et de réinitialiser cette fonction se trouve dans la section correspondante concernant les interventions.
  • Page 216: Tableau De Refroidissement Au Ralenti

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L • Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer (Filtre à particules diesel plein – puissance réduite, consulter un concessionnaire) – Ce message indique que le module de commande du groupe motopropulseur réduit la puissance du moteur pour limiter les risques de dommages permanents au système de post-traitement des gaz d'échappement.
  • Page 217 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Le système de réduction catalytique sélective permet de réduire la quasi-totalité des émissions d'oxyde d'azote (provenant des moteurs), qui sont nocives pour la santé et l'environnement.
  • Page 218 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Entreposage du liquide d'échappement diesel Le liquide d'échappement diesel a une durée de conservation prolongée. S'il est maintenu à...
  • Page 219 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L diesel à une température sous -11 °C (12 °F). Si votre véhicule n'est pas utilisé pour une période prolongée lorsque la température est sous -11 °C (12 °F), le liquide d'échappement diesel peut geler dans le réservoir.
  • Page 220 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L AVERTISSEMENT! • Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs de liquide d'échap- pement diesel, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein.
  • Page 221 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Ajoutez au moins 9,5 L (2 gallons US) de liquide d'échappement diesel dans le réservoir afin d'éviter que la vitesse maximale du véhicule ne soit limitée à 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 222 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L • 5 MPH Max Speed on Restart, Long Idle or Refuel Service DEF See Dealer (Vitesse maximale de 5 mi/h au redémarrage, ralenti prolongé ou faire le plein, entretien du système de liquide d'échappement diesel –...
  • Page 223: En Cas D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 224 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin d'avertissement de la température du moteur Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite, rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule.
  • Page 225 E N C A S D ’ U R G E N C E Le fonctionnement d'avertissement du témoin du système de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d'allumage de la position OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN (MARCHE). Le témoin devrait s'allumer pendant environ deux secondes.
  • Page 226 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Si vous roulez longtemps alors que le témoin d'anomalie est allumé, vous risquez d'endommager le système de commande du moteur. Ceci pourrait également compromettre l'économie de carburant et la maniabilité du véhicule. Si le témoin d'anomalie clignote, cela indique que le catalyseur est sur le point de subir des dommages importants et qu'une perte de puissance substantielle est imminente.
  • Page 227 E N C A S D ’ U R G E N C E Si le témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, vous pouvez normalement continuer à rouler; toutefois, faites immédiatement vérifier votre véhicule dans un centre de service autorisé. Si le témoin clignote lorsque le moteur tourne, vous devez faire vérifier votre véhicule dès que possible.
  • Page 228 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! La conduite continue lorsque le témoin d'avertissement de température de la transmission est allumé causera éventuellement des dommages importants à la transmission ou une défaillance de celle-ci. Indicateur de vidange d'huile Message Si le message «...
  • Page 229 E N C A S D ’ U R G E N C E est insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage insuffisant des pneus augmente l'économie de carburant, accélère l'usure des pneus et peut nuire à la conduite ainsi qu'à...
  • Page 230 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
  • Page 231: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ’ U R G E N C E – Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que l'ESC a été mise hors fonction par le conducteur. – Éclairage de l’espace de chargement Ce témoin indique que l'éclairage de l'espace de chargement arrière est allumé.
  • Page 232: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclabousse- ment de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur.
  • Page 233 E N C A S D ’ U R G E N C E Modèles 4500 et 5500 Aucun cric n'est fourni avec ces véhicules. NOTA : La mise sur cric et le remplacement d'un pneu dans le cas des modèles 4500 et 5500 doivent être confiés à...
  • Page 234 E N C A S D ’ U R G E N C E Directives de levage Directives MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule.
  • Page 235 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Lorsque vous changez une roue avant, installez le mandrin sur le cric et fixez-le à la poignée de rallonge. Placez le cric sous l'essieu, le plus près possible du pneu, en plaçant les mandrins vers l'avant.
  • Page 236 E N C A S D ’ U R G E N C E roues arrière jumelées, les écrous de roue sont formés de deux pièces et comportent une partie plate. Serrez légèrement les écrous. Ne serrez pas complètement les écrous avant d'avoir abaissé le véhicule afin d'éviter de déplacer le véhicule sur le cric.
  • Page 237 E N C A S D ’ U R G E N C E Enjoliveurs de roue – selon l'équipement Les enjoliveurs de roue doivent être retirés avant de soulever le véhicule du sol. AVERTISSEMENT! Prenez des précautions extrêmes lors de la dépose des enjoliveurs centraux avant et arrière.
  • Page 238 E N C A S D ’ U R G E N C E Roues arrière jumelées Les encoches sur les roues vous aideront à orienter correctement les roues intérieures et extérieures. Lorsque vous installez les roues, alignez ces encoches de manière à accéder plus facilement à...
  • Page 239 E N C A S D ’ U R G E N C E Les goujons des roues arrière jumelées doivent être serrés dans l'ordre suivant : Il est recommandé de maintenir en tout temps les écrous de goujon aux couples de serrage indiqués.
  • Page 240: Levage

    E N C A S D ’ U R G E N C E LEVAGE Un cric rouleur conventionnel peut être utilisé aux points de levage. Consultez les graphiques qui montrent les points de levage. Toutefois, un cric rouleur ou un pont élévateur ne doit jamais être placé...
  • Page 241 E N C A S D ’ U R G E N C E Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule se trouve à l'avant du compartiment moteur derrière le phare avant gauche. NOTA : La borne positive de la batterie est recou- verte d'un capuchon protecteur, selon l'équipement.
  • Page 242 E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se produire une mise à la masse et des blessures pourraient en résulter. Démarrage d'appoint MISE EN GARDE! Le non-respect de ces directives de démarrage d'appoint peut entraîner des...
  • Page 243: Crochets De Remorquage D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Ne branchez pas un câble volant à l'un des fusibles sur la borne positive de la batterie. Le courant électrique généré grillera le fusible. 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l'ordre inverse : Débranchement des câbles volants 1.
  • Page 244: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Les crochets de remorquage sont réservés aux situations d'urgence seulement, pour dégager un véhicule hors route. Il ne faut pas se servir de ces crochets pour remorquer un véhicule sur la route ou l'autoroute.
  • Page 245: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    E N C A S D ’ U R G E N C E REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Conditions de Roues soulevées Modèles mode 4WD Modèles à 2 roues motrices remorquage du sol (4 roues motrices) • Transmission auto- matique à...
  • Page 246: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : Appuyez sur le commutateur de désactivation de la commande de stabilité électro- nique pour le mettre en mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de faire osciller le véhicule.
  • Page 247: Entretien De Votre Véhicule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés. 1. Tirez le levier d'ouverture de capot situé...
  • Page 248: Compartiment Moteur - Moteur 6.4L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 6.4L 1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Jauge de liquide de transmission 3.
  • Page 249 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 7. Centre de distribution électrique (fusibles) 8. Réservoir de liquide lave-glace 9. Réservoir de direction assistée 10.
  • Page 250: Compartiment Moteur - Moteur 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 6.7L 1. Batteries 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3. Jauge de liquide de transmission 4.
  • Page 251 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Centre de distribution électrique (fusibles) 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Réservoir de liquide de la direction assistée 9.
  • Page 252: Liquides Et Contenances - Moteur À Essence

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À ESSENCE Mesures Metric (Mesu- impériales res métriques) Carburant (quantité approximative) Réservoir arrière de série 52 gallons US 197 litres...
  • Page 253 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA- NIQUE) précisé...
  • Page 254: Contenance En Liquides - Moteur Diesel Cummins 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation des liqui- des DOT 3 et SAE J1703 de MOPAR. Si vous ne disposez pas de liquide de frein DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4.
  • Page 255: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés - Moteur Diesel Cummins 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE RECOMMANDÉS – MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L Engine (Moteur) Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de re- Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (an- froidissement...
  • Page 256 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté...
  • Page 257 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA- NIQUE) précisé...
  • Page 258: Ajout De Carburant

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide pour essieux avant et arrière (mo- Nous vous recommandons d'utiliser le lu- dèles 2 500 et 3 500) brifiant synthétique...
  • Page 259: Directives D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : Serrez le bouchon du réservoir de carburant d'environ un quart de tour, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 260 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E trajets fréquents de courte durée, la traction d'une remorque, les températures ambiantes très chaudes ou très froides ainsi que l'utilisation du carburant E85. Le message s'affichera plus rapidement lors de conditions d'utilisation difficiles, soit à...
  • Page 261 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Tableau d'entretien – moteur à essence Entretien requis Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien requis.
  • Page 262 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 263 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 264 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 265: Calendrier D'entretien - Moteur Diesel Cummins De 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL CUMMINS DE 6.7L AVERTISSEMENT! Si vous n'effectuez pas l'entretien prescrit, votre véhicule pourrait subir des dommages.
  • Page 266 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être réinitialisé...
  • Page 267 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 268 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 269 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 270 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 271 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 272 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 273 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 274: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
  • Page 275 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture 40 A vert – Pompe du système de freinage antiblocage et de la commande de stabilité...
  • Page 276 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture 30 A rose – Contrôleur fonctionnel nº 1, éclairage intérieur 30 A rose –...
  • Page 277 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – 20 A jaune Module de commande de sus- pension pneumatique –...
  • Page 278 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – 10 A rouge Module de commande du groupe motopropulseur (PCM) –...
  • Page 279 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – 20 A jaune Allume-cigare – 10 A rouge Levier de vitesses, module de la boîte de transfert –...
  • Page 280: Renseignements Concernant La Sécurité Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES PNEUS Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métri- que est établi en fonction des normes de construction américaines.
  • Page 281 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/ 85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou...
  • Page 282 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un flanc ou les deux flancs du pneu.
  • Page 283 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé...
  • Page 284 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Charge et pression des pneus Emplacement de l'étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à...
  • Page 285 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
  • Page 286 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Pour déterminer les conditions de charge maximale de votre véhicule, repérez l'énoncé « The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs »...
  • Page 287 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dernière sera transférée à...
  • Page 288: Pneus - Généralités

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PNEUS – GÉNÉRALITÉS Roues de secours – selon l'équipement NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
  • Page 289 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes et pliables sont destinées à un usage temporaire seulement.
  • Page 290 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Entretien des roues et des enjoliveurs de roue Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement au moyen d'une solution de savon et de l'eau douce (pH neutre) pour conserver leur éclat et prévenir la corrosion.
  • Page 291: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'acier, de brosse en soies ni de produits d'entretien pour les métaux et les fours.
  • Page 292 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Indice d'adhérence Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité...
  • Page 293: Remplacement Des Ampoules

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E REMPLACEMENT DES AMPOULES AMPOULES – intérieures Numéro d'ampoule Éclairage de la console au pavillon TS 212-2 Plafonnier 7679 Consultez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 294: Service À La Clientèle

    S E R V I C E À L A C L I E N T È L E CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 866 726-4636 CENTRE DE SERVICE À...
  • Page 295: Signalement Des Anomalies Relatives À La Sécurité Aux Etats-Unis

    S E R V I C E À L A C L I E N T È L E • Les trousses de guide d'utilisateur ou les DVD de remplacement, ou si vous préférez, des copies imprimées supplémentaires du guide de l'automobiliste, du livret de garantie ou des manuels de radio peuvent être achetés en visitant le site Web www.techauthority.com ou en composant le 1 800 890-4038 (États-Unis) ou le 1 800 387-1143 (Canada).
  • Page 296 S E R V I C E À L A C L I E N T È L E Au Canada Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la clientèle. Les clients canadiens-anglais qui souhaitent signaler un défaut lié...
  • Page 297: Accessoires Mopar

    A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • En choisissant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protection supérieure ou un divertissement accru, vous bénéficiez également d'accessoires qui ont été...
  • Page 298: Questions Fréquentes

    F A Q QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)?, p. 53 Comment puis-je programmer mon siège avant muni de la fonction de mémorisation? p. 70 CONDUITE DU VÉHICULE Comment fonctionne le système de sélection électronique des rapports? p.
  • Page 299 F A Q DIESEL Comment puis-je faire fonctionner mon moteur diesel? p. 203 EN CAS D'URGENCE Comment puis-je changer un pneu crevé?, p. 230 Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule?, p. 238 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Où se trouve le boîtier à fusibles dans mon véhicule?, p. 272 Quel type d'huile dois-je utiliser pour mon moteur à...
  • Page 300: Index

    I N D E X Access Bouchons, Remplissage Uconnect ..101, 103, 110 Huile (Moteur) ..257 Accessoires MOPAR ..295 Bougies d'allumage .
  • Page 301 I N D E X Centre d'information électronique Prise de courant (Prise électrique Affichage du groupe auxiliaire) ... . .189 d'instruments ...179 Sièges .
  • Page 302 I N D E X Drainage du séparateur d'eau ..209 Entretien des roues et des enjoliveurs de roue ... .257, 288 Eau dans le carburant ..206, 209 Entretien des sacs gonflables .
  • Page 303 I N D E X Horloge....125 Maître-cylindre (Freins) ..257 Huile, Moteur ..250, 253, 257 Marche à...
  • Page 304 I N D E X Période de rodage d'un nouveau Radio 3.0 ....118 Radio satellite Sirius..127, 133 véhicule ... .81, 203 Circulation et météo .
  • Page 305 I N D E X Rétroviseurs et miroirs Système audio (Radio) . .124, 137, 140 Mémoire ....70 Système d'accès et de démarrage sans Rhéostat d'intensité lumineuse ..84 clé...
  • Page 306 I N D E X Témoins d'avertissement et indicateurs Fonctions commandées à du groupe d'instruments distance ....114 Bouchon du réservoir de carburant Inscription ..103, 160 desserré...
  • Page 307 ChAssis Cabines 2017 GUIDE D’UTILISATEUR Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Ram et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 308 POUR TÉLÉCHARGER UNE COPIE ÉLECTRONIQUE GRATUITE du guide de l’automobiliste ou du livret de garantie, rendez-vous sur le site : www.RAMTRUCKS.com/en/owners/manuals ou www.RAMTRUCKS.com/en/warranty (États-Unis); www.owners.mopar.ca/en (canada). ©2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. RAM est une marque déposée de FCA US LLC. 17DD43-926-BA .

Table des Matières